DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

O1  O2  O3  O4  O5  O6

O4: 601-800

601. Omnia enim vitia in aperto leviora sunt, et tunc perniciosissima, cum simulata sanitate subsidunt. [Sêneca, Epistulae Morales 56] Todos os vícios são mais leves quando são visíveis: eles são muito perniciosos quando se escondem sob um ar de pureza.

602. Omnia ergo quaecumque dixerint vobis, servate, et facite; secundum opera vero eorum nolite facere: dicunt enim, et non faciunt. [Vulgata, Mateus 23.3] Observai, pois, e fazei tudo quanto eles vos disserem; porém não obreis segundo a prática das suas ações, porque dizem, e não fazem. VIDE: Quaecumque dixerint vobis, facite; secundum opera eorum nolite facere.

603. Omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis. [Vulgata, Mateus 7.12] Tudo o que vós quereis que vos façam os homens, fazei-o também vós a eles.

604. Omnia esculenta obsessis. [Erasmo, Adagia 2.9.57] Para quem está sitiado, tudo é alimento. Quem tem fome, cardos come. Comerá sapos e lagartos. VIDE: Accipe quale datur, si cupis esse satur. Anima esuriens et amarum pro dulci sumet. Omnia sunt esculenta in obsidione.

605. Omnia etiam felicibus dubia sunt. [Sêneca, Epistulae Morales 101] Tudo é incerto, mesmo para os favorecidos.

606. Omnia eveniunt, ut sunt humana. [Pereira 123] Tudo pode acontecer, já que é humano. Tudo pode ser, sem ser milagre. Tudo há no mundo. VIDE: Nihil ante quam evenerit, non evenire posse arbitrari.

607. Omnia fac cum consilio, et post factum non paenitebis. [Beda, Proverbiorum Liber] Faze tudo com prudência, e depois de feito não te arrependerás. VIDE: Nil sine consilio facias: sic facta probantur. Sine consilio nihil facias, et post factum non paenitebis.

608. Omnia fato fiunt. Tudo acontece pelo destino. Omnia fato eveniunt. VIDE: Si est voluntatis arbitrium, non omnia fato fiunt.

609. Omnia felici cedant felicia. [Pereira 120] Ao homem de sorte, que tudo lhe seja favorável. Quem se bem estréia, bem lhe venha.

610. Omnia fere quae sunt conclusa nunc artibus, dispersa et dissipata quondam fuerunt. [Cícero, De Oratore 187] Quase tudo que agora está reunido pelo trabalho, outrora estava solto e disperso.

611. Omnia fert aetas. [Epígrafe de Fábula de Fedro 5.10 / Rezende 4603] O tempo leva tudo. O tempo tudo devora. Omnia fert tempus. [DAPR 628] Omnia fert aetas, animum quoque. [Virgílio, Eclogae 9.51] O tempo leva tudo, até a memória. Omnia fert tempus, pariter rapit omnia tempus. [Binder, Thesaurus 2394] O tempo tudo traz, mas, igualmente, tudo rouba. VIDE: Cuncta trahit secum vertitque volubile tempus.

612. Omnia fieri possent. [Sêneca, Epistulae Morales 70.9] Tudo poderá acontecer.

613. Omnia flumina intrant in mare. Todos os rios entram no mar. Os rios correm para o mar. Omnia flumina intrant in mare, et mare non redundat; ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant. [Vulgata, Eclesiastes 1.7] Todos os rios entram no mar, e o mar nem por isso transborda; os rios entram no mesmo lugar donde saem, para tornarem a correr. VIDE: Ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant. Ad mare declivus omnis currit cito rivus.

614. Omnia fui, et nihil expediit. [Eutrópio, Breviarium 8.18] Fui tudo, e não adiantou de nada.

614a. Omnia habet qui nihil concupiscit. [Valério Máximo, Dicta et Facta Memorabilia 4.4.1] Tudo tem, quem nada deseja. A quem nada deseja, nada falta. Omnia habet qui contemnit omnia. Tudo tem, quem tudo despreza. VIDE: Is non caret, qui non desiderat.

615. Omnia homini, dum vivit, speranda sunt. [Sêneca, Epistulae Morales 70.6] O homem, enquanto está vivo, deve esperar tudo. Neste mundo, tudo depende da sorte. Enquanto há vida, há esperança. VIDE: Aegroto dum anima est, spes est. Dum spiramus, speremus.

616. Omnia homo statuit, Deus optimus omnia condet. [Medina 591] O homem tudo planeja, o boníssimo Deus tudo construirá. O homem põe, Deus dispõe. Os homens fazem o almanaque, e Deus manda o tempo. VIDE: Cor hominis disponit viam suam, sed Domini est dirigere gressus eius. Homo proponit, sed Deus disponit. Vanus homo statuit, Deus optimus omnia condit.

617. Omnia honesta opera voluntas inchoat, occasio perficit. [Sêneca Retórico, Controversiae 4.7] Todas as ações honestas, é  vontade que as começa, e a oportunidade que as realiza.

618. Omnia humana brevia et caduca sunt, et infiniti temporis nullam partem occupantia. [Sêneca, Ad Marciam 21.1] Tudo que é humano é breve e frágil, e não ocupa espaço nenhum do tempo infinito.

619. Omnia humana placate et moderate feramus. [Cícero, Ad Familiares 6.1] Suportemos todas as coisas humanas com calma e indulgência.

620. Omnia iam fiunt, fieri quae posse negabam. [Ovídio, Tristia 1.8.7] Já acontece tudo que eu negava que pudesse acontecer.

621. Omnia idem pulvis. [Erasmo, Adagia 1.7.27] Tudo é o mesmo pó. Qual mais, qual menos, toda lã é pelos. Todos somos filhos de Adão e Eva. Todo sangue é vermelho. VIDE: Omnia mors aequat.

622. Omnia illi ex sententia ceciderunt. [Pereira 99] Tudo lhe aconteceu conforme seu desejo. Caiu-lhe a sopa no mel. Omnia illi ex sententia eveniunt. [Bartolomé Bravo, Thesaurus Hispano-Latinus 66] Tudo lhe acontece conforme seu desejo. Omnia ex sententia cedunt. VIDE: Prospera illi semper et amica est. Semper feliciter tibi cadunt Iovis taxilli.

