DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

R1  R2  R3  R4

R2: 201-400

201. Redire ad nuces. Voltar às nozes. (=Voltar à infância).

202. Redire, cum perit, nescit pudor. [Sêneca, Agamemnon 113] A honra que se perde não consegue voltar. Vergonha só se perde uma vez. Redire nescit, cum semel perit pudor. VIDE: Pudor dimissus nunquam redit in gratiam.

203. Redire saepe fraus in auctorem solet. Muitas vezes, a trapaça recai sobre seu autor. O feitiço se volta contra o feiticeiro. Quem laço me armou, nele caiu. Quem faz trelas, cai nelas. VIDE: Captores saepe ipsi capiuntur. Fraus in auctorem recidit.

204. Redit ad auctores genus, stirpemque primam degener sanguis refert. [Sêneca, Hippolytus 906] A descendência retorna aos antepassados, e o sangue degenerado indica sua origem.

205. Reditus quisque suos amat. [Ovídio, Ex Ponto 2.3.17] Cada um gosta de seus interesses. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. Cada qual procura as suas melhoras. VIDE: : Favet vicino, sed magis ollae suae, ut plena sit. Perquirit quisque utilitati frui. Quilibet ad propriam tortellam confovet ignem.

206. Redolet lucernam. Cheira a lampião. (=Diz-se de obra resultante de muito esforço). Redolet lucernā. VIDE: Lucernam olet. Olet lucernam.

207. Reductio ad absurdum. Redução ao absurdo.

208. Reductio ad impossibile. Redução ao impossível.

209. Referendum. Aquilo que deve ser proposto para deliberação. (=Referendum. Direito que têm os cidadãos de se pronunciar diretamente a respeito das questões de interesse geral).

210. Refert, quam quis bene vivat; quam diu, non refert. [Publílio Siro] Importa quão bem se vive, não importa por quanto tempo.

211. Reficit animos ac reparat varietas ipsa. [Quintiliano, Institutio Oratoria 1.12.4] A variedade serve para refrescar e restaurar a mente.

212. Reflectere noli ad terminum ubi perveneris. [Publílio Siro] Não recues, quando tiveres chegado ao fim do caminho.

213. Reformatio in peius. [Jur] Reforma para pior. (=Agravamento da pena).

214. Refrenanda est cupiditas. [Schottus, Adagia 298] A cupidez deve ser controlada.

215. Refricare cicatricem. [Erasmo, Adagia 1.6.80] Reabrir uma ferida. Renovar feridas velhas. VIDE: Malum bene conditum ne moveris. Noli obductam refricare cicatricem

216. Refugium peccatorum, ora pro nobis. [Das Litaniae Beatae Mariae Virginis, da liturgia católica] Ó refúgio dos pecadores, ora por nós.

217. Rege dormiente, populi ferociunt. [Schrevelius 1174] Quando o rei dorme, o povo pratica crueldades.

218. Regenda magis est fervida adulescentia. [Sêneca, Octavia 446] A juventude fogosa deve ser mais orientada.

219. Regenti imperium omnia nimia, velut praecipites scopuli, sunt evitanda. [Amiano Marcelino, Historia 30.8.3] O governante deve evitar todo excesso, do mesmo modo que evitaria um precipício.

220. Reges qui vivunt non omnia omnes possunt. [Jakob Werner, Lateinische Sprichwörter 106] Todos os reis que estão vivos não podem tudo. VIDE: Omnia nemo potest, non omnes omnia possunt.

221. Regia, crede mihi, res est promittere multum, sed servare fidem rusticitatis opus. [Eiselein 10] Podes crer: prometer muito é coisa de reis, mas cumprir a palavra é obra de gente ingênua. Prometer e cumprir, caso é de estranhar. Prometer não é dar, mas a néscios contentar. VIDE: Aliud est dare, aliud promittere. Demulcet multum dulcis promissio stultum. Dum aureos montes pollicetur, nec aereum nummum producit.

222. Regia, crede mihi, res est succurrere lapsis. [Ovídio, Ex Ponto 2.9.11] Podes crer, socorrer os infelizes é coisa digna de reis. Regia, crede mihi, laus est succurrere lapsis. [Guillaume de Gardin, Traité Complet de Diplomatie 169].

223. Regia via. A estrada real.

224. Regibus boni quam mali suspectiores sunt. [Salústio, Catilina 7.1] Para os reis as pessoas honestas são mais suspeitas que as más.

225. Regibus certior est ex mansuetudine securitas. [Sêneca, De Clementia 1.8.6] Para os reis é mais garantida a segurança que vem da benevolência.

226. Regibus mos est. [Horácio, Sermones 1.2.86] É costume dos reis.

227. Regibus peius est multo, quam ipsis servientibus. [Publílio Siro] A sorte dos reis é muito pior do que a dos próprios servos. Regibus peius est multo, quam ipsis servientibus: quia illi singulos, isti universos timent. A sorte dos reis é muito pior do que a dos que servem, pois estes temem a indivíduos, aqueles, a todos. VIDE: Regnantibus multo peius est periculum quam his qui iudicantur: hi enim singulos timent, illi universos.

228. Regina Caeli. [Da liturgia católica] A Rainha do Céu. Regina Caelorum. A Rainha dos Céus.

228a. Regina omnium vitiorum superbia. A soberba é a rainha de todos os defeitos. VIDE: Superbia est quasi rex omnium vitiorum.

