DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

F1  F2  F3  F4  F5  F6  F7

F3: 401-600

O português é uma língua que tem muitos símbolos e significados, buy analysis essay sobre esta língua para ver como o patrimônio histórico e cultural é transmitido através das palavras.


401. Fata si miseros iuvant, habes salutem. [Sêneca, Troades 512] Se o destino favorece os infelizes, estás salvo.

402. Fata si poscunt, dabo. [Sêneca, Troades 353] Se o destino exigir, cederei.

402a. Fata sua quemque manet. Ninguém foge da sua sorte.

403. Fata trahunt. [Rezende 1940] O destino nos arrasta. O que há de ser, azos há de ter. Ninguém foge à própria sorte. Fata volentem ducunt, nolentem trahunt. [Riley 121] O destino guia os que lhe obedecem e arrasta consigo os que se lhe opõem. VIDE: Destinatus cruci non submergitur. Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. Effugere enim nemo id potest quod futurum est.

404. Fata viam invenient. [Virgílio, Eneida 3.395; 10.113] Os fados encontrarão seu caminho. Fata viam inveniunt. [Mota 154] A sorte encontra seu caminho. O que tem de ser tem muita força. O que tem de ser não precisa empurrar. Quem nasceu para a forca não morre afogado. A ovelha que é do lobo, Santo Antônio não a guarda. VIDE: Destinatus cruci non submergitur.

405. Fateor saepe peccasse, homo sum. [Petrônio, Satiricon 130] Confesso ter errado muitas vezes; sou humano.

406. Fateri necesse est exitium quoque terrarum caelique futurum. [Lucrécio, De Rerum Natura 543] É preciso reconhecer também a futura destruição da terra e do céu.

407. Fatetur facinus is qui iudicium fugit. [Publílio Siro] Quem foge do julgamento, confessa seu crime. Fatetur facinus quisquis iudicium fugit.

408. Fatis agimur, cedite fatis. [Sêneca, Oedipus 982] Nós somos dirigidos pelo destino; submetei-vos ao destino.

409. Fato iuguntur, fato solvuntur amores. [Palingênio / Binder, Medulla 528] Os amores são constituídos pelo destino, e por ele são rompidos.

410. Fato non repugnandum. [Manúcio, Adagia 1228] Não se deve lutar contra o destino. O que não pode al ser, deves sofrer. VIDE: Nemo potest vitare quod Deus nobis immittit. Quod vitari non potest, ferendum est, non culpandum.

411. Fato prudentia minor. [Rezende 1942] A prudência pode menos do que o destino.

412. Fatuis levia committito. [Alciato, Emblemata] Aos tolos, confia coisas sem importância.

412a. Fatum inevitabile. [Seybold 121] O destino é inevitável. O que tem de ser, tem muita força. Quem nasceu para a forca, não morre afogado. Fatum immutabile.

413. Fatuo digitum ne ostendas, ne et manum tibi deglutiat. [Apostólio 9.31] Ao insensato não estendas o dedo, para que ele não te engula a mão. Não dês o dedo ao vilão, porque te tomará a mão. VIDE: Digitum stulto ne permittas. Nihil permittendum imprudentibus, quantumvis pusillum. Nimia concedendo interdum fit stultitia stultior. Si digitum porrexeris stulto, manum invadet. Si servo nequam palmus datur, accipit ulnam. Stulto digitum ne ostenderis, ut ne palmam etiam devoret. Stulto ne permittas digitum.

414. Fatuo non erit amicus. [Vulgata, Eclesiástico 20.17] O néscio não terá amigo.

415. Fatuus fatua loquetur. [Polydorus, Adagia] O tolo dirá tolices. VIDE: Stultus enim fatua loquetur. Stultus stulta loquitur.

416. Fatuus fatuum invenit. [Schrevelius 1171] Um tolo sempre encontra outro. Um gambá cheira outro. Um tolo tem sempre outro mais tolo que o admira.

417. Fatuus in risu exaltat vocem suam. [Vulgata, Eclesiástico 21.23] O insensato, quando se ri, levanta a sua voz. É freqüente o riso na boca de quem não tem siso. Fatuus in risu inaltat vocem suam. VIDE: In risu agnoscitur fatuus. In risu cognoscitur fatuus. Multus risus signum est stulti.: Per multum risum stultus cognoscitur. Per risum multum possis cognoscere stultum. Per risum multum poteris cognoscere stultum. Ridere sine causa magnae signum stultitiae est.

418. Fatuus praesumitur qui in proprio nomine errat. [Jur / Black 757] Presume-se que seja desequilibrado aquele que erra no próprio nome.

419. Fatuus quidquid habet in pectore oratione promit. [Erasmo, Moriae Encomium 36] O insensato revela com as palavras tudo que tem no coração.

420. Fatuus statim indicat iram suam. [Vulgata, Provérbios 12.16] O fátuo logo mostra a sua ira. VIDE: Stultus statim prodit iram.

