DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

H1  H2  H3  H4  H5

H3: 401-600

401. Hoc qui sentiunt, bene sentiunt. [S.Agostinho, Epistula 214.1] Os que assim pensam têm opiniões corretas.

402. Hoc quod est, id necessarium est perpeti. [Plauto, Rudens 171] Seja isso o que for, é necessário agüentar.

403. Hoc quod tibi calamitas videtur tot gentium vita est! [Sêneca, De Providentia 4.15] O que para ti parece uma calamidade é a vida de muitos povos!

404. Hoc retine verbum: frangit Deus omnem superbum. [Trench, Proverbs; Rezende 2319] Guarda bem estas palavras: Deus abate todos os soberbos. VIDE: Desine grande loqui; frangit Deus omne superbum. Est verum verbum: frangit Deus omne superbum.

405. Hoc salsum esse putas? [Catulo, Carmina 12.4] Consideras isso espirituoso?

406. Hoc scio, neminem fuisse mortuum, qui non fuerat aliquando moriturus. [S.Agostinho, De Civitate Dei 1.11] O que eu sei é que não morreu ninguém que não devesse morrer um dia.

407. Hoc scio pro certo: quotiens cum stercore certo, vinco seu vincor, semper ego maculor. [Binder, Thesaurus 1312; Rezende 2320] Isto eu sei com certeza: toda vez que tenho de lutar com estrume, quer vença, quer seja vencido, sempre sou eu que me sujo. Merda, quanto mais se mexe, mais fede. Hoc scio pro certo, quod, si cum stercore certo, vinco vel vincor, semper ego maculor. [Lutero, De Captivitate Babylonica Ecclesiae] Hoc scio pro certo, quod, si cum stercore certo, sive vinco vel vincor, tamen ipse maculor. VIDE: Reddit fetorem stercus motum graviorem. Stercus motum vehementius foetet.

408. Hoc sentire prudentiae est, facere fortitudinis, et sentire vero et facere perfectae cumulataeque virtutis. [Cícero, Pro Sestio 40] Assim pensar é do sábio, assim agir é do bravo, mas, ao mesmo tempo, assim pensar e agir é do perfeito e verdadeiro herói.

409. Hoc si crimen erit, crimen Amoris erit. [Propércio, Elegiae 2.30.24] Se isto for crime, será um crime do deus Amor.

410. Hoc siccis spectare oculis non possum. Não posso ver isso com os olhos secos.

411. Hoc signo victor eris. Com este símbolo serás vencedor. VIDE: In hoc signo vinces. Vinces in hoc.

412. Hoc solum possumus quod de iure possumus. Só podemos o que a lei nos permite. VIDE: Hoc possumus quod de iure possumus. Id possumus quod de iure possumus.

413. Hoc solum scio, quod nihil scio. Só sei que nada sei. VIDE: Hoc unum scio, me nihil scire. Nil scio nisi nescio. Unum scio me nihil scire.

414. Hoc sustinete, maius ne veniat malum. [Fedro, Fabulae 1.2.31] Suportai isso, para que não venha um mal maior. Sofre teus males com paciência infinda, se não os queres aumentar ainda. VIDE: Praesens sustinete, maius ne veniat malum.

415. Hoc tempore. Nesta época.

416. Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium parit. [Terêncio, Andria 67] Nos tempos que correm, o favor faz amigos, a verdade gera ódio. A lisonjaria cria amigos e a verdade ódios. Mal me querem as comadres, porque lhes digo as verdades. Mais perde em amizades quem mais teima nas verdades. VIDE: E veritate odium. Obsequium amicos, veritas odium parit. Obsequium amicos, veritas odium, familiaritas contemptum parit. Odium veritas parit. Veritas odium parit.

416. Hoc tibi non magis est usui quam calvo pecten, caeco speculum, surdo tibicen, cui nullum est proprinquum mare navis, gubernatori aratrum. [Seybold 144] Para ti, isso não tem mais utilidade do que um pente para o calvo, um espelho para o cego, um flautista para o surdo, um barco para quem não tem nenhum mar perto, um arado para o piloto.

417. Hoc titulo. Com esse título.

417a. Hoc tollit fiscus quod non capit Christus. [J.M.Caro y Cejudo, Refranes 193] O fisco leva o que Cristo não pega. VIDE: Quod Christus perdit, fiscus habebit. Quod non capit Christus, rapit fiscus.

418. Hoc unum certum est, nihil esse certi. [Sêneca, Epistulae Morales 88.45] Só há uma coisa certa: nada é certo. VIDE: Solum certum nihil esse certi. Quid igitur erit verum? Fortassis hoc unum, nihil esse certi.

419. Hoc unum scio, me nihil scire. [Sócrates / Rezende 2321] Só sei que nada sei. VIDE: Hoc solum scio, quod nihil scio. Nil scio nisi nescio. Unum scio me nihil scire.

420. Hoc verbo. Com essa palavra.

421. Hoc versetur in corde quod profertur in voce. [RSA 12] Que se encontre no coração aquilo que se declara com a palavra.

422. Hoc videtur quaerere nodum in scirpo et iniquitatem in domo iusti. Isso mais me parece tentar encontrar nó em junco, ou iniqüidade em casa do justo. É procurar chifres em cabeça de cavalo. VIDE: In scirpo nodum quaeris. Nodum in scirpo ne quaeras. Nodum in scirpo quaeris.

423. Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas. [Juvenal, Satirae 6.223] Quero isto, assim determino, que a minha vontade substitua a razão.

424. Hodie a multis honoratur, et cras a nullo curatur. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 25.2] Hoje é homenageado por muitos, amanhã ninguém se importará com ele. VIDE: Gloria eius stercus et vermis est; hodie extollitur, et cras non invenietur. Hodie extollitur, et cras non invenietur.

425. Hodie aut crastino. [Vulgata, Tobias 4.13] Hoje ou amanhã.

426. Hodie enim quanto quis minus sapit, tanto audacius melioribus antevenisse praesumit. [VES 106] Hoje, quanto menos um homem sabe, com maior audácia ele se coloca à frente dos melhores (que ele).

427. Hodie, et cras, et secundum cras. [Vulgata, Tobias 8.4] Hoje, amanhã e depois-de-amanhã.

428. Hodie extollitur, et cras non invenietur. [Vulgata, 1Macabeus 2.63] Hoje eleva-se, e amanhã desaparecerá. VIDE: Gloria eius stercus et vermis est; hodie extollitur, et cras non invenietur. Hodie a multis honoratur, et cras a nullo curatur.

429. Hodie floret iuventus, cras erit in sepulchro. [Grynaeus 263] Hoje a juventude floresce, amanhã estará no túmulo. Hoje na figura, amanhã na sepultura. Hoje canto, amanhã pranto. Hoje com saúde, amanhã no ataúde. Hodie hic, cras itum. Hoje aqui, amanhã ido. VIDE: Hic hodie, cras itum. Hodie in figura, cras in sepultura. Rex hodie est, et cras morietur.

429a. Hodie hic; cras in sepulchro. [Florilegium Hebraico 201] Hoje aqui, amanhã na sepultura.

430. Hodie homo est, et cras non comparet. Cum autem sublatus fuerit ab oculis, etiam cito transit a mente. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.23.2] Hoje o homem está aí, amanhã ele terá desaparecido. Quando ele tiver sido tirado dos nossos olhos, também logo sairá de nosso pensamento. Ausência aparta amor. Quem não aparece, esquece. VIDE: Absentia longa sensim amorem dissuit. Ex aspectu nascitur amor; absentia amicos perdit.

430a. Hodie ille; cras ego. Hoje ele; amanhã eu. VIDE: Ille hodie, ego cras.

430b. Hodie in figura, cras in sepultura. [Thomas Höflich, Centuria Funebris] Hoje na figura, amanhã na sepultura. VIDE: Hic hodie, cras itum. Hodie floret iuventus, cras erit in sepulchro.

431. Hodie mecum eris in paradiso. [Vulgata, Lucas 23.43] Hoje estarás comigo no paraíso.

432. Hodie mihi, cras tibi. [Inscrição em túmulo / Rezende 2326] Hoje a mim, amanhã a ti. Eu sou você amanhã. VIDE: Ille hodie, ego cras. Mihi heri et tibi hodie.

433. Hodie nemo, nisi dives, honore dignus reputatur. [S.Ambrósio / Rezende 2327] Hoje só o homem rico é considerado digno de honra. VIDE: Nemo, nisi dives, honore dignus reputatur.

434. Hodie, non cras. [Divisa] Hoje, amanhã não.

435. Hodie nullus, cras maximus. [Erasmo, Adagia 4.1.88] Hoje ninguém, amanhã um príncipe. Ontem vaqueiro, hoje cavalheiro. Hodie nihil, cras omnia. Hoje não tem nada, amanhã terá tudo. VIDE: A caula ad aulam. Amicus vester, qui fuit rana, nunc est rex. Qui nullus hodie, cras erit vel maximus.

436. Hodie quid egisti? [Plínio Moço, Epistulae 1.9.2] Que fizeste hoje?

437. Hodie vivendum, omissa praeteritorum cura. Devemos viver o dia de hoje, sem  preocupação com fatos passados.

438. Hodierna curo tantum: quis cras futura novit? [Anacreonte / Schottus, Adagialia Sacra 15] Só penso no dia de hoje: quem sabe o que será amanhã?

439. Homicidium cum admittunt singuli, crimen est, virtus vocatur cum publice geritur. [S.Cripriano, Epistulae 1.6] Enquanto consideram crime o assassinato de um, chamam de coragem o assassinato coletivo.

440. Homicidium ex casu. [Jur / Black 901] Homicídio por acidente.

441. Homicidium ex necessitate. [Jur / Black 901] Homicídio por necessidade. (=Homicídio para defesa de uma pessoa ou de uma propriedade).

442. Homicidium ex voluntate. [Jur / Black 901] Homicídio voluntário.

443. Homine imperito nunquam quicquam iniustius est qui, nisi quod ipse facit, nil rectum putat. [Terêncio, Adelphi 98] Nunca houve nada mais injusto que um homem ignorante que acha que só o que ele faz é bom.

444. Hominem agnoscis ex operibus eius. Conhece-se o homem por suas obras. Pelas obras, e não pelo vestido, é o homem conhecido. VIDE: Arbor autem cognoscitur e fructibus, non e floribus aut ramis. Arbor ex fructu cognoscitur. Barba non facit philosophum.