622a. Omnia in fumum abeunt. Tudo acaba em fumaça.

623. Omnia in hoc mundo vincit patientia et aetas. Neste mundo, a paciência e o tempo vencem tudo. VIDE: Omnes humanos vincit patientia casus.

624. Omnia in luce scientiae florent. [Inscrição em relógio solar] Tudo floresce na luz do conhecimento.

625. Omnia in mensura, et numero, et pondere disposuisti. [Vulgata, Sabedoria 11.21] Todas as coisas dispuseste com medida, conta e peso. VIDE: Numeri regunt mundum.

625a. Omnia in omnibus vitia sunt, sed non in omnibus exstant. [Seybold 254] Todos os vícios estão em todos, mas não aparecem em todos.

626. Omnia in peius ruunt. [Branco 658] Tudo vai de mal a pior.

627. Omnia in sapientia fecisti. [Vulgata, Salmos 103.24] Todas as coisas fizeste com sabedoria.

628. Omnia iura sibi vindicat auctor. O autor se reserva todos os direitos. Omnia iura reservantur. Reservam-se todos os direitos. Omnia iura vindicabuntur. Todos os direitos serão reivindicados. VIDE: Auctor iura sua ex legibus sibi vindicat.

629. Omnia legentes, quae bona sunt retinentes. [Jacques-Paul Migne, Patrologiae Cursus 48] Lêem tudo, retêm o que é bom. Omnia legenda, bona retinenda. Tudo deve ser lido, o que é bom deve ser retido. VIDE: Omnia autem probate: quod bonum est tenete.

630. Omnia licent quae non sunt prohibita aut alias sunt in iniuriam aut detrimentum aliorum. [Vitoria 92] São lícitas todas as coisas que não estão proibidas ou que não causam prejuízo ou injustiça a outros. VIDE: Permissa putantur omnia, quae non sunt prohibita. Quae lex non prohibet, debent permissa videri.

631. Omnia mala exempla ex rebus bonis orta sunt. [Salústio, Catilina 51.6] Todas as más ações nasceram de ações boas.

632. Omnia mala leviora accident exspectantibus. [Sêneca, De Constantia Sapientis 19.4] Para quem os espera, todos os males resultarão mais leves. VIDE: Iacula praevisa minus feriunt. Notissimum quodcumque malum, maxime tolerabile. Tela nocent levius visa venire prius.

633. Omnia mandata tua aequitas. [Vulgata, Salmos 118.172] Todos os teus mandamentos são eqüidade.

634. Omnia mecum porto mea. [Bias / Cícero, Paradoxa 1.1.8] Levo comigo todos os meus bens. Omnia mea mecum porto. [Cícero, Paradoxa 1.1] Omnia mea bona mecum sunt. [Sêneca, Epistulae Morales 9] Omnia mea mecum sunt. [Sêneca, De Constantia 5.6] VIDE: Mea mecum porto. Mecum mea sunt cuncta. Omnia bona mecum sunt.

635. Omnia mihi licent, sed non omnia aedificant. [Vulgata, 1Coríntios 10.23] Tudo me é permitido, mas nem tudo edifica.

636. Omnia mihi licent, sed non omnia expediunt. [Vulgata, 1Coríntios 6.12] Tudo me é permitido, mas nem tudo me convém. VIDE: Non expediunt omnia quae licent.

637. Omnia mors aequat. [Claudiano, De Raptu Proserpinae 2.302] A morte nivela tudo. A morte iguala todos os viventes. VIDE: Mors omnia aequat. Omnia cinis aequat. Omnia idem pulvis.

638. Omnia mors poscit; lex est, non poena, perire. [Sêneca, Epigrammata 7.1 / Rezende 4610] A morte reclama tudo; morrer é lei, não castigo.

639. Omnia mortali mutantur lege creata. [Manílio, Astronomica 1.504] Tudo que é criado pela lei dos mortais se transforma.

640. Omnia mortalium opera mortalitate damnata sunt: inter peritura vivimus. [Sêneca, Epistulae Morales 91.12] Todos os atos dos mortais estão condenados pela mortalidade: vivemos entre coisas que vão perecer.

641. Omnia munda mundis. [Vulgata, Tito 1.15] Tudo é puro para os puros. VIDE: Castis omnia casta. Puris omnia pura.

641a. Omnia mundana nugas aestima. [Henderson 307] Considera todas as coisas do mundo como frivolidades.

642. Omnia mundana transitoria fore atque caduca. [Albertano da Brescia, De Amore 4.22] Todas as coisas do mundo são transitórias e vão acabar.

643. Omnia mutantur, nihil interit. [Ovídio, Metamorphoses 15.165] Tudo se transforma, nada morre. VIDE: Nihil interit. Nihil interit, omnia mutantur.

644. Omnia mutantur, nos et mutamur in illis. [Matthias Borbonius, Deliciae Poetarum Germanorum 685] Todas as coisas se transformam, nós também nos transformamos com elas. Com o tempo maduram as uvas. VIDE: Nihil est quod longinquitas temporis non efficere possit. Tempora mutantur, nos et mutamur in illis. Tempora mutantur, et nos in illis.

645. Omnia mutantur, omnia fluunt: quod fuimus aut sumus, cras non erimus. Tudo se transforma, tudo segue seu curso: o que fomos ou que somos, amanhã não seremos. VIDE: In idem flumen bis non descendimus. In idem flumen bis descendimus et non descendimus: manet enim idem fluminis nomen; aqua transmissa est.

646. Omnia mutat amor veniens, mutatque repente ingenium, mores, somnia, vota, metus. [H. J. P. von Bayer, Poematum Libellus 38] O amor que chega muda tudo; muda de repente a inteligência, os costumes, os sonhos, os desejos, os medos.

647. Omnia neglegitur cum adest paupertas. Quando a pobreza está presente, não se cuida de nada. Quando falta dinheiro, falta tudo. Sem dinheiro tudo é vão.