229. Regio quaeque suis utitur legibus. [Grynaeus 776] Cada terra usa suas leis. Cada terra com seu uso, cada roca com seu fuso. VIDE: Alia terra alios mores postulat. Aliud regnum alios mores postulat. Sunt usus rerum totidem, quot climata mundi. Suus est mos cuique genti.

230. Regionis quam incolis, mores induito. [Provérbio grego / K.W.Wojcicki, Biblioteka 111] Adota os costumes da região em que habitares. Em Roma, como os romanos. Em Roma, sê romano. Por onde vás, assim como vires, assim farás. VIDE: Ad terrae morem vitae decet esse tenorem. Inter simios oportet esse simium. Si fueris Romae, Romano vivito more.

231. Regis ad exemplum totus componitur orbis. [Medina 605; Rezende 5834] A terra toda se adapta ao exemplo do rei. Qual o rei, tal a lei; qual a lei, tal a grei. Manda quem pode, obedece quem tem juízo. Regis ad exemplar totus componitur orbis. VIDE: Bonus dux bonum reddit comitem. Componitur orbis regis ad exemplum. Exemplum regis, vitae clientum. Exemplum regis ceteri imitati sunt. In vulgus manant exempla regentum. Post caput sequitur corpus. Qualis rex, talis grex.

232. Regis ad imperium foedera cuncta fluunt. [Collins 30] Todas as leis se submetem à ordem do rei. Lá vão as leis onde querem os reis. VIDE: A magnis proprio vivitur arbitrio.

233. Regis observator esto: non tamen ipsius redituum exactor. [Rezende 5835] Presta reverência ao rei, mas não cobres de seus rendimentos. A teu rei nunca ofendas, nem lances em suas rendas.

234. Regis voluntas suprema lex esto. [Rezende 5837] Que a vontade do rei seja a suprema lei. A vontade do rei tem força de lei. Manda quem pode. VIDE: Aequum aut iniquum regis imperium feras. Quicquid regi placuerit, quamvis ratione careat, legis habet vigorem. Quo volunt reges, vadunt leges. Quo voluntas regis vadunt leges. Quod placuit principi legis habuit vigorem. Quod principi placuit, legis habet vigorem. Quod principi placuit, legis habet rationem. Suprema lex regis voluntas. Ut volunt reges, ita valent leges. Voluntas principis suprema lex est.

235. Regitur fatis mortale genus. [Sêneca, Octavia 924] A humanidade é governada pelo destino.

236. Regna cum scelere omnibus sunt exsiliis graviora. [Sêneca, Phoenissae 624] O trono que se ganhou por meio de um crime é pior do que todos os exílios.

237. Regna custodit metus. [Sêneca, Oedipus 703] O medo é o guardião dos tronos. O medo guarda a vinha, não o vinheiro. VIDE: Custodes regni censentur amorque timorque. Metus improbos compescit, non clementia.

238. Regna, non impera! [Tosi] Reina, não sejas déspota!

239. Regnabit sanguine multo quisquis ad imperium venit ab exsilio. [Suetônio, Vita Tiberii 59 / Pereira 113] Governará com muito sangue quem veio do exílio para o poder. Não peças a quem pediu, nem sirvas a quem serviu. VIDE: Ne dominam asciscas, quae serviit ante ministra.

240. Regnant populi. Os povos governam. VIDE: Regnat populus.

241. Regnant qualibet urbe lupi. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 1.2 / Pereira 99] Em qualquer cidade governam os lobos. Cá e lá más fadas há. Em toda parte há um pedaço de mau caminho. Em toda parte há pedras na estrada. VIDE: Extra Troiam et intra peccatur. Non est regio, quae verminibus careat.

242. Regnanti et stulto lex non est scripta. [Schottus, Adagia 597] A lei não foi escrita nem para quem governa nem para o louco.

243. Regnantibus multo peius est periculum quam his qui iudicantur: hi enim singulos timent, illi universos. [DM 141] Há muito mais risco para os que governam do que para os que julgam: estes temem indivíduos, aqueles temem a todos. VIDE: Regibus peius est multo, quam ipsis servientibus: quia illi singulos, isti universos timent.

244. Regnare Christum volumus. [Da liturgia católica] Queremos que Cristo reine.

245. Regnare nolo, liber ut non sim mihi. [Fedro, Fabulae 3.7.27] Não quero reinar, para não perder minha liberdade.

246. Regnare non vult, esse qui invisum timet. [Sêneca, Phoenissae 654] Não quer reinar quem teme ser odiado.

247. Regnare quid sit, quando gustavit semel, subesse nescit. Quem uma vez provou o que é reinar, não sabe mais obedecer.

248. Regnat carnalis cupiditas, ubi non est Dei caritas. [Publílio Siro] Reina cupidez carnal onde não há amor a Deus.

249. Regnat, non regitur, qui nihil nisi quod vult facit. [Publílio Siro] Quem só faz o que quer, é rei, e não súdito.

250. Regnat populus. [Divisa do Estado de Arcansas, EUA] O povo governa. VIDE: Regnant populi.

251. Regnet iustitia et ruat caelum. Reine a justiça, ainda que desabe o céu. VIDE: Fiat iustitia, etsi caelum ruat. Fiat iustitia, ruat caelum. Fiat iustitia et ruant caeli.

251a. Regnum caelorum non est invidorum. O reino dos céus não é dos invejosos.

252. Regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud. [Vulgata, Mateus 11.12] O reino dos céus padece força, e os que fazem violência são os que o arrebatam.