421. Fatuus stultitiam prodit. [Grynaeus 426] O fátuo revela sua tolice.

422. Faveat Deus! Que Deus o conceda!

423. Faveat magno fortuna labori. [Manílio, Astronomica 1.114] A sorte favorecerá o grande esforço. Quem trabalha tem alfaia. Quem trabalha tudo alcança. VIDE: Amat victoria curam. Labor paupertatem vincit. Meret qui laborat. Par est fortuna labori. Par erit fortuna labori. Senectuti labor obsonium optimum.

424. Favet huic, adversa est illi fortuna. [Gaal 1460] A sorte favorece a este; àquele é adversa. A uns parem os bois, a outros morrem os bezerros. VIDE: Non est aequalis sors omnibus. Quem vult, exaltat; quem vult fortuna relaxat. Quos vult sors ditat, quos vult sub pede tritat. Saepe parit vitulos ditis bona vacca novellos; pauperis occumbit, quidquid onusta parit. Uni mater adest, alii sors dura noverca.

425. Favet Neptunus eunti. [Divisa da cidade de Nantes, França] Netuno favorece a quem viaja.

426. Favet vicino, sed magis ollae suae, ut plena sit. [Manúcio, Adagia 461] Ele é bondoso com o vizinho, mas é mais bondoso com a própria panela, para que ela fique cheia. A caridade começa por casa. Cada um puxa a brasa para sua sardinha. VIDE: Omne animal se ipsum diligit, ac, simul et ortum est, id agit, se ut conservet. Omnes homines ad suum quaestum callent. Omnes se ipsos natura diligunt. Perquirit quisque utilitati frui. Quilibet ad propriam tortellam confovet ignem. Quisque ad suum commodum refert quaecumque agit. Reditus quisque suos amat. Tibi dormio, mihi vigilo. Tibi enim parcis, cum videris alteri parcere. Unusquisque omnia ad suum commodum convertit.

427. Favete linguis! [Horácio, Carmina 3.1.2] Favorecei com vossas línguas! Guardai silêncio! VIDE: Ore favete omnes.

427a. Favor in iudice plus valet quam lex in Codice. [Christian Thomasius, Naevorum Jurisprudentiae Romanae 8] A benevolência no juiz pode mais do que a lei no Código. VIDE: Plus valet favor in iudice quam lex in Codice.

428. Favor iudicis. A benevolência do juiz.

429. Favor non respondet meritis. O aplauso não corresponde ao mérito. VIDE: Suis non respondere favorem speratum meritis.

429a. Favorabilia amplianda, odiosa restringenda. [Lafayette Rodrigues Pereira, Princípios de Direito Internacional 1.341] As disposições favoráveis devem ser ampliadas; as desfavoráveis, restringidas. VIDE: Odiosa restringenda, favorabilia amplianda.

429b. Favore et benevolentia etiam immanis animus mansuescit. [Henderson 121] Com simpatia e benevolência, até o coração feroz se acalma. Palavras boas custam pouco e valem muito. Resposta branda ira quebranta. Mais apaga a boa palavra que caldeira d’água. VIDE: Bonum est etiam bona verba inimicis reddere. Frangitur ira gravis, cum sit responsio suavis.

430. Favores convenit ampliari. [Grynaeus 776] Convém que os favores sejam ampliados. Favores convenit ampliari, et odia restringi. Convém que os favores sejam ampliados, e os ódios encerrados.

431. Favos post fella gustavit. [Tertuliano, De Corona Militis 14.4] Depois do fel, provou favos de mel.

432. Fax mentis honestae gloria. [Sílio Itálico, Punica 6.332] A glória é o estímulo do espírito honrado.

433. Faxis ut libeat quod est necesse. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Periander 4] Trata de gostar do inevitável.

434. Faxit Deus! Que Deus o queira!

435. Faxit Deus ut feliciter parias! [Erasmo, Colloquia, Salutandi Formulae] Que Deus te dê um bom parto!

436. Faxit Deus ut spes nostra non confundatur! Queira Deus que a nossa esperança não se confunda! Faxit Deus ut spes nostra non fallatur! Queira Deus que a nossa esperança não se engane!

437. Febris ephemera. [Bacon, Advancement of Learning 2.2.8] Uma febre passageira.

438. Febris nostra avaritia. [S.Ambrósio / Bernardes, Nova Floresta 1.530] A nossa cobiça é uma febre.

439. Feci quod nolui. Fiz o que não queria. Fiz sem querer.

440. Feci quod potui; faciant meliora potentes. [Anton Tchekhof, As Três Irmãs / Rezende 1949] Fiz o que pude; façam coisas melhores os que puderem.

441. Feci, sed iure feci. [Jur] Fiz, mas fiz de acordo com a lei.

442. Feci, sed renuente deo. [Marcial, Epigrammata 2.14.14] Fiz, mas contra a vontade do deus.

443. Fecimus et nos haec iuvenes. [Juvenal, Satirae 8.163] Também nós fizemos isso quando jovens.

444. Fecisti patriam e multis gentibus unam. De muitos povos construíste uma pátria única. Fecisti patriam diversis gentibus unam; urbem fecisti quod prius orbis erat. [Rutílio Namaciano, De Reditu Suo 1.63] De diversos povos construíste uma única pátria; transformaste numa cidade o que antes era apenas uma terra.