648. Omnia nemo potest, non omnes omnia possunt. [Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 142] Ninguém pode tudo, todos não podem tudo. VIDE: Aliis alia licentia. Aliis si licet, tibi non licet. Quod licet Iovi, non licet bovi. Reges qui vivunt non omnia omnes possunt.

649. Omnia nimia nocent. [Tosi 1761] Todo excesso prejudica. Omnia nimia nocent, et temperantia mater virtutum. Todo excesso prejudica, e a moderação é a mãe das virtudes. VIDE: Cave quod est nimium. Ne quid nimium. Omne nimium nocet. Omnia summa nocent, sed moderata iuvant.

650. Omnia nobis mala solitudo persuadet. [Sêneca, Epistulae Morales 25.5] A solidão nos convida a todos os males.

651. Omnia non pariter rerum sunt omnibus apta. [Propércio, Elegiae 3.9.7] Nem todas as coisas convêm igualmente a todos. Nem tudo é para todos. VIDE: Aliis alia licentia. Aliis si licet, tibi non licet. Quod licet Iovi, non licet bovi. Reges qui vivunt non omnia omnes possunt.

652. Omnia non uni nec dat Deus omnibus unum. Deus não dá tudo para um só, nem uma coisa só para todos.

653. Omnia nosse impossibile, pauca non laudabile. [Sententiae Varronis 56 / Busarello 117] Saber tudo é impossível; saber pouco não é louvável.

654. Omnia nuda et aperta oculis Dei. [Schottus, Adagialia Sacra 141] Todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos de Deus. A Deus nada se esconde. VIDE: Abscondi Deo nihil potest. Obscurum Deo nihil potest esse.

655. Omnia orta cadunt. [Rabelais, Gargantua 20] Tudo que nasce, morre. Omnia orta occidunt et aucta senescunt. [Salústio, Bellum Iugurthinum 2] Tudo que nasce, morre, e o que cresceu, envelhece. VIDE: Orta omnia cadunt. Orta omnia intereunt. Quae nata sunt, ea omnia denasci aiunt.

656. Omnia orta occidunt, virtus una immortalis est. Tudo que nasce morre; só a virtude é imortal.

657. Omnia pecunia effici posse. [Cícero, In Verrem 3.67.155] Com dinheiro, pode-se fazer tudo. Com dinheiro, tudo se alcança. Com o dinheiro na mão, em toda parte há função. VIDE: Omnia potest pecunia. Pecunia impetrat omnia. Si nummus est tibi, parebunt omnia.

658. Omnia pericula enim plerumque quae absunt vehementius hominum mentes perturbant. [César, De Bello Gallico 7.84] Geralmente os perigos que não são vistos são os que mais perturbam as mentes dos homens.

659. Omnia pertento, omnia experior. [Plínio Moço, Epistulae 1.20.15; Schottus, Adagia 139] Tudo eu tento, tudo experimento.

660. Omnia perturbat ac miscet. [Plínio Moço, Epistulae 1.20.19] Confunde e mistura tudo. Mistura alhos com bugalhos. Omnia perturbat et nihil facit. Confunde tudo e nada faz. VIDE: Mare caelo admiscet. Maria omnia caelo miscuit.

661. Omnia perversas possunt corrumpere mentes. [Ovídio, Tristia 2.1.301] Tudo pode corromper os espíritos fracos.

662. Omnia plena dolis. [Binder, Thesaurus 2399] Tudo está cheio de enganos.

663. Omnia plena sunt audacia atque impudentia. [Schottus, Adagia 364] Tudo está cheio de audácia e de atrevimento.

664. Omnia possibilia sunt credenti. [Vulgata, Marcos 9.23] Tudo é possível para quem crê.

665. Omnia possum. [Vulgata, Filipenses 4.13] Tudo posso.

666. Omnia post obitum fingit maiora vetustas, maius ab exsequiis nomen in ora venit. [Propércio, Elegiae 3.1.23] Depois da morte, o tempo torna tudo maior, depois do enterro o nome vem à boca engrandecido. Depois do enterro, começam os elogios. VIDE: Bona fama propria possessio defunctorum. Maius ab exsequiis nomen in ora venit.

667. Omnia postremo ad diem et lucem venient. [Bebel / Eiselein 232] No fim, tudo virá à luz. Com o tempo descobre-se a verdade. Não há nada como um dia após o outro. VIDE: Diu non latent scelera. Omnia tempus revelat. Oppugnabitur veritas, non expugnabitur.

668. Omnia potest natura, et omnia facit. A natureza tudo pode e tudo faz.

669. Omnia potest pecunia. O dinheiro pode tudo. Com dinheiro tudo se alcança. VIDE: Aurum omnia vincit. Omnia pecunia effici posse. Pecunia impetrat omnia. Si nummus est tibi, parebunt omnia.

670. Omnia praeclara dicis. [Erasmo, Adagia 4.8.97] Tudo que dizes é perfeito.

671. Omnia praeclara rara. [Cícero, De Amicitia 21.79] Todas as coisas excelentes são raras. Omnia præclara tam difficilia quam rara sunt. [Espinosa, Ethica 5.42] Tudo que é excelente é tão trabalhoso quanto raro. VIDE: Praeclara sunt rara.

672. Omnia praesumuntur legitime facta donec probetur in contrarium. [Jur / Broom 742] Até prova em contrário, presume-se que todas as coisas tenham sido feitas com legitimidade. Omnia praesumuntur rite et sollemniter esse acta donec probetur in contrarium. [Broom 739] Todos os atos são considerados realizados segundo as regras e costumes.

673. Omnia, praeter vinum, cum tempore senescunt. [F.J.Hartleben, Dictionarium Paroemiarum 219] Com o tempo, tudo envelhece, menos o vinho.

674. Omnia praetereunt. Tudo passa. Tudo passa sobre a terra. VIDE: Dabit Deus his quoque finem. Firmum in vita nihil.

675. Omnia praetereunt mortalia, praeter amorem. Tudo que é mortal passa, menos o amor.

676. Omnia praetereunt, praeter amare Deum. [S.Boaventura / Bernardes, Nova Floresta 3.150] Tudo acaba, senão amar a Deus.