253. Regnum meum non est de hoc mundo. [Vulgata, João 18.36] O meu reino não é deste mundo.

254. Regnum non est divisibile. [Jur / Black 1518] O poder não é divisível. Mandar não quer par. Duas espadas não cabem na mesma bainha. Regnum non capit duos. O poder não admite dois. Regnum et taedae non patiuntur socium. [Mildós Bethlén, Ônéletirasa 1.68] Amor e reino não querem parceiro. VIDE: Amor et dominium non patiuntur socium. Nulla fides regni sociis. Summa sedes non capit duos.

255. Regnum peccati. O reino do pecado. VIDE: Ubi non est timor Dei, ibi regnum peccati.

256. Regnum saepius ab assentatoribus, quam ab hostibus everti solet. [Quinto Cúrcio / Vieira, Sermão da Primeira Sexta-Feira da Quaresma] Com mais freqüência costuma ser o reino derrubado pelos bajuladores do que pelos inimigos. VIDE: Magis adulatio quam hostis reges et principes perdet.

257. Regula certa datur, bene qui stat, non moveatur. [Pereira 118] É uma regra certa: quem está bem não se mexa. Quem está bem, deixe-se estar. Quem bem está, não se levante. VIDE: Bene qui stat, non moveatur. Qua positus fueris in statione, mane. Qui felicem mutat statum, ne aegre ferat fortunae casum. Si qua sede sedes, et est tibi commoda sedes, illa sede sede, nec ab ista sede recede.

258. Regula ex iure, non ius ex regula sumitur. A prática vem da lei, e não a lei da prática. VIDE: Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat. Non ius ex regula, sed regula ex iure.

259. Regula fidei. [Tertuliano, Adversus Praxean 1.2] A regra da fé.

260. Regula pro lege, si deficit lex. [Black 1518] Na falta da lei, a máxima jurídica vale como lei.

261. Regula regularum. A regra suprema.

261a. Regum aures atque oculi multi. [Seybold 313] São muitos os ouvidos e olhos dos reis.

262. Regum casus norunt omnes. [Grynaeus 518] Todos conhecem a sorte dos reis.

263. Regum felicitas multis miscetur malis. [Riley 398] A felicidade dos reis está exposta a muitos acidentes.

264. Regum ultima ratio. [Incrição em canhão / Bernardes, Nova Floresta 5.162] O último argumento dos reis. VIDE: Ultima ratio regum. Ultima ratio regis.

265. Rei bonae vel vestigia delectant. [Epígrafe de Fábula de Fedro 3.1] Do que é bom, até as pegadas deleitam.

265a. Rei non suae facillima est largitio. É muito fácil ser liberal com as coisas alheias. Do pão do meu compadre, grande fatia para o meu afilhado. Pólvora alheia, tiro grande. VIDE: Alienum tergus in latas dissecare corrigias. De alieno liberalis. De alterius corio larga corrigia.

266. Rei nulli prodest mora, nisi iracundiae. [Publílio Siro] Adiar só vale a pena nos momentos de cólera. VIDE: Re in nulla prodest mora, nisi in iracundia.

266a. Rei turpis nullum est mandatum. [Jur] Ordem para realização de ato torpe não tem valor. VIDE: Non est obligatorium quod contra bonos mores fit.

267. Reipublicae forma laudari facilius quam evenire. [Tácito, Annales 4.33] É mais fácil ser louvada a forma de governo republicana que ser realizada.

268. Reipublicae interest ne crimina remaneant impunita. [Jur] Ao estado interessa que os crimes não permaneçam impunes.

269. Relata refero. [Heródoto, Historia 7.152 / Rezende 5845] Conto o que me foi contado. VIDE: Narrata refero. Prodenda quia prodita.

270. Relicta non bene parmula. [Horácio, Carmina 2.7.10] O escudo foi abandonado com pouca glória.

271. Religentem esse oportet, religiosus nefas. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 4.9] É preciso ser religioso, mas não supersticioso.

272. Religio deos colit, superstitio violat. [Sêneca, De Clementia 5.1] A religião cultua os deuses; a superstição os desrespeita. Religio Deum colit, superstitio violat. A religião cultua a Deus; a superstição O desrespeita.

272a. Religio docenda, non coercenda. [Henderson 389] A religião deve ser ensinada, não imposta.

273. Religio est praecipuum humanae societatis vinculum. [Bacon, De Unitate Ecclesiae 1, adaptado] A religião é o principal vínculo da sociedade humana. VIDE: Legem vinculum humanae societatis. Lex est civilis societatis vinculum.

274. Religio et fides anteponatur amicitiae. [Cícero, De Officiis 3.46] A religião e a lealdade devem antepor-se à amizade.

275. Religio loci. [Virgílio, Eneida 8.349] O espírito do lugar.

275a. Religio sponte suscipi debet, non vi. [Tertuliano / John Kendall, Gleanings 171] A religião deve ser aceita espontaneamente, não pela força.

276. Religio vera est firmamentum reipublicae. [Platão / Sweet 154] A verdadeira religião é a base do estado.

277. Relinquet homo patrem et matrem, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. [Vulgata, Gênesis 2.24] Deixará o varão o seu pai e a sua mãe, e apegar-se-á à sua mulher, e serão ambos uma carne.

277a. Reliqua desiderantur. Falta o resto. (=Indicação que o texto está incompleto).

278. Reliquas etiam virtutes frugalitas continet. [Cícero, Tusculanae Disputationes 3.16] A moderação contém todas as virtudes.