445. Hominem etiam frugi flectit saepe occasio. [Publílio Siro] A ocasião muitas vezes dobra até o homem honrado. Em frente da arca aberta até o justo peca. VIDE: Facit occasio furem.

446. Hominem experiri multa paupertas iubet. [Publílio Siro] A pobreza obriga o homem a suportar muitas privações. Hominem experiri multa paupertas cogit. Hominem experiri multa paupertas docet. A pobreza ensina o homem a suportar muitas privações.

447. Hominem frugi omnia recte facere. [Cícero, Tusculanae Disputationes 4.16.36] O homem probo tudo faz honestamente. VIDE: Homines frugi omnia recte faciunt. Homo frugi omnia recte facit.

448. Hominem homini deum esse. [Espinosa, Ethica 4.35] O homem para outro homem é um deus. VIDE: Homo homini deus.

449. Hominem homini insidiari nefas esse. [Digesta 1.1.3] Não é justo um homem armar ciladas contra outro.

450. Hominem improbum non accusari tutius est quam absolvi. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.4] É mais seguro que o homem desonesto não seja acusado do que seja absolvido.

451. Hominem inter vivos quaeritamus mortuum. [Plauto, Manaechmi 240] Estamos procurando entre os vivos um homem morto.

452. Hominem pagina nostra sapit. [Marcial, Epigrammata 10.4.10] Nossa página tem sabor humano. (=Os temas do nosso livro tratam de coisas humanas).

453. Hominem quaero. [Fedro, Fabulae 3.19.9] Procuro um homem. (=A sentença é, geralmente, atribuída a Diógenes que, perguntado por que conduzia uma lartena acessa ao meio-dia, deu-a como resposta).

454. Hominem sociale animal communi bono genitum videri volumus. [Sêneca, De Clementia 1.3.2] Queremos que o homem seja visto como um animal social nascido para o bem comum.

455. Hominem te esse memento. Lembra-te de que és um ser humano. VIDE: Sic transit gloria mundi. Te hominem esse memento.

456. Homines ad deos nulla re propius accedunt quam salutem hominibus dando. [Cícero, Pro Ligario 38] É dando a salvação aos homens que os homens mais se aproximam dos deuses.

457. Homines ad iustitiam nati sunt. Os homens nasceram para a justiça.

458. Homines aliena melius vident et diiudicant quam sua. [Terêncio, Heauton Timorumenos 504] Os homens vêem e julgam melhor as coisas dos outros que as suas. Cada um vê o argueiro no olho do vizinho e não vê a tranca no seu. O macaco vê o rabo da cutia, mas não vê o seu. VIDE: Alterius vitium acute cernis, et tua non vides. Homines plus in alienis negotiis vident quam in suo.

459. Homines amplius oculis quam auribus credunt. Os homens confiam mais nos olhos do que nos ouvidos. Os ouvidos são mais infiéis que os olhos. Ver para crer. Homines amplius oculis quam auribus credunt, quia longum iter est per praecepta, breve et efficax per exempla. [Sêneca, Epistulae Morales 6.5] Os homens confiam mais nos olhos do que nos ouvidos, porque é longo o caminho pelas regras, mas curto e eficaz pelos exemplos. VIDE: Arbiter est oculus certior aure meus. Aures quam oculi minus fidei digni sunt. Auribus oculi fideliores sunt. Fideliores sunt oculi auribus. Credunt quod vident. Magis veritas oculata fide quam per aures animis hominum infingitur. Oculatum unum testem decem auritis esse praeferendum. Oculis magis habenda fides quam auribus.

459a. Homines autem hominum causa esse generatos, ut ipsi inter se aliis alii prodesse possent. [Cícero, De Officiis 1.22] Os homens nasceram por causa dos homens, para que, entre si, uns pudessem ser úteis aos outros.

460. Homines dilige; vitia persequere. Ama as pessoas; combate os vícios. VIDE: Personas dilige; vitia persequere.

461. Homines, dum docent, discunt. [Sêneca, Epistulae Morales 7.8] Os homens, enquanto ensinam, aprendem. Homines discunt, dum docent. VIDE: Cum docemus, discimus. Docendo discitur. Docendo, discimus. Dum docent, discunt. Qui docet, discit.

462. Homines fronte et oratione magis, quam ipso beneficio reque capiuntur. [Cícero, De Petitione Consulatus 12] Os homens são conquistados mais pela aparência e pela linguagem do que pelo próprio benefício e pelo dinheiro.

463. Homines frugi omnia recte faciunt. [Erasmo, Adagia 2.2.62] Os homens probos tudo fazem honestamente. VIDE: Hominem frugi omnia recte facere. Homo frugi omnia recte facit.

464. Homines in civili societate vivere natura iubet, sed verius, auctor naturae Deus. [Leão XIII] É a natureza, ou melhor, Deus, o autor da natureza, que obriga os homens a viverem em sociedade.

465. Homines inconsideratiores in secunda quam in adversa sunt fortuna. Os homens são mais irrefletidos na felicidade que na adversidade.

466. Homines intemperantes! Que homens impacientes!

467. Homines laborant, ubi potentes dissident. Os homens sofrem quando os poderosos se desentendem. A grei paga as loucuras do seu rei. VIDE: Humiles laborant ubi potentes dissident. Inferior horret, quidquid peccat superior. Mala publica in plebem recidunt. Peccant reges, plectuntur Achivi. Propter maiores plectuntur saepe minores. Quidquid delirant reges, plectuntur Achivi. Saepe luit populus poenas unius iniqui. Si rex delinquat, subiectis poena propinquat.