677. Omnia praetereunt, praeter benefacta piorum. [Pereira 115] Tudo passa, menos as boas ações dos homens justos. O bem-fazer não se perde. VIDE: Bonis quod bene fit, haud perit. Bonum servitium non perit omnino.

678. Omnia prius experiri verbis quam armis sapientem decet. [Terêncio, Eunuchus 789] Ao homem ajuizado convém tentar com palavras, antes de tentar com armas.

679. Omnia proclivia sunt, facile descenditur. [Sêneca, Apocolocyntosis 13] Tudo está em declive, desce-se com facilidade. Para baixo todos os santos ajudam. VIDE: Citius quam ascendas cades.

680. Omnia prospera veniunt sequentibus deos, adversa autem spernentibus. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 5.52] Tudo é favorável aos que seguem os deuses, mas é desfavorável aos que os desdenham.

681. Omnia pugnaci iura sub ense cadunt. [Pereira 95] Todos os direitos caem sob a espada belicosa. Onde força há, direito se perde. VIDE: Cui vis est, ius non metuit.

682. Omnia purgat edax ignis. [Ovídio, Fasti 4.785] O fogo devorador tudo purifica.

683. Omnia quae de terra sunt in terram convertentur, et omnes aquae in mare revertentur. [Vulgata, Eclesiástico 40.11] Todas as coisas que se originam da terra em terra se converterão, e todas as águas voltarão ao mar.

684. Omnia quae dicunt homines tu credere noli. [Alcuíno, Praecepta 40 / Tosi 15] Não te fies em tudo que dizem as pessoas.

685. Omnia quae excesserunt modum, nocent. [Sêneca, De Providentia 4.10] Tudo que excedeu a medida, é prejudicial. Todo excesso prejudica. O que é de mais é moléstia. VIDE: Cave quod est nimium. Omne nimium nocet.

686. Omnia quae iure contrahuntur, contrario iure pereunt. [Gaio, Digesta 50.17.100] Todas as obrigações contraídas por força de uma lei decaem por força de lei contrária.

687. Omnia quae nitent aurea non sunt. Nem tudo que reluz é ouro. Omnia quae lucent non sunt aurum. VIDE: Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis. Auri natura non sunt splendentia plura. Non est aurum omne quod radiat. Non est aurum quicquid rutilat fulvum. Non est aurum totum quod lucet ut aurum. Non est hoc aurum totum quod lucet ut aurum. Non omne id quod fulget aurum est. Non omne quod micat aurum est. Non omne quod nitet aurum est. Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum. Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. Quidquid micat non est aurum. Quidquid micat aurum non est.

688. Omnia quae secundum naturam sunt, aestimatione digna sunt. [Cícero, De Finibus 3.6] Tido que está de acordo com a natureza é digno de estima. VIDE: Omnia autem quae secundum naturam fiunt, sunt habenda in bonis.

689. Omnia quae sensu volvuntur vota diurna, tempore noturno reddit amica quies. [Claudiano, Honorius, Praefatio 1] Todos os desejos que de dia rolam no espírito, à noite nos são concedidos pelo descanso amigo. De noite sonha no que de dia anda cuidando.

690. Omnia quae sunt uxoris sunt ipsius viri. [Jur] Tudo que pertence à mulher, pertence ao próprio marido.

691. Omnia quae tu vis, ea cupio. [Plauto, Persa 765] Tudo que desejas, eu também desejo. VIDE: Cupio omnia quae tu vis.

692. Omnia quae tua sunt, post mortem nil tibi prosunt. [Jakob Werner, Lateinische Sprichwörter 87] Tudo que é teu, depois da morte não te servirá de nada. Mortalha não tem bolso. Da vida nada se leva. VIDE: Da tua dum tua sunt; post mortem tunc tua non sunt. Morienti cuncta supersunt.

693. Omnia quae ventura sunt in incerto iacent. [Sêneca, De Brevitate Vitae 9] Tudo que vai acontecer é incerto. O dia de amanhã ainda ninguém o viu. VIDE: Postera in dubio est fortuna quam vehat aetas. Quid crastina volvere aetas scire nefas homini. Scire nefas homini quid crastinus efferat ortus.

694. Omnia quae vindicaris in altero, tibi ipsi vehementer fugienda sunt. [Cícero, In Verrem 2.3.4] Tudo que reprovas em outrem, deve ser cuidadosamente evitado por ti.

695. Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit, in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis. [Vulgata, Salmos 134.6] Quantas coisas quis, todas as fez o Senhor, no céu, na terra, no mar, e em todos os abismos.

696. Omnia qui reticet, munera pacis habet. [Pereira 118] Quem tudo silencia, tem a garantia da paz. Quem cala, escusa baralha. Quem cala, não quer barulho. Em boca fechada não entra mosca. VIDE: Audi, cerne, tace, si vis cum vivere pace. Audi, vide, tace, si vis vivere in pace. Si cupias pacem, linguam compesce loquacem.

697. Omnia rara, cara. [DAPR 140] Tudo que é raro é caro. O que é raro é caro. VIDE: Omne rarum carum, vilescit cotidianum. Omne rarum carum. Quae rara, cara. Quae rarissima, carissima. Quod rarum est, carum est.

698. Omnia risus, omnia pulvis, et omnia nil sunt. [Schrevelius 1188] Tudo é riso, tudo é poeira, tudo é nada. VIDE: Cuncta risus, et cuncta pulvis, et cuncta sunt nihil.

699. Omnia Romae cum pretio. [Juvenal, Satirae 3.183] Tudo em Roma tem preço. Omnia Romae venalia esse. [Salústio, Bellum Iugurthinum 20.1] Tudo em Roma está à venda. VIDE: Omnia cum pretio. Omnia venalia Romae. Romae omnia venalia esse. Romae omnia cum pretio.

700. Omnia Romanae cedent miracula terrae; natura hic posuit, quidquid ubique fuit. [Propércio, Elegiae 3.22.18] Todas as coisas maravilhosas acontecem na terra romana; a natureza colocou aqui tudo o que repartira em outras terras.