445. Fecit. Fez. (=Usado em pinturas, seguido do nome do artista).

446. Fecit iter longum, comitem qui liquit ineptum. [Pereira 110] Percorreu caminho longo quem se livrou do companheiro incômodo. Antes só que mal acompanhado. VIDE: Malo solari quam perverso sociari. Praestat solum esse quam esse cum improbis. Tutius est solum taciturnam viam ire quam secum socios prorsus habere malos. Vir solus melior male quam comitatus habetur.

447. Fecitque Deus duo luminaria magna: luminare maius, ut praeesset diei, et luminare minus, ut praeesset nocti. [Vulgata, Gênesis 1.16] Deus fez dois grandes luzeiros: o luzeiro maior, que presidisse ao dia, e o luzeiro menor, que presidisse à noite.

448. Fecundi calices quem non fecere disertum? [Horácio, Epistulae 1.5.19] A quem as taças cheias não fizeram eloqüente? Quando o vinho desce, as palavras sobem. Depois de beber, cada qual dá o seu parecer. VIDE: Ad vinum disertus. Ad vinum diserti. Ad vinum diserti sunt, ad aquam fere muti sunt. Arcanum demens detegit ebrietas. Vinum verba ministrat.

449. Fecundior est culta exiguitas quam magnitudo neglecta. [Paládio, Opus Agriculturae 1.6.8] Um terreno pequeno bem cultivado produz mais que um grande descuidado.

450. Fecundius nequiora proveniunt. [Minúcio Félix, Octavius 9] As sementes más germinam com mais força. Erva ruim cresce muito. Erva má sempre vingará. VIDE: Crescit herba satis, quae nihil habet utilitatis. Mores mali, quasi herba irrigua succrevere uberrime.

451. Fecundum in fraudes hominum genus. [Sílio Itálico, Punica 2.498] A raça humana é fértil em fraudes.

452. Fecundum ingenium. Um talento fecundo.

453. Fel latet in melle, et mel non bibitur sine felle. [Pereira 112] O fel está escondido no mel, e não se bebe mel sem fel. Não há prazer sem amargura. Não há gosto sem desgosto. Não há mel sem fel. Fel latet in melle, nec mel bibitur sine felle. Fel in melle. Há fel no mel. VIDE: Brevis voluptas mox doloris est parens. Gaudii comes maeror. Nocte dies premitur, tristi maerore voluptas, gaudia principium cuncta dedere malo.

454. Fele comprehensa saltant mures in mensa. [Otto Reinsberg-Dürings, Sprichwörter 472] Quando o gato está preso, os ratos dançam na mesa. Quando o gato sai, os ratos fazem a festa. Gato em jornada, ratos em patuscada. VIDE: Dum felis dormit, mus gaudet et exsilit antro. Felibus domo absentibus, mures saltant.

455. Fele rapacior. [Rezende 1951] Mais ladrão que o gato.

456. Feles esuriunt, dum panis crustula rodunt. [Binder, Medulla 529] Quando os gatos roem pedaços de pão, estão passando fome. Quem tem fome, cardos come.

457. Felibus domo absentibus, mures saltant. Quando os gatos estão ausentes da casa, os ratos dançam. Quando os gatos não estão em casa, os ratos passeiam por cima da mesa. Patrão fora, dia santo na loja. VIDE: Absente domino res male geritur. Dum felis dormit, mus gaudet et exsilit antro. Fele comprehensa saltant mures in mensa. Insanire facit mures absentia catti. Mures fele absente choreas ducunt. Mus debacchatur, ubi cattus non dominatur. Mus salit in stratum, dum scit abesse cattum.

458. Felicem qui lateat, vivatque obscurus. [Epicuro / Schottus, Adagia 317] Feliz é quem se esconde e vive obscuro.

459. Felicem scivi, non qui, quod vellet, haberet, sed qui per fatum non data non cuperet. [Ausônio / Binder, Medulla 530] Reconheci que não é feliz quem tem o que quer, mas o que não deseja o que a sorte não lhe deu.

460. Felices amabat, miseros tuebatur, desiderabat amissos. [Plínio Moço, Epistulae 9.9.2] Amava os felizes, protegia os infelizes, sentia saudade dos desaparecidos.

461. Felices essent artes, si de illis soli artifices iudicarent. Seriam mais produtivas as artes, se a respeito delas somente os artistas se pronunciassem. Cada um fale do que trata. VIDE: Imperiti de artibus iudicant ut caeci de coloribus. Non animadvertis te supra malleum loqui? Non sentis te supra malleum loqui?

462. Felices faciet natos benedictio patris. [Columbano / Binder, Thesaurus 1110] A bênção do pai torna felizes os filhos.

463. Felices obeunt quorum sine crimine vita est. [Dionísio Catão, Disticha 4.46] Partem felizes aqueles cujas vidas são imaculadas.

464. Felices populi quibus vivere est bibere. [Atribuído a Scaliger] Felizes os povos, para os quais viver é beber. (=Scaliger estaria referindo-se aos espanhóis, por trocarem o fonema /v/ pelo fonema /b/). VIDE: Beati Lusitani, quibus vivere est bibere. Beati Lusitani, apud quos vivere est bibere. Beati Hispani quibus vivere est bibere. O fortunatas gentes quibus vivere est bibere.