468. Homines libenter credunt quod volunt. Os homens acreditam de boa mente no que desejam. VIDE: Ea credimus libenter quae cupimus. Fere libenter homines id quod volunt credunt. Libenter homines quod volunt credunt. Quod valde volumus, facile credimus.

469. Homines naturaliter valde pingues parum generant. Homens por natureza muito gordos produzem pouco.

470. Homines nihil agendo agere consuescunt male. [Publílio Siro] Nada fazendo, os homens se acostumam a fazer mal. Cabeça de vadio, hospedaria do diabo. Homines nihil agendo discunt male agere. VIDE: Daemon nunquam te otiosum inveniat. Nihil agendo, homines male agere discunt.

471. Homines non numerandi, sed ponderandi. [Epígrafe de Fábula de Fedro 4.5 / Rezende 2332] Os homens não se hão de contar, mas de pesar. Os homens não se medem aos palmos.

472. Homines nos esse meminerimus. [Cícero, Ad Familiares 5.16] Lembremo-nos de que somos seres humanos.

473. Homines nostra intellegimus bona cum quae in potestate habuimus, ea amisimus. [Plauto, Captivi 75] Nós homens só compreendemos que era bom o que tínhamos, quando já o perdemos. O bem só se conhece, quando se perde.

473a. Homines omnes aequales sunt. Todos os homens são iguais.

474. Homines plerique ipsi sibi mala parant. A maior parte dos homens criam males para si mesmos. À sua casa traz o homem com que chore.

475. Homines plurimum hominibus et prosunt et obsunt. [Cícero, De Officiis 2.5] São os homens que ajudam e que prejudicam os homens.

476. Homines plus in alienis negotiis vident quam in suo. [Sêneca, Epistulae Morales 109] Os homens vêem mais nos negócios alheios do que no próprio. Cada um vê o argueiro no olho do vizinho e não vê a tranca no seu. O macaco vê o rabo da cutia, mas não vê o seu. VIDE: Aliena melius vident homines quam sua. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt. Alterius vitium acute cernis, et tua non vides. Homines aliena melius vident et diiudicant quam sua.

477. Homines, quo plura habent, eo ampliora cupiunt. [DAPR 231] Os homens, quanto mais têm, tanto mais desejam. Quanto mais temos, mais queremos. VIDE: Avarum irritat, non satiat pecunia. Multis eget, qui multa habeat. Non est in mundo dives qui dicat “abundo”. Plurima qui tenet, plura tenere cupit. Qui multum habet, plus cupit.

478. Homines raro ex dictamine rationis vivunt. [Espinosa, Ethica 4. Propositio 50. Corollarium] Os homens raramente vivem sob o comando da razão.

478a. Homines similes sunt herbis agri: hae florent, illae marcescunt. [Florilegium Hebraicum 109] Os homens se parecem com as plantas do campo: elas florescem, elas murcham.

479. Homines sumus, non dei. [Petrônio, Satiricon 75] Somos seres humanos, não deuses.

480. Homines sunt eiusdem farinae. São homens da mesma farinha. São farinha do mesmo saco. São vinho da mesma pipa. São lobos da mesma alcatéia. Homines sunt eiusdem furfuris. São homens do mesmo farelo. Homines sunt eiusdem generis. São homens da mesma raça. VIDE: Arcades ambo. Omnes eiusdem farinae.

481. Homines sunt faciles ad dissentiendum. [Rezende 2334] Os homens são fáceis de discordar. Homines ex natura sunt faciles ad dissentiendum. Os homens, por sua natureza, divergem facilmente. Homines sunt faciles ad dissentionem. VIDE: Quia res fere sine exitu futura est propter naturalem hominum ad dissentiendum facilitatem.

482. Homines timidi nunquam de hostibus triumpharunt. [Schottus, Adagia 347] Homens medrosos nunca triunfaram dos inimigos.

483. Homines transeunt, sed veritas manet in aeternum. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.5.2] Os homens passam, mas a verdade permanece para sempre. VIDE: Veritas manet et invalescit in aeternum, et vivit et obtinet in saecula saeculorum. Veritas manet in aeternum.

484. Homines universos profitemur fratres esse, cuiuscumque stirpis sunt vel nationis. [Vaticano II] Proclamemos que todos os homens são irmãos, quaisquer que sejam suas raças ou nações.

485. Homines veteres et senes. [Tácito, De Oratoribus 6] Homens experientes e idosos.

486. Homines vitia sua et amant simul et oderunt. [Sêneca, Epistulae Morales 112] Os homens ao mesmo tempo amam e odeiam seus defeitos.

487. Homines voluptatibus transformantur. Os homens são transformados pelos prazeres.

488. Homini amico et familiari non est mentiri meum. [Lucílio] Não é meu hábito mentir a um amigo ou a um parente.

489. Homini amico, qui est amicus ita, uti nomen possidet, nisi deos, ei nihil praestare. [Plauto, Bacchides 351] Quem é verdadeiro amigo, em toda a força do termo, acima do amigo só põe os deuses.