701. Omnia sapientibus facilia. [Erasmo, Adagia 2.9.56] Tudo é fácil para quem sabe. Omnia sapientibus facillima. [Apostólio 4.5] Para quem sabe tudo é muito fácil. VIDE: Facilia sapientibus cuncta.

702. Omnia sceleribus et vitiis plena sunt. [Sêneca, De Ira 2.9.1] Tudo está cheio de crimes e de vícios.

703. Omnia scire volunt omnes, sed discere nolunt. [Jakob Werner, Lateinische Sprichwörter 87] Todos querem saber tudo, mas não querem estudar. VIDE: Multi sunt qui scire volunt, sed discere nolunt. Scire volunt omnes, studiis incumbere pauci.

704. Omnia secum tempus praeteriens horaque summa trahit. [Maximiano, Elegiae 2] O tempo que passa e a hora derradeira levam tudo consigo.

705. Omnia serviliter pro dominatione. [Tácito, Historiae 1.36] Proceder em tudo servilmente para chegar ao poder. Quem quer subir, se abaixa. VIDE: Cuncta serviliter pro dominatione.

706. Omnia si perdas, famam servare memento. [Pereira 117] Se perderes tudo, lembra-te de manter o bom nome. Perca-se tudo, fique a boa fama. Perca-se tudo, menos a honra. Antes pobre honrado que rico ladrão. Omnia si perdas, famam servare memento, qua semel amissa, postea nullus eris. [Binder, Medulla 1289] Se perderes tudo, lembra-te de salvar a honra, pois, uma vez perdida, não serás ninguém. VIDE: Esse honeste pauperem melius est, quam iniuste divitem.

707. Omnia si perdas, te solum perdere noli. [Gaal 1175] Se perderes tudo, cuida de não perderes a ti.

708. Omnia siccis dura. Tudo é duro para os abstêmios.

709. Omnia sol temperat. [Inscrição em relógio solar] O sol comanda todas as coisas.

710. Omnia somnia mendacia. Todos os sonhos são mentiras. Sonhos são sonhos. VIDE: Nil somnia veri.

711. Omnia sub leges mors vocat atra suas. [Ovídio, Consolatio ad Liviam 365] A negra morte convoca todas as coisas para suas leis. Contra a morte não há coisa forte. Contra a morte não há remédio. VIDE: A morte nullum est effugium. Contra vim mortis non nascitur herba in hortis.

712. Omnia subicit, qui se subicit rationi. [Publílio Siro] Controla tudo quem se submete à razão.

713. Omnia subsident meliori pervia causae. [Claudiano, De Quarto Consulatu 111] Tudo será accessível para a causa justa.

713a. Omnia suffert caritas. O amor suporta tudo.

714. Omnia summa nocent, sed moderata iuvant. [Grynaeus 512] Tudo exagerado faz mal, mas moderado faz bem. Todo excesso prejudica. O que é de mais é moléstia. VIDE: Cave quod est nimium. Omne nimium nocet. Omnia nimia nocent.

715. Omnia sunt esculenta in obsidione. [Schottus, Adagia 364] Quando se está sitiado, tudo é alimento. Quem tem fome, cardos come. VIDE: Accipe quale datur, si cupis esse satur. Anima esuriens et amarum pro dulci sumet. Fames est optimus coquus. Ieiunus venter est fercula libenter. Omnia esculenta obsessis.

716. Omnia sunt hominum tenui pendentia filo, et subito casu, quae valuere, ruunt. [Ovídio, Ex Ponto 4.3.35] Todas as coisas humanas estão pendentes de um tênue fio, e, por um acontecimento inesperado, o que estava bem, desmorona.

717. Omnia sunt incerta cum a iure discessum est. [Cícero, Ad Familiares 9.16] Quando nos afastamos do direito, tudo é inseguro.

718. Omnia sunt ingrata. [Catulo, Carmina 73.3] Tudo é insatisfatório.

719. Omnia sunt licita, quae nulla lege aut iure sunt vetita. [Claude Lacroix, Theologia Moralis 465] São lícitas todas as coisas que não são proibidas por nenhuma lei ou direito.

720. Omnia sunt misera in bellis civilibus, sed miserius nihil quam ipsa victoria. [Cícero, Ad Familiares 4.9] Tudo é deplorável nas guerras civis, porém nada é mais deplorável do que a própria vitória.

721. Omnia suo tempore et opportuno facienda esse. [Bebel, Adagia Germanica] Tudo deve ser feito na hora certa. Ferro se malha quando está quente. Quando o ferro está acendido, então é que há de ser batido. Omnia suo tempore et loco facienda sunt. [Florilegium Hebraicum 359] Tudo deve ser feito no tempo e lugar ceertos.

722. Omnia tecum una perierunt gaudia nostra. [Catulo, Carmina 68.23] Junto contigo desapareceu toda minha alegria.

723. Omnia tempus edax depascitur, omnia carpit, omnia sede movet; nil sinit esse diu. [De Qualitate Temporis, atribuído a Sêneca] O tempo voraz tudo consome, tudo arrebata, tudo desloca, nada deixa perdurar.

724. Omnia tempus habent. [Pereira 96] Tudo tem seu tempo. Cada coisa a seu tempo. Tudo tem seu tempo e sua hora. A seu tempo se colhem as peras. Nem sempre é dia de Santa Maria. Omnia tempus habent, nil fit sine tempore recti. [Vincenzo Scarcella, Adagi, Motti, Proverbi Siciliani 125] Tudo tem seu tempo, e nada se faz direito fora do tempo. Omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub caelo. [Vulgata, Eclesiastes 3.1] Todas as coisas têm seu tempo, e todas elas passam debaixo do céu segundo o seu prazo. VIDE: Habent omnia tempora sua. Omnibus hora certa est. Sua cuique rei tempestivitas.

725. Omnia tempus habent, omnia tempus habet. [Owen, Epigrammata 3.131] Todas as coisas têm seu tempo; o tempo tem tudo em seu poder.