465. Felices quibus fortuna melior tam bonas matres dedit! [Sêneca, Phoenissae 25] Felizes aqueles a quem a sorte favorável deu tão boas mães!

466. Felices, quibus usus adest. [Ovídio, Heroides 17.147] Felizes, aqueles a quem a experiência ajuda.

467. Felices sequeris, mors, miseros fugis. [Sêneca, Hercules Oetaeus 122] Ó morte, tu persegues os felizes e foges dos infelizes.

468. Felices ter et amplius. [Horácio, Carmina 1.13.18] Felizes, três vezes ou mais.

469. Felici copia amici. [Schottus, Adagia 593] O homem bem sucedido tem muitos amigos. Ao rico sobejam-lhe os amigos. Em tempo de figos há amigos. VIDE: Amicos res optimae pariunt. Felicitas multos habet amicos.

470. Felici sponsae in gremium pluit. [Bebel / Eiselein 93] À noiva venturosa, chove-lhe no regaço. Boda molhada, boda abençoada. Felicis sponsae gremium perfunditur imbre. O regaço da noiva feliz fica alagado pela chuva.

471. Felicibus cognatus est vel quilibet. [Grynaeus 46] Qualquer um é parente das pessoas bem sucedidas. A quem é rico sobejam parentes. Todos se chegam ao bem parado. VIDE: Cognatus unusquilibet felicium. Cognati omnes felicium. Felicium multi cognati. Felicium omnes sunt cognati.

472. Felicissimum esse cui felicitate non opus est. [Sêneca, Epistulae Morales 90.34] Mais feliz é quem não precisa da sorte.

472. Felicitas a Deo provenit. A felicidade vem de Deus. Mais vale quem Deus ajuda do que quem muito madruga. VIDE: Auxilium superum humanis viribus praestat.

473. Felicitas est superba. A felicidade é soberba. VIDE: Calamitas querula est, et superba felicitas.

474. Felicitas et pax. [Divisa] Prosperidade e paz.

475. Felicitas incitat inimicitias. A prosperidade provoca inimizades. A felicidade e a riqueza despertam a inveja. VIDE: Invidiae motus, alienae felicitatis excubiae.

476. Felicitas multos habet amicos. [Apostólio 9.28] A prosperidade tem muitos amigos. Ao rico sobejam-lhe os amigos. Em tempo de figos não faltam amigos. Agora, que tenho ovelha e borrego, todos me dizem 'Deus te salve, Pedro'. VIDE: Amicos res optimae pariunt. Felici copia amici. Fervet olla, vivit amicitia. Florentes amicorum turba circumsedet.

477. Felicitas nutrix est iracundiae. [DAPR 794] A prosperidade é a mãe do mau-humor. Abundância cria arrogância. VIDE: Cum cluo lucrosus, fluo mente superciliosus. Ferociam satietas parit.

478. Felicitate corrumpimur. [Tácito, Historiae 1.15] Corrompemo-nos com o sucesso.

479. Felicitatem in dubiis virtus impetrat. [Publílio Siro] O valor garante o sucesso nas situações adversas.

480. Felicitatem tuam celato. [Pítaco / Rezende 1954] Esconde tua prosperidade.

481. Felicitati comes invidia. A inveja acompanha o sucesso. A felicidade e a riqueza despertam a inveja.

482. Felicitatis cultus maiore ex parte adulatione quam caritate erogantur. [Valério Máximo, Facta et Dicta Memorabilia 4.7] As homenagens prestadas ao sucesso, na maioria das vezes, resultam mais da bajulação do que da verdadeira amizade.

483. Felicitatis est quantum velis posse, sic magnitudinis velle quantum possis. [Plínio Moço, Panegyricus 61] É do sucesso poder o que se quer, e da grandeza querer o que se pode.

484. Feliciter! Viva! Feliciter tibi cedat! Que tudo te saia bem!

485. Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. [Rezende 1955] Ditoso é quem aprende da desgraça alheia. Ditoso o que escarmenta em cabeça alheia. Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. [Grynaeus 40] Feliciter sapit qui alieno malo sapit. VIDE: Aliena pericula, cautiones nostrae. Casus dementis correctio fit sapientis. Ex alieno periculo sapiens se corrigit et emendat. Felix, alterius cui sunt documenta flagella. Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. Felix quem faciunt aliena pericula cautum. Optimum est aliena frui experientia. Satis exemplorum nobis alienae praebent calamitates.

486. Felicium multi cognati. [Erasmo, Adagia 3.1.88] As pessoas bem sucedidas têm muitos parentes. Ninguém quer do indigente ser primo nem parente. Felicium omnes sunt affines. [Menandro / Bebel, Adagia Germanica] Todos são parentes dos bem sucedidos. Felicium omnes sunt cognati. Felicium omnes consanguinei. [Henderson 121] VIDE: Cognatus unusquilibet felicium. Cognati omnes felicium. Felicibus cognatus est vel quilibet. Infelicium nulli sunt affines.

486a. Felicius est dare quam accipere. Dar traz mais felicidade do que receber. Melhor é dar a ruins que pedir a bons.