279. Reluctante natura, irritus labor est. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 6.2] Quando a natureza se opõe, qualquer esforço é inútil. VIDE: Stultitia est venatum ducere invitas canes.

280. Rem actam agis. [Plauto, Pseudolus 253] Fazes o que está feito. Arrombas porta aberta. VIDE: Acta agimus. Acta agis.

281. Rem acu tetigisti. [Henderson 389] Tocaste a coisa com uma agulha. Acertaste na mosca. Acertaste em cheio. VIDE: Acu tangere. Scopum attingisti. Tetigisti acu. Tetigisti ulcus!

282. Rem alienam suo periculo curare stultitia est. [Salústio, Bellum Iugurthinum 83, adaptado] É tolice velar por bem alheio com risco próprio.

282a. Rem carendo, non fruendo, cognoscimus. [Henderson 390] Reconhecemos o valor de um bem quando nos falta, não quando o usamos. Só se sabe quanto vale a água, quando a fonte seca. VIDE: Bonum magis carendo quam fruendo sentitur.

283. Rem facias, rem, si possis, recte, si non, quocumque modo rem. [Horácio, Epistulae 1.1.65] Ganha dinheiro, dinheiro, se puderes honestamente, se não puderes, de qualquer maneira. Entre honra e dinheiro, o segundo é o primeiro. VIDE: Si possis, recte, si non, quocumque modo rem.

284. Rem factam etiam stultus intellegit. [Homero / Erasmo, Chiliades 1] Diante do acontecido até o tolo aprende. O tolo aprende à sua custa. Depois do fato todo o mundo é sábio. O tolo aprende à sua própria custa, o avisado, à custa do tolo. Rem factam stultus cognoscit. [Albertatius 1189] VIDE: Eventus docet, stultorum iste magister est. Eventus stultorum magister est. Factum novit et excors. Factum autem stultus cognovit. Factum stultus cognovit. Factum stultus cognoscit. Factum vero et stultus agnovit. Malo accepto stultus sapit. Re gesta sapit amens. Rem peractam stultus intellexit. Stultorum eventus magister est. Stultus accepto malo sapit. Stultus cum est perpessus, tum demum sapit. Stultus factum cognoscit. Stultus post facto peritus.

285. Rem gerere. Administrar bens.

286. Rem ipsam putemus. [Terêncio, Adelpho 766] Examinemos os fatos.

287. Rem maximam promittit tibi sapientia, ut te reducat tibi. [Publílio Siro] A filosofia te promete a coisa mais importante, que é te reconduzir a ti mesmo.

288. Rem meam ubi invenio, ibi vindico. [Jur] Coisa minha, onde a encontro, eu a exijo. VIDE: Ubi rem meam invenio, ibi vindico.

289. Rem, non spem, quaerit amicus. [Sweet 1] O amigo quer ajuda, não esperança. Promessa de feijão não enche barriga. Rem, non spem, factum, non dictum quaerit amicus. [Anônimo, Carmen de Figuris 104] O amigo busca ajuda, não promessas; atos, não palavras. VIDE: Auxilium peto, non consilium. Auxilium, non consilium. Factum, non dictum. Quod peto da, Cai, non peto consilium.

290. Rem omnem considera. [Periandro / Rezende 5858] Considera a questão inteira.

291. Rem peractam stultus intellexit. [Grynaeus 226] O tolo aprendeu com o acontecimento. O tolo aprende à sua custa. O tolo aprende à sua própria custa, o avisado, à custa do tolo. Depois do fato todo o mundo é sábio. VIDE: Eventus docet, stultorum iste magister est. Eventus stultorum magister est. Factum autem stultus cognovit. Factum novit et excors. Factum stultus cognoscit. Factum stultus cognovit. Factum vero et stultus agnovit. Re gesta sapit amens. Rem factam etiam stultus intellegit. Stultorum eventus magister est. Stultus accepto malo sapit. Stultus cum est perpessus, tum demum sapit. Stultus factum cognoscit. Stultus post facto peritus.

292. Rem perpende prius; tunc age, quando libet. [Binder, Thesaurus 2951] Primeiro avalia a questão; depois age, quando quiseres. Pensa antes, procede depois.

293. Rem prorsus ignotam amare omnino nullus potest. [S.Agostinho, De Trinitate 10.1] Ninguém pode, de maneira nenhuma, amar uma coisa desconhecida. Não se deseja o que o olhar não veja. VIDE: Nullus potest amare aliquid incognitum.

294. Rem quam nix celat, pulsa nive, terra revelat. [Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 211] Aquilo que a neve esconde, afastada a neve, a terra mostra. A verdade não sofre estar por muito tempo encoberta. Não há segredo que tarde ou cedo não seja descoberto. VIDE: Diu non latent scelera. Omnia tempus revelat. Quicquid sub terra est, haec in apricum proferet aetas. Sub nive quod tegitur, cum nix perit, omne videtur. Tempus omnia revelat.

295. Rem strenuus auge. [Horácio, Epistulae 1.7.71] Aumenta com dedicação os teus bens.

296. Rem tene, verba sequentur! [Catão / Tosi 48] Persiste no assunto, que as palavras adequadas virão! VIDE: Verba provisam rem non invita sequentur.

297. Rem tenes. Estás com a coisa na mão. Acertaste em cheio!

298. Rem tibi quam nosces aptam dimittere noli. [Dionísio Catão, Disticha 2.26] Não deixes escapar aquilo que sabes ser vantajoso para ti.