726. Omnia tempus revelat. [Tertuliano, Apologeticus 7.13] O tempo tudo descobre. O tempo corre e tudo descobre. VIDE: Quidquid nix celat, solis calor omne revelat. Tempus omnia revelat.

727. Omnia tibi fortuna abstulit, sed spem reliquit. [Sêneca Retórico, Controversiae 5.1] A sorte tirou-te tudo, mas te deixou a esperança. Quem tem esperança tem paciência.

728. Omnia transibunt. Tudo passará. Tudo passa sobre a terra. Omnia transibunt: nos ibimus, ibitis, ibunt. [Albertano da Brescia, Liber de Amore 4.17] Tudo passará; nós iremos, vós ireis, eles irão. Omnia transibunt; nos ibimus; ibitis; ibunt, cari et non cari, condicione pari. [Rezende 4628] Tudo passará; nós iremos, vós ireis, eles irão, queridos e não queridos, em condição igual.

729. Omnia tunc bona sunt, clausula quando bona est. [Bebel, Proverbia Germanica 519; DAPR 22] Todas as coisas são boas, quando o encerramento é bom. Bem está o que bem acaba. Omnia tum bona sunt, clausula quando bona. VIDE: Exitus acta probat. Finis coronat opus. Quidquid contingat, finis postrema coronat. Si finis bonus est, totum bonum est. Totum laudatur, si finis laude beatur.

729a. Omnia tuta timens. [Henderson 307] Tem medo de tudo que não oferece perigo. Teme a própria sombra.

730. Omnia vanitas. Tudo é vaidade. No mundo tudo é vaidade. VIDE: Vanitas vanitatum! Vanitas vanitatum, et omnia vanitas.

731. Omnia venalia habet. [Grynaeus 357] Tudo que tem está à venda.

732. Omnia venalia Romae. Tudo em Roma está à venda. VIDE: Omnia cum pretio. Omnia Romae cum pretio. Omnia Romae venalia esse. Romae omnia venalia esse. Romae omnia cum pretio.

733. Omnia vertuntur, certe vertuntur amores. [Propércio, Elegiae 2.8.7] Tudo se transforma, certamente se transformam os amores.

734. Omnia videt oculus domini. O olho do dono vê tudo. . O olho do dono faz mais do que as suas mãos. Omnia videt oculus Domini. Tudo vê o olho do Senhor. Deus vê o que o diabo esconde. VIDE: Fertilissimus in agro oculus domini.

735. Omnia vincit amor. [Rezende 4629] O amor tudo vence. Omnia vincit amor, et nos cedamus amori. [Virgílio, Eclogae 10.69] O amor vence tudo, e nós devemos submeter-nos a ele. Omnia vicit amor. O amor tudo venceu. VIDE: Amor omnia vincit. Amor vincit omnia.

736. Omnia vincit amor, sed nummus vincit amorem. [Walther 20009] O amor tudo vence, mas o dinheiro vence o amor. VIDE: Amor omnia vincit, sed nummus vincit amorem.

737. Omnia vincit labor. [Divisa] O trabalho tudo vence. A perseverança tudo alcança. VIDE: Assiduitas durissima vincit. Labor improbus omnia vincit. Labor omnia vincit. Labor omnia vicit improbus.

738. Omnia vincit veritas. [Divisa] A verdade tudo vence. VIDE: In omni re vincit imitationem veritas. Super omnia autem vincit veritas. Veritas omnia vincit. Veritas victrix. Veritas vincit. Vincit omnia veritas. Vincit veritas.

739. Omnibus ad quos praesentes litterae pervenerint, salutem. A todos a quem chegar a presente carta, meus cumprimentos.

740. Omnibus amicis quod mihi est, cupio esse idem. [Plauto, Trinummus 32] Desejo a todos os meus amigos o mesmo que desejo a mim.

741. Omnibus arrides, dicteria dicis in omnes. [Marcial, Epigrammata 6.44.3] Sorris para todos, mas dizes coisas sarcásticas contra todos.

742. Omnibus credere et nulli in vitium utrumque. Tanto é erro confiar em todos como em ninguém. VIDE: Credere nil vitium est, vitium est quoque credere cuncta. Nulli fidere, inhumanum est, omnibus fidere, stultum. Periculosum est credere et non credere. Utrumque enim vitium est, et omnibus credere et nulli. Utrumque vitium est nulli credere et omnibus. Vitium est et omnibus credere et nulli.

743. Omnibus crimen suum voluptati est. [Sêneca, Epistulae Morales 97.11] Todo homem sente prazer em seu crime.

744. Omnibus duas esse censeo patrias, unam naturae, alteram civitatis. [Cícero, De Legibus 2.5] Julgo que todos têm duas pátrias, uma da natureza, outra do país.

745. Omnibus eadem non decent. As mesmas coisas não convém a todos. Nem tudo se adapta a todos.

746. Omnibus est eadem leti via. [Maximiano, Elegiae 6] O caminho da morte é o mesmo para todos.

747. Omnibus est nomen, sed idem non omnibus omen. [Binder, Thesaurus 2408] Todos têm um nome, mas nem todos têm a mesma sorte.

748. Omnibus est opibus melior vir mente fidelis. [Columbano] Um homem de coração fiel vale mais do que todas as riquezas.

749. Omnibus et lippis notum et tonsoribus esse. [Horácio, Satirae 1.7.3] Isto é sabido de todos os míopes e barbeiros. Não há gato nem cachorro que não saiba. Sabem-no cães e gatos. VIDE: In ore est omni populo. In ore atque oculis est omnium. Lippis et tonsoribus notum est. Notum lippis ac tonsoribus. Omnibus notum est tonsoribus. Sciunt haec coqui.

750. Omnibus et singulis. [Inscrição em relógio solar] Para todos e para cada um.

751. Omnibus ex aequo non dant sua munera divi. [Eiselein 503] Os deuses não distribuem suas dádivas igualmente a todos.

751a. Omnibus galeritis oportet cristam inesse. [Simônides / Eiselein 271] Todas as cotovias têm de ter crista. VIDE: Omni galeritae cristam inesse oportet.