487. Felis amat pisces, sed aquas intrare recusat. [J.M.Fleischner, Handbüchlein 64] O gato gosta de peixes, mas se nega a entrar na água. Quem quer bolota, que trepe. Felis amat pisces, sed non vult tangere flumen. O gato gosta de peixes, mas não quer tocar no rio. VIDE: Cattus amat pisces, sed non vult tangere flumen. Cattus amat pisces, sed non vult tingere plantas. Ficus avibus gratae, at plantare nolunt. Sumere vult pisces cattus, sed flumen abhorret.

488. Felis aqua calida perfusus callidus exit: fit cautus, gelidam dum fugit, ipse cattus! O gato molhado com água quente sai matreiro: esse gato fica prudente, fugindo da água fria. Gato escaldado tem medo de água fria. Cachorro mordido de cobra tem medo de lingüiça. VIDE: Expertus metuit. Horrescit gelidas felis adustus aquas. Igne semel tactus, timet ignem postmodo cattus. Ignem formidat adusta manus. Marte cruentatus bella futura timet. Post acerba, prudenter. Post acerba prudentior. Post mala prudentior. Post mala cautior. Qui semel effugit naufragus, horret aquas. Suo malo sapit. Timeo naufragus omne fretum. Tranquillas etiam naufragus horret aquas.

489. Felis, dum catulos habet, studiosissime mures venatur. [Bebel / Eiselein 365] O gato, quando tem filhotes, caça ratos com muita dedicação.

490. Felis esuriens etiam panis crustulam rodit. Gato esfomeado rói até casca de pão. Quem tem fome, cardos come. VIDE: Ieiunus raro stomachus vulgaria temnit.

490a. Felis, etiam trans mare vectus, vocem non mutat. [M.T.E.Seitz, Die Katze in der Sprache 295] O gato não muda o miado, mesmo que seja levado para o além-mar. O que o berço dá, só o túmulo tira. Felis trans mare vectus, vocem non mutat. [Hans Walther, Proverbia 823]

490b. Felis excrementa sua semper ab homine tegit. [Florilegium Hebraicum 370] O gato sempre esconde do homem seus excrementos.

491. Felix, alterius cui sunt documenta flagella. [Columbano / Binder, Thesaurus 1113] Feliz é aquele a quem as desgraças alheias são ensinamentos. Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. VIDE: Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. Feliciter sapit qui alieno malo sapit. Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. Felix quem faciunt aliena pericula cautum.

492. Felix criminibus non erit hoc diu. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Cleobulus Lidius 3] Ninguém, fazendo mal, será feliz por muito tempo. Felix criminibus nullus unquam erit diu. [Publílio Siro] Felix criminibus nullus erit diu.

493. Felix culpa! [S.Agostinho / Rezende 1958] Feliz culpa! (=Refere-se ao pecado original, expiado com a vinda de Jesus Cristo). VIDE: Felix ruina, quae reparatur in melius. O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere redemptorem!

494. Felix est non aliis qui videtur, sed sibi. [Rezende 1959] Feliz não é quem parece feliz aos outros, mas a si mesmo. Feliz é quem feliz se julga. Felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi.

495. Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. [John Owen, Epigrammata 1.147] Feliz é aquele a quem os chifres alheios tornam cauteloso. Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. VIDE: Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. Feliciter sapit qui alieno malo sapit. Felix, alterius cui sunt documenta flagella. Felix quem faciunt aliena pericula cautum. Periculum ex aliis facito tibi quod ex usu sit.

495a. Felix est qui sorte sua contentus vivit. [Jacob Cats, Moral Emblems 15] Feliz é quem vive contente com sua sorte.

496. Felix hora, brevis hora. [S.Bernardo / Le Comte Lafond, La Table de la Cène à Rome 204] Hora feliz, hora breve. O que é bom, dura pouco.

497. Felix heu! nimium felix! [Macróbio, Saturnalia 6.1] Feliz! feliz demais!

498. Felix ille tamen corvo quoque rarior albo. [Juvenal, Satirae 7.202] O homem feliz é mais raro que um corvo branco.

499. Felix improbitas optimorum est calamitas. [Publílio Siro] A maldade bem sucedida é a desgraça dos bons.

500. Felix mediae quisquis turbae sorte quietus. [Sêneca, Agamemnon 103] Feliz aquele que, no meio da multidão, está contente com sua sorte.

501. Felix necessitas, quae in melius compellit. [S.Agostinho / Bernardes, Nova Floresta 1.383] É bem afortunada a necessidade que nos compele para o melhor.

502. Felix per omnia nullus est mortalium. [Schottus, Adagia 619] Nenhum mortal é feliz em tudo. Felicidade completa não há. Felix per omnia nemo est mortalium. [Manúcio, Adagia 791] VIDE: Haud vivit ullus omnibus felix modis. Nihil ex omni parte beatum. Nulla tam bona est fortuna, de qua nihil possis queri. Perfecta beatitudo in hac vita obtineri nequit. Unde queri nequeam, bona fors mihi non fuit unquam.