299. Rem tu strenuus auge. [Horácio, Epistulae 7.71] Trabalha assiduamente para aumentar teus bens.

300. Rem tuam custodi. [Dionísio Catão, Monosticha 13] Guarda teu patrimônio.

301. Remedia amara amaram bilem diluunt. [Manúcio, Adagia 77] São amargos os remédios que diluem a amarga bílis. Para males extremos, remédios extremos. A pão duro, dente agudo. VIDE: Ad extremos morbos, extrema remedia exquisita optima.

302. Remedia degustata quidem mordeant, interius autem recepta dulcescant. [Boécio, De Consolatione Philosophiae 3. Prosa 1.2-3] Há remédios que, ao serem provados, são amargos, mas que, sorvidos, adoçam.

303. Remedia quotiens invenit nobis deus periculis peiora. [Sêneca, Medea 433] Quantas vezes a divindade encontra para nós remédios piores do que os perigos.

304. Remedium aliquando peius est quam malum. Às vezes, o remédio é pior do que o mal.

305. Remedium extraordinarium. [Jur] O remédio extraordinário. (=O habeas-corpus).

306. Remedium frustra est contra fulmen quaerere. [Publílio Siro] É inútil procurar remédio contra o raio.

307. Remedium iniuriarum oblivio est. O esquecimento é o remédio para as ofensas. O esquecimento é o maior remédio das injúrias. A maior vingança é o desprezo. VIDE: Iniuriarum remedium est oblivio. Iniuriarum remedium est oblivium. Magnanimo iniuriae remedium oblivio est.

308. Remedium iuris. [Jur] O remédio do direito. A solução jurídica.

309. Remedium tumultus fuit alius tumultus. [Tácito, Historiae 2.68] O remédio para a rebelião foi outra rebelião.

310. Remigiis utar, si non afflaverit aura. [Divisa / Rezende 5851] Usarei dos remos, se o vento não soprar.

311. Remigio meo rem gero. [Plauto, Miles Gloriosus 746] Eu guio a coisa com o meu remo. Eu mesmo governo a minha barca. Sou dono do meu nariz.

312. Remigio veloque quantum poteris festina. [Plauto, Asinaria 156] Com remo e vela, apressa-te quanto puderes.

312a. Reminiscere praeteritorum, age praesentia, cave de futuris. Recorda o passado, age o presente, preocupa-te com o futuro.

313. Remis adice vela tuis. [Ovídio, Remedia Amoris 790] Aos remos, acrescenta as velas.

314. Remis velisque. [Erasmo, Adagia 1.4.18] Com remos e velas. (=Com todos os recursos possíveis). VIDE: Velis remisque.

315. Remis ventisque. [Virgílio, Eneida 3.563] Com remos e ventos. (=Apressadamente).

316. Remissius imperanti melius paretur. [Sêneca, De Clementia 1.24.1] Obedece-se melhor ao que comanda com mais doçura. Mais se consegue com amor que com dor. VIDE: Mitius imperanti melius paretur.

317. Remittere animum quasi amittere est. [Musonius / Aulo Gélio, Noctes Atticae 18.2.1] Relaxar o espírito é como perdê-lo.

318. Remittuntur ei peccata multa, quoniam dilexit multum. [Vulgata, Lucas 7.47] Perdoados lhe são seus muitos pecados, porque amou muito.

319. Remota itaque iustitia, quid sunt regna nisi magna latrocinia? [S.Agostinho, De Civitate Dei 4.4.1] Sem a justiça, que são os governos, senão grandes rapinagens? VIDE: Ablata iustitia, quid sunt regna nisi magna latrocinia?

320. Remoto ioco. [Cícero, Ad Familiares 7.11] Fora de brincadeira. VIDE: Amoto ludo. Ioco remoto. Omissis iocis.

321. Remove existimationem hominum: dubia semper est. [Sêneca, Epistulae Morales 26] Esquece o julgamento dos homens: é sempre duvidoso.

322. Renovate animos. [Divisa] Restaurai vossa coragem.

323. Renuis quod tu, iubet alter. [Horácio, Epistulae 2.2.63] O que tu proíbes, outro obriga.

324. Renuntianti iuri suo non datur regressus. [Jur / Rezende 5860] Ao renunciante não se dá regresso ao seu direito. Renuntianti iuri suo non datur regressus ad id quod renuntiavit. Ao que renuncia a um direito seu não se dá regresso àquilo que renunciou.

325. Renuntiare iuri futuro nemo potest. [Jur] Ninguém pode renunciar a direito futuro.

326. Renuntiare iuri, vel favori suo quilibet potest. [Jur] Qualquer um pode renunciar a um direito seu ou a um favor.

327. Renuntiatio praetensionis. [Jur] Renúncia à pretensão.

328. Renuntiatio ut valeat, peragenda est in scriptis. [Codex Iuris Canonici 1917, Can. 1740] A renúncia, para ter força, deve ser feita por escrito.

329. Reo favere in dubio est potius quam actori. [Jur] Na dúvida, é melhor favorecer o réu do que o autor. VIDE: In dubio pro reo.

330. Repelli se homo facilius fert quam decipi. [Publílio Siro] O homem suporta melhor ser rejeitado do que ser enganado. Repelli se homines facilius quam decipi ferunt. Os homens suportam melhor serem rejeitados do que enganados.

331. Repellit ver hiemem. [Ovídio, Metamorphoses 10.164] A primavera expulsa o inverno. VIDE: Sequitur ver hiemem. Ver hiemem sequitur; sequitur post triste serenum.