490. Homini crescenti non adduntur anni, sed subtrahuntur. Ao homem que fica mais velho não se acrescentam anos, mas se subtraem.

491. Homini diligenti semper aliquid superest. [Erasmo, Adagia 4.5.48] Ao homem diligente, sempre sobra algo para fazer.

492. Homini erudito nihil sua virtus prodest, si illam ipsam occultat. De nada aproveita ao homem erudito sua cultura, se ele a esconde. O saber escondido da ignorância vista pouco dista. VIDE: Abdita quid prodest generosi vena metalli, si cultore caret? Scire tuum nihil est, nisi te scire, hoc sciat alter. Si solus sapias, nempe quis usus erit?

493. Homini esurienti furari necesse est. [Schottus, Adagia 357] O homem faminto tem de furtar. A fome não tem lei. A necessidade não tem lei. A necessidade não tem lei, mas a da fome sobre todas pode. VIDE: Cogit dira fames telo penetrantior omni. Viro esurienti necesse est furari.

494. Homini fortunato vita est brevis, infortunato longa. Para o homem feliz a vida é breve, para o infeliz, é longa.

495. Homini homo quid praestat! Stulto intellegens quid interest! [Terêncio, Eunuchus 232] Como um homem supera outro! Como o inteligente é diferente do tolo!

496. Homini necesse est mori. [Cícero, De Fato 9, adaptado] O homem tem de morrer.

497. Homini nihil habenti nihil deest. A quem nada tem, nada lhe falta. A quem nada deseja, nada falta. VIDE: Nihil habenti nihil defuit.

498. Homini nihil inimicius quam sibi ipse. [Cícero, Ad Atticum 10.12.3] Nada mais inimigo do homem que ele mesmo. VIDE: Nihil inimicius quam sibi ipse. Saepe nihil inimicius homini quam sibi ipse.

499. Homini nihil utilius sanitate. [Grynaeus 107] Nada mais útil ao homem que a saúde. VIDE: Absque sanitate nemo felix. Firma valetudine nihil melius: sani aegris ditiores. Nihil utilius firma valetudine. Nil sanitate vita habet praestantius. Valetudine firma nihil melius.

500. Homini non muto, nihil impervium. Ao homem que não é mudo não há nada inacessível. Quem tem boca, vai a Roma. VIDE: Ignotum facturus iter, si lingua supersit, solus ad Aurorae pergere regna potest. Lingua dux pedis. Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possit. Si fari scimus, bene Romam pergere quimus.

501. Homini perdere hominem libet. [Sêneca, Epistulae Morales 103] O homem tem prazer em desgraçar outro homem.

502. Homini plurima ex homine sunt mala. [Plínio Antigo, Naturalis Historia 7.1.5] A maioria dos males do homem vem de algum homem.

503. Homini potentiam quaerenti egentissimus quisque opportunissimus. [Salústio, Bellum Iugurthinum 86] Para quem busca o poder, o (homem) mais pobre é o mais útil.

504. Homini pro impetu ratio est. [Sêneca, De Ira 2.16.1] O homem tem a razão no lugar do instinto.

505. Homini tum deest consilium, cum multa invenit. [Publílio Siro] O homem perde o discernimento, quando encontra muitas soluções.

506. Homini vanitati similis factus est; dies eius sicut umbra praetereunt. [Vulgata, Salmos 143.4] Ao homem se fez como à vaidade; os dias dele passam como uma sombra.

507. Hominibus plenum, amicis vacuum. [Sêneca, De Beneficiis 6.34] Cheio de homens, vazio de amigos. (=O autor refere-se à corte). VIDE: In pectore amicus, non in atrio quaeritur.

508. Hominis ad hominem proportio. O relacionamento de um homem com outro. VIDE: Ius est realis et personalis hominis ad hominem proportio, quae servata hominum servat societatem, et corrupta corrumpit.

509. Hominis appellatione tam feminam quam masculum contineri nemo dubitat. [Digesta 50.16.152] Ninguém duvida de que o termo homem abrange tanto a mulher como o varão.

510. Hominis autem mens discendo alitur et cogitando. [Cícero, De Officiis 1.105] O espírito do homem alimenta-se estudando e pensando. VIDE: Mens alitur discendo et cogitando.

511. Hominis est animum praeparare, et Domini gubernare linguam. [Vulgata, Provérbios 16.1] É ao homem que pertence preparar a sua alma, e ao Senhor o governar-lhe a língua.

512. Hominis est enim affici dolore, sentire, resistere tamen et solacia admittere, non solaciis non egere. [Plínio Moço, Epistulae 8.16] É do homem ser acessível à dor, senti-la, porém resistir a ela e aceitar a consolação, e não dispensar consolação.

513. Hominis est enim opinari, Dei scire. [S.Agostinho, De Civitate Dei 7.17] Cabe ao homem dar opinião, só Deus tem o conhecimento.

514. Hominis est errare. Do homem é errar. Errar é humano. Hominis est errare, insipientis perseverare. Do homem é errar, do ignorante, perseverar no erro. VIDE: Cuiusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientes, in errore perseverare. Errare humanum est. Errare humanum est, ignoscere divinum. Errasse humanum est et confiteri errorem prudentis. Humanum est errare.