503. Felix quaecumque viri femina limen amat. [Propércio, Elegiae 2.6.23] É feliz a mulher que ama a casa de seu marido.

504. Felix quem faciunt aliena pericula cautum. [Pereira 106] É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. VIDE: Aliena optimum frui insania. Casus dementis correctio fit sapientis. Ex vitio alterius sapiens emendat suum. Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. Feliciter sapit qui alieno malo sapit. Felix, alterius cui sunt documenta flagella. Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. Felix quicumque dolore alterius discere posse cavere suo. Optimum est aliena frui experientia. Optimum aliena insania frui.

505. Felix qui causam loquitur prudentis in aurem. [Columbano / Loeb Classical Library, Minor Latins Poets 630] Feliz é quem defende sua causa ao ouvido do sábio.

506. Felix qui dicere potuit: plus omnibus laboravi. [J.M.Hostius, Septem Tubae Sacerdotales 21] Feliz de quem pôde dizer: trabalhei mais do que todos.

507. Felix qui didicit contentus vivere parce. [Palingênio / Binder, Thesaurus 1117] Feliz é quem aprendeu a viver com moderação. Feliz é quem só quer o que pode e só faz o que deve.

508. Felix qui meruit tranquillam ducere vitam. [Maximiano, Elegiae 1] Feliz daquele que mereceu passar uma vida tranqüila.

509. Felix qui nihil debet. [Plutarco / Erasmo, Adagia 2.7.98] Feliz é quem nada deve. É melhor deitar sem ceia que levantar com dívidas. VIDE: Qui nulli debet, fortunatissimus ille est.

510. Felix qui non litigat. [Grynaeus 776] Feliz de quem não entra em disputas. Mais vale má avença que boa sentença. VIDE: Cum licet fugere, ne quaere litem.

511. Felix qui patriis aevum transegit in agris! [Claudiano, Carmina Minora 20] Feliz quem passou seus dias nos campos paternos!

512. Felix qui potuit praesenti flere puellae. [Propércio, Elegiae 1.12.15] Feliz de quem pôde chorar na presença de sua namorada.

513. Felix qui potuit rerum cognoscere causas. [Virgílio, Georgica 2.490] Feliz daquele que pôde conhecer as causas das coisas. VIDE: Rerum cognoscere causas.

514. Felix qui quae vult, habet. [Mór Ballagi, Magyar Példabeszéd 49] Feliz é aquele que tem as coisas que deseja.

515. Felix quicumque dolore alterius discere posse cavere suo. [Tibulo, Elegiae 3.7] Feliz todo aquele que pode aprender a evitar sua desgraça vendo a desgraça de outrem. Felix quicumque dolore alterius discit posse carere suo. VIDE: Aliena pericula, cautiones nostrae. Felix quem faciunt aliena pericula cautum.

516. Felix quisquis novit famulum regemque pati. [Sêneca, Hercules Oetaeus 228] Feliz é quem sabe suportar tanto o criado como o rei.

517. Felix ruina, quae reparatur in melius. [S.Ambrósio, Enarrationes in Psalmos 39.20] Feliz queda a que é reparada com vantagem. (=Refere-se ao pecado original, expiado com a vinda de Jesus Cristo). VIDE: Felix culpa! O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere redemptorem!

518. Felix se nescit amari. [Lucano, Bellum Civile 7.727] O homem próspero não tem certeza de ser amado.

519. Felix sine socru uxor. [Pereira 96] Feliz a mulher casada que não tem sogra. Aquela é bem casada que não tem sogra nem cunhada. Felix sine socera uxor.

520. Felix sua sorte contentus. [DAPR 188] Feliz de quem está contente com sua sorte. Contente-se com seu estado quem quiser viver sossegado.

521. Felix videtur qui mala ignorat sua. [Publílio Siro] É considerado feliz quem desconhece os próprios males. Felix é quem feliz se julga.

522. Felo de se. [Bailey, Divers Proverbs 53; Black 763] Um assassino de si mesmo. Um suicida.

523. Felonia implicatur in qualibet proditione. [Jur / Black 763] A felonia está envolvida em toda traição.

524. Femina, dulce malum, pariter favus atque venenum. [Rezende 1966] A mulher, doce mal, ao mesmo tempo favo de mel e veneno.

525. Femina dum bibit et canit ore, simillima ranae est. [Pereira 111] A mulher, quando bebe e tagarela, parece-se muito com a rã. Minha comadre tem o ofício da rã: bebe e palra.

526. Femina est quod est propter uterum. [Giuseppe Fumagalli, L'Ape Latina 89 / Aforismo médico] A mulher é o que é por causa do útero. VIDE: Mulier id est quod est propter uterum solum.

527. Femina id tantum tacere potest, quod nescit. [Gaal 1425] A mulher só pode calar o que não sabe. Segredo em boca de mulher é o mesmo que escrever em papel. VIDE: Mulier id solum potest tacere quod nescit.

528. Femina millenis hominem ligat una catenis. [Hans Walther, Proverbia 69] A mulher prende o homem com mil correntes. Homem casado, pássaro na gaiola.

529. Femina natura varium et mutabile semper. [Cornélio Galo, Elegia et Epigrammata] A mulher, pela própria natureza, é sempre instável e mutante. Mulher é um cata-vento: vai ao vento que soprar. VIDE: Femina varium et mutabile semper. Varium et mutabile semper femina.