332. Repente dives nemo factus est bonus. [Publílio Siro] Nenhum homem bom ficou rico de repente. VIDE: Ne festines locupletari, ne celerius fias pauper.

333. Repente liberalis stultis gratus est, verum peritis irritos tendit dolos. [Fedro, Fabulae 1.23.1] Quem fica liberal de uma hora para outra agrada aos tolos, mas às pessoas avisadas ele arma ardis inúteis. Quem te faz festa, não costumando fazer, ou te quer enganar, ou te há mister. VIDE: Dulcia praefatur qui fallere praemeditatur. Praeter morem applaudenti credendum non est.

334. Repente oritur non exspectatum. [Grynaeus 421] De repente acontece o inesperado. VIDE: Fungus una nocte nascitur.

334a. Repente, tamquam procella. [Henderson 390] De repente, como uma tempestade.

335. Reperit Deus nocentem. [Erasmo, Adagia 2.6.11] Deus encontra o culpado. O castigo tarda, mas não falha. VIDE: Deus habet laneos pedes, plumbeas manus. Dii habent laneos pedes, sed ferreas manus. Dii lanatos pedes habent. Numinis ira inevitabilis. Raro antecedentem scelestum deseruit pede poena claudo.

336. Reperit patella operculum. [Eiselein 113] O prato encontra sua tampa. Não há panela feia que não ache seu cobertouro. Tais alfaces para tais beiços. Há sempre um chinelo velho para um pé doente. Reperit patella operculum suum. [Bartolomé Bravo, Thesaurus Hispano-Latinus 350] VIDE: Accessit huic patellae dignum operculum. Cascus cascam ducit; reperit patella operculum. Invenit patella operculum.

336a. Reperit quandoque caeca gallina granum. [Bernolák 295] Galinha cega, de vez em quando, acha um grão.

337. Reperto quod est optimum, qui quaerit aliud, peius invenit. [Quintiliano, Institutio Oratoria 2.15.38, adaptado; Rezende 5866] Quem, tendo encontrado o que é muito bom, procura outra coisa, encontra o pior. O melhor é inimigo do bom. VIDE: Bene qui stat, non moveatur. Regula certa datur, bene qui stat, non moveatur.

338. Repertrix omnium artium paupertas. A pobreza é a criadora de todas as artes. A pobreza é descobridora das artes. VIDE: Egestas artes docet. Egestas docet artes et fames artium magistra. Paupertas artes omnes perdocet. Paupertas omnes artes perdocet, ubi quem attingit. Paupertas omnium artium repertrix.

339. Repetita iuvant. [Rezende 5867] As coisas repetidas agradam. Repetita placebunt. As coisas repetidas agradarão. VIDE: Bis repetita placent. Deciens repetita placebit. Displicent repetita.

340. Repetitio est mater studiorum. [Jean Paul, Sämmtliche Werke 202] A repetição é a mãe do estudo. A prática faz a perfeição. Repetitio mater studii.

341. Repetitio est mater memoriae. A repetição é a mãe da recordação.

342. Replicas eamdem cantilenam. Repetes a mesma canção. Bates na mesma tecla. VIDE: Eamdem cantilenam canis.

343. Reposita est haec spes mea in sinu meo. [Vulgata, Jó 19.27] Esta minha esperança está depositada no meu peito.

344. Repperi quod non quaerebam. [Schottus, Adagia 216] Encontrei o que não procurava. Fui buscar lã e voltei tosquiado.

345. Reprehendere omnes sciunt. [Schrevelius 1171] Criticar, todos sabem. Criticar é fácil, difícil é fazer. VIDE: Promptius est omnibus iudicare quam facere.

346. Reprehendet aliquis, citius atque imitabitur. [Schottus, Adagia 617] Alguém critica, mas logo esse mesmo imitará.

346a. Reprehensio calumnia vacare debet. [Seybold 314] Repreensão não deve ter ofensa. Repreensão bem dada é palavra abençoada.

347. Reproba pecunia non liberat solventem. [Ulpiano, Digesta 13.7.24] Moeda falsa não libera a quem paga.

348. Reprobare non possum in alium, quod in me approbo. [Jur] Não posso condenar em outrem o que aprovo em mim.

349. Reprobari non potest quod approbatum. [Jur] Não se pode condenar o que foi aprovado. Reprobari non potest quod semel probatum. Reprobari amplius non potest semel approbatum.

350. Reprobata pecunia liberat solventem. [Jur / Black 1536] A recusa do dinheiro (oferecido) libera (da dívida) o pagador.

351. Reprobatio unius alios instruat, et ruina reprobati ad aliorum cedat documentum. [VES 14] A punição de um ensinará a outros, e a desgraça do punido será advertência aos outros.

352. Repugnante natura, nihil medicina proficit. [Celso, De Medicina 3.1.4] Quando a natureza se opõe, o remédio não funciona. VIDE: Adversante natura.

353. Requiem aeternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis. [Da Missa dos Mortos, da liturgia católica] Descanso eterno dá-lhes, Senhor, e que a luz perpétua os ilumine. Requiem aeternam donet ei Dominus. [Do epitáfio de Alcuíno] Que o Senhor lhe dê repouso eterno.

354. Requiem faciet tibi Altissimus. [Vulgata, 4Esdras 10.24] O Altíssimo te dará o descanso. VIDE: Et requiem tibi dabit Dominus semper.