515. Hominis est propria veri inquisitio. [Cícero, De Officiis 1.13] A busca da verdade é peculiar ao homem.

516. Hominis gladium vivum. [S.Gregório Nazianzeno / Bernardes, Nova Floresta 1.402] A espada viva do homem. (=O cão).

517. Hominis interest beneficium hominum affici. [Rezende 2338] É interesse do homem ser obsequiado pelo favor dos homens. Não há homem sem homem. VIDE: Alter alterius auxilio eget.

518. Hominis mens discendo alitur. A mente do homem alimenta-se aprendendo.

519. Hominis senis maxillae sunt baculi. [Schottus, Adagia 357] As maxilas são as bengalas do velho. O velho e o forno pela boca se aquentam. VIDE: Maxillae ad instar scipionis sunt seni. Seni molaris dens loco fit baculi. Viro seni maxillae baculus.

520. Hominis tota vita nihil aliud quam ad mortem iter. [Sêneca, Ad Polybium 11, adaptado] Toda a vida do homem nada mais é do que uma viagem para a morte. VIDE: Hominum tota vita nihil aliud quam ad mortem iter est.

521. Hominum caritas et amicitia gratuita est. [Cícero, De Natura Deorum 1.44] O amor e a amizade dos homens são desinteressados.

522. Hominum causa omne ius constitutum est. [Digesta 1.5.2] O direito foi constituído em benefício dos homens.

523. Hominum consuetudo est facilius discere quae divisa possunt evidentius elucere. [Aurélio Cassiodoro, De Anima 4] É costume dos homens aprender com mais facilidade as coisas que, divididas, podem brilhar com mais clareza.

524. Hominum est errare, sed ferinum perseverare in errore. [Medina 648] Errar é dos homens, perseverar no erro é do animal. Do homem é o errar, e da besta o teimar. VIDE: Errare humanum est, in errore perseverare, belluinum. Errasse humanum est et confiteri errorem prudentis. Humanum est errare.

525. Hominum generi universo cultura agrorum est salutaris. [Cícero, De Senectute 16] A cultura dos campos é proveitosa a toda a humanidade.

526. Hominum generatio et nascitur, et desinit. [Homero, Ilíada 6.149] A geração dos homens tanto nasce como vai embora. VIDE: Qualis foliorum generatio, talis est et hominum. Qualis foliis generati

o, talis et viris.

527. Hominum improborum inscribe iusiurandum aquae. [Manúcio, Adagia 178; Rezende 2339] Registra na água o juramento dos homens desonestos.

528. Hominum mentes variae. As mentes dos homens são diferentes. Cada cabeça, cada juízo.

529. Hominum natura, novitatis ac peregrinationum avida est. [Plínio Antigo, Naturalis Historia 17.10] A natureza dos homens é ávida de novidades e de viagens.

530. Hominum sententia fallax. [Ovídio, Fasti 5.191], O julgamento dos homens é enganador.

531. Hominum tota vita nihil aliud quam ad mortem iter est. [Tosi 518] Toda a vida dos homens não passa de uma caminhada para a morte. VIDE: Hominis tota vita nihil aliud quam ad mortem iter.

532. Hominum universa proluit pelagus mala. [Schottus, Adagia 615] A água lava todos os males dos homens. A água tudo lava. VIDE: Mare proluit omnia. Mare proluit omnia mortalium mala.

533. Homo a suo socio cognoscitur. [Bebel, Adagia Germanica] Conhece-se o homem pela sua companhia. Dize-me com quem vais, dir-te-ei o que farás. VIDE: Ad mala facta malus socius socium trahit.

534. Homo ad duas res, ad intellegendum et agendum, natus est. [Aristoteles / Cícero, De Finibus 2.40] O homem nasceu para duas coisas: pensar e agir. VIDE: Ad cogitandum et agendum homo natus est.

535. Homo ad immortalium cognitionem nimis mortalis est. [Sêneca, De Otio 5.7] O homem é excessivamente mortal para compreender as coisas imortais.

536. Homo ad laborem natus, et avis ad volatum. [DAPR 636] O homem nasceu para o trabalho, e o pássaro para voar. O homem foi criado para trabalhar, como o pássaro para voar. Homo ad laborem nascitur. O homem nasce para o trabalho. VIDE: Homo nascitur ad laborem et avis ad volatum.

537. Homo ad nullam rem utilis. [Cícero, De Officiis 3.29] Um homem que não presta para nada.

538. Homo ad societatem, non natura, sed disciplina aptus factus est. O homem não é sociável pela natureza, mas pela educação.

539. Homo alias beatus, alias miser. Num momento, o homem é feliz; noutro, desgraçado. Hoje canto, amanhã pranto. VIDE: Nec potest quisquam alias beatus esse, alias miser.

540. Homo antiqua virtute et fide. [Terêncio, Adelphi 142] Um homem de virtude e lealdade antigas.

541. Homo bilinguis. [Fedro, Fabulae 2.4.25] Um homem de duas palavras.

542. Homo bonae voluntatis. Um homem de boa vontade.

543. Homo bulla est. [Varrão, De Agricultura 1.1.1] O homem é (efêmero como) uma bolha d’água. Hoje somos, amanhã, não. VIDE: Humana vita nihil fragilius, nihil fugacius, nihil inanius. Nil aliud, ac umbra, atque flatus est, homo. Nil homine enutrit tellus infirmius alma. Nos non pluris sumus quam bullae.