530. Femina nulla bona est, vel, si bona contigit una, nescio quo fato est res mala facta bona. [De Mulierum Levitate, poema de autor incerto, atribuído a Quinto Cícero e a Petrônio, entre outros] Nenhuma mulher é boa, ou, se acontece haver uma boa, não sei por que fado uma coisa ruim tornou-se boa. Mulher boa, ave rara. VIDE: Crede ratem ventis, animam ne crede puellis, namque est feminea tutior unda fide.

531. Femina nulla viri speret sermones esse fideles. [Catulo, Carmina 64.145] Nenhuma mulher pense que as palavras do homem sejam confiáveis. Juramento de quem ama mulher não é para crer. VIDE: Amantis iusiurandum poenam non habet. Iuppiter ex alto periuria ridet amantum.

532. Femina quae bona, digna corona. A mulher que é boa é digna de uma coroa. Mulher boa é prata que soa. Femina raro bona, sed quae bona, digna corona. [DAPR 294] Mulher boa é coisa rara, mas a que é boa é digna de uma coroa. VIDE: Nihil est superior benigna coniuge. Nihil melius muliere bona.

533. Femina ridendo, flendo, fallitque canendo. [Eiselein 635] A mulher nos engana rindo, chorando e cantando. A mulher ri quando pode, e chora quando quer.

534. Femina varium et mutabile semper. A mulher é sempre instável e mutante. Mulher é um cata-vento: vai ao vento que soprar. VIDE: Femina natura varium et mutabile semper. Varium et mutabile semper femina.

534a. Feminae faciunt ut oves, altera alteram sequitur. As mulheres fazem como as ovelhas: uma segue a outra. Ovelhas bobas, por onde vai uma, vão todas. VIDE: Ovis ovem sequitur. Una ove praeeunte omnes sequuntur.

535. Feminae naturam regere desperare est otium. [Publílio Siro] Governar o caráter de uma mulher é perder a esperança de sossego. É mais difícil guardar uma mulher que um saco de pulgas.

536. Feminae omnium rerum libertatem desiderant. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.2] As mulheres querem a liberdade de tudo.

537. Feminarum iurgiis deteguntur vera. [Pereira 117] Descobrem-se as verdades nas brigas das mulheres. Brigam as comadres, descobrem-se as verdades. Feminarum ira in convicia erumpit. [Branco 231] Ira de mulheres acaba em acusações.

538. Femineus dulcis omnia vincit amor. [Walther / Tosi 1412] O doce amor da mulher vence tudo.

539. Feminis lugere honestum est, viris meminisse. [Tácito, Germania 26] Convém às mulheres chorar, mas aos homens convém não esquecer.

540. Fer messes tuas ad magnas civitates quamvis vilius ibi vendere putes. [Albertano da Brescia, Liber de Amore 3.4] Leva tua colheita para as grandes cidades, por mais barato que acredites lá vender.

541. Fera feram novit. [Schottus, Adagia 39] Uma fera conhece outra. Um ruim conhece outro. Feram novit fera. [Schottus, Adagia 621]

542. Fera quaevis in sua silva superbit. [Erpênio / Rezende 1970] Qualquer fera é arrogante em sua selva. Em sua casa, cada qual é rei. VIDE: Omnis canis in porta sua magnus est latrator.

542a. Ferae naturae. De natureza selvagem.

543. Feras difficilia ut facilia perferas. [Publílio Siro] Suporta as coisas difíceis, para realizares as fáceis. Fer difficilia; facilia levius perferes. Suporta as grandes dificuldades; as coisas mais fáceis suportarás sem sentir. Fer difficilia, facilia levius feres. Feras facilia ut difficilia perferas. Tolerarás as coisas fáceis, para suportar as difíceis.

544. Feras, non culpes, quod mutari non potest. [Publílio Siro] Suportarás, não te queixarás do que não pode ser mudado. O que não pode al ser deves sofrer. Feras, non culpes, quod vitari non potest. [Erasmo, Adagia 1.3.14] Sofrerás, não te queixarás do que não se pode evitar. VIDE: Durum! sed levius fit patientia quidquid corrigere est nefas. Mortalem necesse est ferre fata numinum. Optimum est pati quod emendare non possis. Quod mutari non potest, id tacite fere ferendum est. Toleranda fata numinum.

545. Feras quod laedit, ut quod prodest perferas. [Publílio Siro] Suporta o que te é desfavorável, para que também possas suportar o que te é favorável. Feras quod laedit, ut et id, quod prodest, feras. VIDE: Dii labore omnia vendunt. In sudore vultus tui vesceris pane. Nil sine labore paratur.

546. Ferat ergo auxilium qui dedit consilium. Quem deu o conselho, trate de trazer o auxílio. Palavras não enchem barriga. Dá-me dinheiro, não me dês conselho. VIDE: Auxilium peto, non consilium. Fames non exsatiatur verbis. Qui dedit consilium, ferat et auxilium.

547. Fere fit malum malo aptissimum. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 1.46] Uma infelicidade geralmente segue outra. Uma desgraça nunca vem só. Um mal indo, outro vindo. VIDE: Abyssus abyssum invocat. Calamitas nulla sola. Exoritur aliquod maius e magno malum. Fortuna obesse nulli contenta est semel. Malis mala succedunt.