355. Requies aeterna. [Vulgata, Eclesiástico 30.17] O descanso eterno.

356. Requiescat in pace. [Inscrição em túmulo] Descanse em paz. Requiescant in pace. Descansem em paz.

357. Requiesce, comede, bibe, epulare. [Vulgata, Lucas 12.19] Descansa, come, bebe, regala-te.

358. Requiescite pusillum. [Vulgata, Marcos 6.31] Descansai um pouco.

359. Requietus ager bene credita reddit. [Ovídio, Ars Amatoria 2.1.351] O campo repousado devolve com juros o que lhe é confiado.

360. Rerum amissarum remedium est oblivio. [Publílio Siro] O esquecimento é o remédio para as perdas sofridas. Ao perdido, perder-lhe o sentido. VIDE: Rerum irrecuperabilium remedium est oblivio. Rerum irrecuperabilium summa felicitas oblivio.

361. Rerum cognoscere causas. [Divisa da London School of Economics] Conhecer as causas das coisas. VIDE: Felix qui potuit rerum cognoscere causas.

362. Rerum concordia custos. [Binder, Thesaurus 2952] A união é a guardiã das coisas.

363. Rerum copia verborum copiam gignit. [Cícero, De Oratore 31.125] A abundância das coisas produz a abundância das palavras.

364. Rerum enim vocabula immutabilia, hominum mutabilia. [Ulpiano, Digesta 4.1] Os nomes das coisas são imutáveis, os dos homens, mutáveis.

365. Rerum honestarum nulla satietas. [Schottus, Adagia 62] Não há fastio de coisas boas. Por muito pão, nunca mau ano. O que é bom nunca foi demais. VIDE: Bis, ac ter, quod pulchrum est. Bonam cantilenam saepius canere licet. Honesti nulla satietas. Nulla satietas rerum honestarum.

366. Rerum honestarum pretium in ipsis est. [Sêneca, De Beneficiis 4.1] O prêmio da virtude está nela mesma. O prêmio da virtude é ela mesma. VIDE: Virtutem pretium esse sui. Virtutum omnium pretium in ipsis est.

367. Rerum humanarum divinarumque potestas Fors. [Petrônio, Satiricon 120] A sorte é a senhora das coisas humanas e divinas. Rerum humanarum domina Fortuna. [Cícero, Pro Marcello 7] A Fortuna é a senhora das coisas humanas.

368. Rerum irrecuperabilium remedium est oblivio. [Binder, Medulla 1548] O remédio das coisas irrecuperáveis é o esquecimento. Ao perdido, perder-lhe o sentido. Rerum irrecuperabilium summa felicitas oblivio. O esquecimento das coisas irrecuperáveis é a maior felicidade. Rerum irrecuperandarum summa felicitas oblivio. Rerum irreparabilium summa felicitas oblivio. VIDE: Rerum amissarum remedium est oblivio.

369. Rerum magistra experientia est. [Wander 839 / Tosi 394] A experiência é a mestra das coisas. A experiência é a mãe das coisas. A experiência é a mestra da vida. Rerum magister usus est. O uso é o mestre das coisas. VIDE: Experientia est omnium magistra rerum. Experientia magistra rerum. Experientia rerum omnium mater est et magistra. Rerum omnium magister usus.

370. Rerum natura creatrix. [Lucrécio, De Rerum Natura 1.629] A natureza é a criadora das coisas.

371. Rerum natura nihil dicitur perdere, quia, quidquid illi avellitur, ad illam redit, nec perire quicquam potest. [Sêneca, De Beneficiis 5.8.5] Diz-se que a natureza nada perde, porque tudo que dela se separa, a ela volta, e nada pode perder-se.

372. Rerum natura nullam nobis dedit cognitionem finium. [Cícero, Academica 2.29] A natureza não nos deu o conhecimento dos limites das coisas.

373. Rerum naturam quam errorem nostrum damnare malumus. [Cícero, Tusculanae Disputationes 5.4] Preferimos condenar a natureza a condenar nosso próprio erro.

374. Rerum omnium difficillimae tacere audireque. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 1.9.5] De todas as coisas, as mais difíceis são calar e ouvir.

375. Rerum omnium magister usus. [César, De Bello Civili 2.8] O uso é o mestre de todas as coisas. O uso faz o mestre. VIDE: Assiduus usus uni rei deditus, et ingenium et artem saepe vincit. Experientia est omnium magistra rerum. Experientia magistra rerum. Experientia rerum omnium mater est et magistra. Rerum magistra experientia est.

376. Rerum omnium thesaurus memoria. [Isidoro de Sevilha, Sententiae 1.13.7b; Rezende 5877] A memória é o tesouro de todas as coisas. A memória é o estojo da ciência. VIDE: Memoria est thesaurus omnium rerum et custos. Thesaurus rerum omnium memoria.

377. Rerum omnium vicissitudo. [Erasmo, Adagia 3.9.72] Tudo tem sua sorte. Tudo tem seu tempo. VIDE: Est rerum omnium vicissitudo.

378. Rerum primordia pandam. [Lucrécio, De Rerum Natura 1.129] Revelarei as origens das coisas.

379. Rerum prudentia velox ante pilos venit, dicenda tacendaque calles. [Pérsio, Satirae 4.4] A sagacidade chegou veloz antes da barba: sabes perfeitamente o que deve ser dito e o que deve ser calado. VIDE: Ante pilos sapit. Prudentia velox ante pilos venit. Scilicet ingenium ante pilos venit?