544. Homo certus, fidus amicus. [Marcial, Epigrammata 4.5.9] Um homem firme, um amigo honrado.

545. Homo cogitat, Deus iudicat. [Alcuíno / Stevenson 981] O homem pensa, Deus decide. O homem quer, e Deus manda. O homem propõe, Deus dispõe. Homo cogitat, Deus indicat. O homem pensa, Deus determina. Homo cogitat, Deus ordinat. [Ordericus Vitalis / Stevenson 981] VIDE: Cor hominis disponit viam suam, sed Domini est dirigere gressus eius. Homo proponit, sed Deus disponit.

546. Homo cogitatione ceteris animantibus praestat; solus cogitata eloqui potest. [Gardin Dumesnil, Synonymes Latins 78] O homem é superior aos outros animais por causa do pensamento; é o único que pode expressar o que pensa.

547. Homo, cum in honore esset, non intellexit. Comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis. [Vulgata, Salmos 48.21] O homem, quando estava na honra, não o entendeu; foi comparado aos brutos irracionais, e se fez semelhante a eles.

548. Homo, cum se ipsum ignoret, omnia cognoscere cupit. [Medina 647] O homem, embora não conheça a si mesmo, deseja conhecer tudo.

549. Homo debet sequi aequitatem legis, non proprii capitis. [Jur] O homem deve seguir a justiça da lei, não a da própria cabeça. VIDE: Aequitatem ante oculos habere debet iudex.

550. Homo Dei ludibrium. [Grynaeus 265] O homem é um gracejo de Deus. VIDE: Dei lusus homo. Dii nos quasi pilas homines habent. Ludit in humanis divina potentia rebus. Pilas quasi dii habent homines.

551. Homo dignus re quavis. Um homem merecedor de tudo. VIDE: Homo quantivis pretii.

552. Homo diligens et studiosus paterfamilias. [Digesta 22.3.25] É um homem dedicado e zeloso pai de família.

553. Homo diu vivendo multa, quae non vult, videt. [Cícero, De Senectute 8.25, adaptado] O homem, vivendo por muito tempo, vê muita coisa que não quer.

554. Homo, divinum animal. O homem é um animal divino.

555. Homo doctus in se divitias semper habet. [Simônides / Fedro, Fabulae 3.28] O homem culto sempre tem suas riquezas dentro de si mesmo. Do saber vem o ter.

556. Homo dominus sui consilii est. O homem é senhor de sua decisão.

557. Homo duplex, alter Ianus. [Rezende 2342] É um homem de duas caras, um segundo Jano.

558. Homo durae cervicis. [Grynaeus 68] Um homem de pescoço duro. (=Um homem soberbo e indomável). VIDE: Populus durae cervicis es.

559. Homo emunctae naris est. [Pereira 121] É um homem de nariz assoado. (=Homem de bom gosto. Homem inteligente). VIDE: Naris emunctae senex.

560. Homo enim videt ea quae parent, Dominus autem intuetur cor. [Vulgata, 1Reis 16.7] O homem vê o que está patente, mas o Senhor olha para o coração. VIDE: Homo videt in facie, Deus autem in corde.

561. Homo enim, cum operatur, non tantum res et societatem immutat, sed et seipsum perficit. [Vaticano II, Gaudium et Spes 35] O homem, com sua ação, não só transforma as coisas e a sociedade, mas também aperfeiçoa a si mesmo.

562. Homo es, et non Deus; caro es, non angelus. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.57.17] És um ser humano, não Deus; és carne, não um anjo.

563. Homo est animal bipes rationale. [Boécio, De Consolatione Philosophiae 5, Prosa 4.35] O homem é um animal bípede racional.

564. Homo est animal bipes sine pennis, latis unguibus. [Platão] O homem é um animal bípede, sem penas, de unhas grandes.

565. Homo est animal implume bipes. O homem é um animal bípede sem penas. Homo est animal bipes, implume, erecto vultu. [Stevenson 1511] O homem é um animal bípede, implume, de corpo erecto.

566. Homo est animal mortale rationale. [Quintiliano, Institutio Oratoria 7.3] O homem é um animal mortal racional.

567. Homo est animal sociale. O homem é um animal social. VIDE: Homo sit animal sociale. Hominem sociale animal communi bono genitum videri volumus.

568. Homo est dominus suorum actuum et volendi et non volendi. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae] O homem é senhor dos seus atos, tanto de querer como de não querer.

569. Homo est et qui est futurus; etiam fructus omnis iam in semine est. [Tertuliano, Apologeticum 9.8] Quem vai nascer também é um ser humano; o fruto já está inteiro na semente.

570. Homo est, ex tot animantium generibus, particeps rationis, cum cetera sint omnia expertia. [Cícero, De Legibus 1.22] De todos os gêneros de animais a raça humana é o único que participa da razão, enquanto todos os outros são desprovidos dela.