752. Omnibus hoc vitium est. [Horácio, Satirae 1.3.1] Todos têm esse vício.

753. Omnibus hora certa est. Todas as coisas têm seu tempo certo. A seu tempo se colhem as peras. Tudo tem seu tempo e sua hora. Omnibus hora certa est, et tempus suum cuilibet cepto sub caelis. [Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire 81] Há uma hora certa para tudo, e todo empreendimento sob o céu tem seu prazo. VIDE: Habent omnia tempora sua. Omnia tempus habent. Omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub caelo.

754. Omnibus hostes reddite nos populis: civile avertite bellum. [Lucano, Bellum Civile 2.53] Fazei-nos inimigos de todas as nações, mas evitai a guerra civil.

754a. Omnibus in rebus adhibenda est praeparatio diligens. [Seybold 256] Em todas as ações é necessária uma cuidadosa preparação. VIDE: In omnibus negotiis priusquam aggrediare, adhibenda est praeparatio diligens.

754b. Omnibus in rebus feliciter omnia cedent, si statuas finem principiumque Deum. [Seybold 256] Em todas as ações, tudo se realizará com sucesso, se tomares a Deus como fim e princípio. VIDE: Ab Iove principium, cum Iove finis erit.

755. Omnibus in rebus gravis est inceptio prima. [Wander 80] Em todas as atividades, a primeira ação é custosa. O primeiro passo é o que mais custa. VIDE: Omne initium difficile. Omnium rerum primordia sunt dura. Porta itineri longissima est.

756. Omnibus in rebus voluptatibus maximis fastidium finitimum est. [Cícero, De Oratore 3.100] Em todas as coisas o fastio é vizinho dos maiores prazeres. O prazer está perto da dor. VIDE: Brevis voluptas mox doloris est parens.

756a. Omnibus invideas, nemo tibi. [Marcial / Henderson 307] Podes invejar a todos, mas ninguém te inveja.

757. Omnibus iura poscentibus faciles aditus pandite. [Constantino] Concedei fácil acesso a todos que buscam justiça. Omnibus iura poscentibus faciles auditus pandite. Abri vossos ouvidos a todos que buscam justiça. VIDE: Cura aures tuas patere querelis omnium. Si non vis audire, nec regnes.

758. Omnibus licet esse lupos in regione luporum. [Swenska Ordsprak 23] Na terra dos lobos, a todos é permitido ser lobo. Em terra de sapos, de cócoras, como eles. VIDE: Ad terrae morem vitae decet esse tenorem. Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis.

759. Omnibus malis punicis aliquod inesse granum putre. [Manúcio, Adagia 842] Em todas as romãs há alguma semente podre. Em toda casa há roupa suja. VIDE: Crux est generis omnis. Omni malo punico inest granum putre.

760. Omnibus modis, qui pauperes sunt homines, miseri vivunt, praesertim quibus nec quaestus est, nec didicere artem ullam. [Plauto, Rudens 290] Os homens pobres vivem desgraçados por todos os modos, principalmente aqueles que não têm renda, nem aprenderam nenhum ofício.

761. Omnibus nervis. [Erasmo, Adagia 1.4.16] Com toda a energia. VIDE: Magna vi. Manibus pedibusque. Totis viribus. Toto corpore.

762. Omnibus nobis, ut res dant sese, ita magni, vel humiles sumus. [Terêncio, Hecyra 380; Pereira 123] Somos grandes ou humildes conforme as riquezas se entregam a nós. Tanto vales, quanto tens. Tanto tens, tanto vales.

763. Omnibus notum est tonsoribus. Isto é conhecido de todos os barbeiros. Não há gato nem cachorro que não saiba. Omnibus notum tonsoribus. VIDE: In ore est omni populo. In ore atque oculis est omnium. Lippis et tonsoribus notum est. Notum lippis ac tonsoribus. Omnibus et lippis notum et tonsoribus esse. Sciunt haec coqui.

764. Omnibus obsequium praestabis, ut omnis honoret te bonus, a nullo dedecoreris malo. [Pereira 107] Honrarás a todos para que todo homem bom te honre, e não sejas desonrado por nenhum mau. Honra ao bom para que te honre, e ao mau, para que não te desonre. VIDE: Honora diis bonis ut faveant, diis malis ne noceant.

765. Omnibus omnia factus sum. [Vulgata, 1Coríntios 9.22] Fiz-me tudo para todos.

766. Omnibus quidem bene agentibus sapientibus auxiliatur fortuna. [Menandro / Rezende 4635] A sorte ajuda a todos os sábios que obram o bem.

767. Omnibus quidem prodest subinde animum relaxare. [Sêneca Retórico, Controversiae 1.15] Para todos é útil de vez em quando relaxar o espírito. VIDE: Nos animum aliquando debemus relaxare.

768. Omnibus rebus ego amorem credo et nitoribus nitidis antevenire. [Plauto, Casina 116] Creio que o amor é preferível a todas as coisas, até às brilhantes magnificências.

769. Omnibus rebus modum adhibendum. Em tudo convém medida. VIDE: Aurea mediocritas. Dimidium plus toto.

770. Omnibus una quies operum, labor omnibus unus. [Virgílio, Georgica 4.184] Para todos há um tempo de descanso das atividades, e para todos um tempo de trabalho.

771. Omnibus ungulis. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.56] Com todas as unhas. Com unhas e dentes.

772. Omnibus unus. Um por todos.

773. Omnibus viribus. Com todas as forças. VIDE: Utroque pede.

774. Omnino errat qui per pacem et otium se assequi triumphum putat. [Beda, Proverbiorum Liber] Erra completamente quem julga que pode alcançar o triunfo sem luta e sem trabalho.

775. Omnino probabiliora sunt quae lacessiti dicimus, quam quae priores. [Cícero, De Oratore 2.56.230] São sempre mais verossímeis as coisas que dizemos quando excitados do que antes (quando tranqüilos).

776. Omnipotens Deus sua vos gratia protegat. [The Complete Works of Venerable Bed 2.96] Que Deus todo poderoso vos proteja com sua graça.