380. Rerum, quas assequi cupias, praesumptio ipsa iucunda est. [Plínio Moço, Epistulae 4.15.11] É agradável o antegozo das coisas que desejas conseguir.

381. Res ab exitu spectanda et dirigenda est. [Pereira 121] A ação deve ser planejada e realizada tendo em vista seu resultado. Antes de entrar, pensar na saída. Sempre deves medir teus negócios pelos fins, para que melhor atines.

381a. Res abeunt sine spe; spes redeunt sine spe. [Owen]. Coisas vão embora sem esperança, esperanças voltam sem a coisa.

382. Res accendent lumina rebus. [Lucrécio, De Rerum Natura 1.1111] Umas coisas jogarão luz nas outras.

383. Res accessoria sequitur rem principalem. [Jur / Broom 376] O acessório segue o principal. VIDE: Accessio cedat principali. Accessorium sequitur naturam sui principalis. Accessorium sequitur suum principale.

384. Res acta est. A questão está encerrada.

385. Res ad triarios pervenit. [Bernardes, Nova Floresta 5.128] A questão chegou aos triários. (=Os triários, corpo de soldados veteranos, formavam, nos exércitos romanos, a terceira linha, que só entrava em combate em situações de grande perigo. Res ad triarios pervenit significa que há necessidade de empregar todos os recursos disponíveis). Res ad triarios rediit. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 8.2.8, adaptado / Polydorus, Adagia]

386. Res adiudicata. Uma coisa julgada. Uma coisa decidida. VIDE: Res iudicata.

387. Res adversae. A adversidade. O infortúnio. VIDE: Res angustae. Res dubia. Res tristes.

387a. Res adversae consilium adimunt. [Tácito, Annales 11.32] O infortúnio destrói o nosso raciocínio.

387b. Res, aetas, usus semper aliquid adportat novi. [Terêncio, Adelphi 856] As circunstâncias, a idade, a experiência sempre trazem alguma mudança.

388. Res age quae prosunt. [Dionísio Catão, Disticha 4.7] Só toma iniciativas que te tragam proveito.

387a. Res age, tutus eris. [Ovídio, Remedia Amoris 144] Ocupa teu tempo, e ficarás em segurança. VIDE: Daemon te nunquam otiosum inveniat.

389. Res agitur tua, paries cum proximus ardet. Trata-se de interesse teu, quando a parede vizinha está pegando fogo. Quando a barba do vizinho pega fogo, põe a tua de molho. VIDE: Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. Qui videt ardere vicini tecta, timere debet de propriis: nequeunt sua tuta manere. Tua res agitur, et de tuo periculo, non de meo agitur. Tunc tua res agitur, paries dum proximus ardet.

390. Res aliena. [Jur] A coisa alheia. A propriedade de terceiro. Res aliena usurpata. Bens alheios usurpados.

391. Res amicorum communes sunt. [Schottus, Adagia 466] As coisas dos amigos são comuns. Quem a mim quer bem, diz-me do que sabe e dá-me do que tem. VIDE: Amicorum omnia sunt communia: amicus est alter ego. Amicorum bona sunt communia. Amicorum communia omnia. Amicorum esse communia omnia. Amicorum res communes. Communia esse amicorum inter se omnia. Inter enim amicos cuncta sunt communia.

392. Res amicos invenit. [Plauto, Stichus 521] Dinheiro faz amigos. Quem tem dinheiro, tem graça e amigos. Enquanto ferve a panela, floresce a amizade. Enquanto há dinheiro, há amigos. VIDE: Amicos pecuniae faciunt. Donec eris felix, multos numerabis amicos; tempora si fuerint nubila, solus eris. Fervet olla, vivit amicitia.

393. Res amissa. [Jur] A coisa perdida.

394. Res angusta domi. [Juvenal, Satirae 3.165] A escassez de recursos da casa. A pobreza.

395. Res angustae. A adversidade. O infortúnio. VIDE: Res adversae. Res dubia. Res tristes.

396. Res animos inflant secundae. A prosperidade infla o espírito. Abundância cria arrogância. VIDE: Cum cluo lucrosus, fluo mente superciliosus. Mens vertitur cum fortuna.

397. Res ardua vetustis novitatem dare, novis auctoritatem, obsoletis nitorem, obscuris lucem, fastiditis gratiam, dubiis fidem. [Plínio Antigo, Naturalis Historia, Praefatio 15] É coisa difícil renovar o que é antigo, dar responsabilidade ao que é novo, beleza ao que é obsoleto, luz ao que é escuro, graça ao que é desdenhado, confiança ao que é duvidoso.

398. Res auctorem qualis sit coarguit. [Grynaeus 226] A obra demonstra quem é o autor. Pela obra se conhece o obreiro. As obras mostram o que cada um é. VIDE: A fructibus eorum cognoscetis eos. Ex arte cognoscitur artifex. Opus artificem probat. Opus laudat artificem. Opus opificem commendat. Opus opificem probat.

399. Res autem durissima vivere solum. É muito duro viver só. VIDE: Res sane durissima est vivere solum.

400. Res bene dilata melior male re properata. [Jakob Werner, Lateinische Sprichwörter 85] Coisa bem adiada é melhor que coisa mal apressada. Mais vale bom vagar que má pressa. Res bene dilatae non sunt nimium remoratae. [Zeitschrift für Deutsche Philologie 1913, pág. 287] Coisas corretamente adiadas não são excessivamente atrasadas. VIDE: Dat mora consulta plus quam properatio stulta.

Ao Topo