571. Homo est naturaliter liber. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae] O homem é livre por natureza.

572. Homo est nullo numero. É um joão-ninguém. Homo nullo numero. [Cícero, Philippica 3.16]

573. Homo est quaedam particula perfecti. [Cícero, De Natura Deorum 2.37] O homem é uma partícula da perfeição.

574. Homo et mulier, ignis et palea. [Henderson, Latin Proverbs 154 / Stevenson 1521] O homem e a mulher, fogo e palha. Nem estopa com tições, nem mulher com varões. Homo et mulier, ignis et palea, et diabolus nunquam insuflare cessat, ut accendantur. O homem e a mulher, fogo e palha, e o diabo nunca pára de soprar, para que se incendeiem. O homem é fogo, a mulher estopa, vem o diabo e assopra. VIDE: Dicitur ignis homo, sic femina stuppa vocatur: insufflat daemon; gignitur ergo focus. Ignis prope stipulam non est tutum. Stipula flammae proxima ignem concipit.

575. Homo extra corpus est suum, cum irascitur. [Publílio Siro] O homem fica fora de si, quando se encoleriza. A ira é má conselheira. Homo extra corpus est suum, qui irascitur. O homem que se encoleriza fica fora de si. VIDE: Absenti loquitur qui cum irato litigat. Ira initium insaniae.

576. Homo faber. O homem fabricante. O homem artífice.

577. Homo factus ad unguem. [Albertatius 550] Um homem polido. Um homem sem defeito. VIDE: Ad unguem factum. Ad unguem factus homo.

578. Homo fervidus et diligens ad omnia est paratus. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.25.47] O homem fervoroso e diligente está preparado para tudo.

579. Homo fidei tenax. [Stevenson 2611] Um homem de palavra. Homem de bem tem palavra como rei.

580. Homo frugi omnia recte facit. [Polydorus, Adagia] O homem probo tudo faz honestamente. VIDE: Hominem frugi omnia recte facere. Homines frugi omne rectum faciunt.

581. Homo habilis. Homem capaz. Homem adequado.

582. Homo hodiernus in via est ad personalitatem suam plenius evolvendam iuraque sua in dies magis detegenda et affirmanda. [Vaticano II, Gaudium et Spes 41] O homem contemporâneo caminha para o desenvolvimento pleno de sua personalidade e para o descobrimento e afirmação crescentes de seus direitos.

583. Homo hominem furit. [Branco 233] Um homem ataca outro. Comem-se uns aos outros. VIDE: Homo homini lupus. Lupus est homo homini, non homo. Lupus est homo homini.

584. Homo homini aut deus aut lupus. [Rezende 2349] O homem para outro homem, ou deus ou lobo. VIDE: Homo homini lupus, homo homini deus.

585. Homo homini deus. [Grynaeus 590] O homem para outro homem é um deus. (=Diz-se de quem ajuda seu semelhante). VIDE: Hominem homini deum esse.

586. Homo homini deus est, si suum officium sciat. [Estácio, Comoediarum Fragmenta 265] O homem é um deus para outro homem, se conhece o seu dever.

587. Homo homini lupus. [Erasmo, Adagia 1.1.70] O homem é o lobo do homem. VIDE: Ab homine homini cotidianum periculum. Homo hominem furit. Lupus est homo homini, non homo. Lupus est homo homini.

588. Homo homini lupus, femina feminae lupior. [Latim macarrônico] O homem é um lobo para outro homem, mas a mulher é mais lobo ainda para outra mulher.

589. Homo homini lupus, homo homini deus. [John Owen, Epigrammata 3.23] Para outro homem, o homem é um lobo ou um deus. VIDE: Homo homini aut deus aut lupus.

590. Homo humus, fama fumus, finis cinis. [Inscrição em túmulo; inscrição em relógio solar / Rezende 2351] O homem é terra, a glória é fumaça, o fim são cinzas.

591. Homo in adiutorium mutuum genitus est. [Sêneca, De Ira 1.5.2] O homem nasceu para auxílio mútuo.

592. Homo in periculum simul ac venit callidus, reperire effugium quaerit alterius malo. [Fedro, Fabulae 4.9.1], O homem astuto, assim que cai numa situação de perigo, procura um meio de escapar à custa de outrem.

593. Homo inter homines sum. [Petrônio, Satiricon 57] Sou um homem entre homens.

594. Homo liber de nulla re minus quam de morte cogitat, et eius sapientia non mortis, sed vitae meditatio est. [Espinosa, Ethica 4] O homem livre em nada pensa menos do que na morte, e sua sabedoria não é uma meditação da morte, mas da vida.

595. Homo locum ornat, non hominem locus. [Sweet 12] O homem ilustra o cargo; o cargo não ilustra o homem. Não é o cargo que eleva o homem. VIDE: Non locus virum, sed vir locum gloriosum facit. Non virtutibus ex dignitate sed ex virtute dignitatibus honor accedat.

596. Homo longus raro sapiens. É raro o homem alto inteligente. Os melhores perfumes estão em pequenos frascos. Homo longus raro sapiens, at si sapiens, sapientissimus. [Aforismo escolástico / Rezende 2352] O homem alto raramente é sábio, mas quando é sábio, é sapientíssimo. VIDE: Fere ingenium breve est in grande corpore. Si videris longum sapientem, lauda Deum omnipotentem.

597. Homo loquens. O homem falante. Homo loquax.

598. Homo ludens. O homem lúdico.

599. Homo luteus. [Cícero, In Verrem 3.35] Um homem feito de lama. (=Um homem de natureza baixa). VIDE: Homullus ex argilla et luto fictus.

600. Homo magnus, arcus ligneus. [Pereira 107] Homem grande, besta de pau.

Ao Topo