777. Omnis actio vacare debet temeritate et neglegentia. [Cícero, De Officiis 1.101] Toda ação deve ser isenta de temeridade e de descuido.

778. Omnis aequitas perturbatur si verbis legum ac non sententiis pareatur. [Cícero, De Partitione 136] Toda a imparcialidade é abalada, se se obedece às palavras da lei, mas não à sua intenção.

779. Omnis aër aquilae pervius; omnis vero regio viro forti et ingenuo patria. [Apostólio 4.8] Para a águia todo céu é accessível; para o homem corajoso e digno toda terra é sua pátria. VIDE: Omnis quidem aër aquilae penetrabilis est: omnis vero terra viro forti patria.

780. Omnis amans amens. Todo apaixonado é louco. Homem com amores é odre de vento. Omnis amans amens; amor est insania sano. [Hartleben, Dictionarium Paroemiarum 13] Todo apaixonado é louco: o amor é a loucura do são. VIDE: Amans, amens. Amantes, amentes. Amare et sapere vix deo conceditur.

781. Omnis amat care proprias merces phalerare. [DAPR 116] Cada um gosta de enfeitar suas próprias mercadorias. Cada bufarinheiro louva seus alfinetes. VIDE: Laudat venales qui vult extrudere merces. Plenius aequo laudat venales qui vult extrudere merces. Quid vero est stultius quam venditorem eius rei, quem vendat, vitia narrare?

782. Omnis amicus amat, sed non qui amat omnis amicus. [Marcial, Epigrammata 9] Todo amigo ama, mas nem todo que ama é amigo. VIDE: Omnis qui amicus est, amat, sed non omnis qui amat, amicus est.

783. Omnis amor magnus, sed aperto in coniuge maior. [Propércio, Elegiae 4.3.49] Todo amor é grande, mas é maior no cônjuge leal.

784. Omnis amor nihil est patrio collatus amori. [Collins 40] Todo amor não é nada comparado com o amor dos pais. Amor, de pai e de mãe, que todo outro é ar.

785. Omnis amor surdis auribus esse solet. [Propércio, Elegiae 2.16.36, adaptado] Todo amor tem ouvidos surdos.

786. Omnis amor vehemens malus est. Todo amor impetuoso é mau. VIDE: Nihil nimis.

787. Omnis angulus est oculatus. [Gaal 1234] Todo lugar tem olhos. Matos têm olhos, paredes têm ouvidos. Paredes e prados, ouvidos largos. VIDE: Campus habet lumen, et habet nemus auris acumen. Nullum putaveris locum sine teste. Parietes habent aures.

788. Omnis animadversio et castigatio contumelia vacare debet. [Cícero, De Officiis 1.25] Toda advertência e castigo devem ser isentos de ofensa.

789. Omnis arbor bona fructus bonos facit. [Vulgata, Mateus 7.17] Toda árvore boa produz frutos bons. De boa árvore, bons frutos. VIDE: Arbor bona bonos fructus facit; mala autem arbor malos fructus facit. Arbor bona bonos fructus facit; mala vero nunquam bonos. Arbor quaeque bona producit dulcia poma. Bona arbor malos informesve fructus nequit producere. Non est enim arbor bona quae facit fructus malos.

790. Omnis arbor, quae non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur. [Vulgata, Mateus 7.19] Toda árvore que não dá bom fruto, será cortada, e metida no fogo.

791. Omnis ars naturae imitatio est. [Sêneca, Epistulae Morales 65.3] Toda arte é imitação da natureza. VIDE: Ars imitatur naturam. Ars est simia et imitatrix naturae. Ars est simia naturae. Naturam imitatur ars.

792. Omnis autem piger semper in egestate est. [Vulgata, Provérbios 21.5] Todo preguiçoso está sempre necessitado. Sem trabalho, só a pobreza. A preguiça é a chave da pobreza. Omnis autem festinus semper in egestate est. [Nova Vulgata, Provérbios 21.5] Todo apressado está sempre necessitado.

793. Omnis autem qui in agone contendit, ab omnibus se abstinet, et illi quidem ut corruptibilem coronam accipiant. [Vulgata, 1Coríntios 9.25] Todo aquele que combate na arena, de tudo se abstém; e esses o fazem para alcançar uma coroa corruptível.

794. Omnis bonorum et malorum recordatio suavis est. Toda lembrança de prazeres e de sofrimentos é agradável.

795. Omnis bonus liber. [Título de livro de Philo-Judaeus] Todo homem de bem é um homem livre.

796. Omnis canis in porta sua magnus est latrator. [Erpênio / Rezende 4640] Todo cão é bom ladrador na porta de sua casa. Em sua casa cada qual é rei. Muito pode o gato no seu lar. Muito pode o galo em seu poleiro. VIDE: Ausus maiores fert canis ante fores. Canis domi ferocissimus. Fera quaevis in sua silva superbit. In claustro domini furit acrior ira catelli. In foribus propriis canis est audacior omnis.

797. Omnis caro ad similem sibi coniungetur. [Vulgata, Eclesiástico 13.20] Toda carne se unirá à que se lhe assemelha. Cada um procura o seu semelhante. VIDE: Aequalis aequalem delectat. Omnis homo simili sui sociabitur.

798. Omnis caro faenum, et omnis gloria eius ut flos faeni cadet. [Vulgata, Isaías 40.6] Toda carne é feno, e toda a sua glória cai como a flor do feno. Omnis caro ut faenum, et omnis gloria eius tamquam flos faeni. [Vulgata, 1Pedro 1.24]

799. Omnis cellula e cellula. [Virchow / Rezende 4641] Toda célula provém de uma célula.

799a. Omnis civis est miles. [Basileu Garcia, Instituições de Direito Penal 307] (Na defesa de um direito seu ou de outrem, injustamente atacado ou ameaçado) todo cidadão é um soldado.

800. Omnis civitas vel domus divisa contra se, non stabit. [Vulgata, Mateus 12.25] Toda cidade, ou casa, dividida contra si mesma não subsistirá.

Ao Topo