548. Fere in omnibus poenalis iudiciis et aetati et imprudentiae succurritur. [Digesta 50.17.108] Em quase todos os processos penais se atende, à idade e à imprudência.

549. Fere ingenium breve est in grandi corpore. [Bebel, Proverbia Germanica 200] Geralmente a pequena inteligência está em corpo grande. Os melhores perfumes estão em pequenos frascos. VIDE: Homo longus raro sapiens. Homo longus raro sapiens, at si sapiens, sapientissimus.

550. Fere libenter homines id quod volunt credunt. [César, De Bello Gallico 3.18.6] Os homens geralmente acreditam de boa vontade naquilo que querem. VIDE: Ea credimus libenter quae cupimus. Homines libenter credunt quod volunt. Libenter homines quod volunt credunt. Quod valde volumus, facile credimus.

551. Fere malum a malis principibus oritur. [Dumaine 239] O mal vem geralmente dos maus governantes. O peixe começa a feder pela cabeça. VIDE: Piscis primum a capite foetet. Piscis a capite olere incipit. Piscis a capite primum incipit putere.

552. Fere plus nobis videmur posse quam possumus. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 6.2] Geralmente acreditamos poder mais do que realmente podemos.

553. Fere scriptores carmine foedo splendida facta linunt. [Horácio, Epistulae 2.1.236] Quase sempre os escritores descrevem ações brilhantes com versos lamentáveis.

554. Fere totus mundus exercet histrionem. [DAPR 166] Quase todo o mundo representa um papel como o histrião. VIDE: Mundus universus exercet histrioniam. Totus fere mundus videtur mimum implere. Totus mundus exercet histrioniam. Universus mundus exercet histrioniam.

555. Ferenda sententia. [Do direito canônico] Uma sentença imposta.

556. Ferendum esse aequo animo quidquid acciderit. [Epígrafe de Fábula de Fedro: Equus Circensis] Deve ser suportado com tranqüilidade tudo que acontecer.

557. Ferendum et sperandum. [Binder, Medulla 539] É preciso sofrer e esperar.

557a. Ferendum, non culpandum, quod mutari non potest. [Florilegium Hebraicum 250] Deve-se suportar, não repreender, o que não se pode mudar.

558. Feret ad astra virtus. [Divisa] A virtude nos levará aos astros.

559. Feria Quarta Cineris. Quarta-feira de Cinzas.

560. Feriis caret necessitas. [DAPR 778] A necessidade não tem descanso. A necessidade mui pouco descanso tem. VIDE: Necessitas feriis caret. Necessitas non habet ferias.

561. Feriunt omnes, ultima necat. [Inscrição em relógio] Todas (as horas) nos ferem, a última nos mata.

562. Feriunt summos fulgura montes. [Horácio, Carmina 2.10.11] Os raios ferem os montes mais altos. Raio não cai em pau deitado. Cajueiro doce é que leva pedrada. Feriunt summos fulmina montes. [Epígrafe de Fábula de Fedro 4.6] Feriunt celsos fulmina montes. Feriunt celsos fulmina colles. [Sêneca, Epistulae Morales 19.9] VIDE: Alta ventos semper excipiunt iuga. Celsae graviore casu decidunt turres.

563. Ferme fit ut secundae res neglegentiam creent. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 21.61] Geralmente acontece o sucesso causar negligência.

564. Ferme fugiendo in media fata ruitur. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 8.24] Quase sempre, ao fugir, esbarra-se com o destino. Ninguém foge da sua sorte. Ferme fugiendo in media fata incurritur.

565. Fermenta cognitionis. [Título de obra de Franz R. von Baader] Os germens da ciência.

566. Ferociam satietas parit. [Rezende 1974] Fartura faz bravura. VIDE: Felicitas nutrix est iracundiae. Satietas ferociam parit.

567. Ferocitas lenitate sedatur. [Leonhard Culmann, Sententiae Pueriles 5] A arrogância é suavizada pela doçura. Palavra mansa ira abranda. VIDE: Bonum est etiam bona verba inimicis reddere. Comis enim et blanda salutatio saepe conciliat amicitiam, inimicitiam diluit.

568. Ferox genus, nullam esse vitam sine armis rati. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.17] É um povo feroz; imaginam que sem armas não existe vida.

569. Ferre decet patienter onus quod ferre necessum. [Binder, Medulla 541] Convém levar com paciência a carga, quando é inevitável. O que não pode al ser, tem-se de sofrer. VIDE: Levius fit patientia quicquid corrigere est nefas.

570. Ferre famem, tolerare sitim, contemnere somnos, dura pati discit plurima, quisquis amat. [Tomaso Buonaventura, Carmina Illustrium Poetarum Italicorum 9.110] Quem ama, aprende a passar fome, suportar sede, desprezar o sono, sofrer inúmeras dificuldades.

571. Ferre laborem, contemnere vulnus consuetudo docet. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.38, adaptado] O costume ensina a suportar o sofrimento, a desprezar a ferida. VIDE: Magna est vis consuetudinis. Magna est vis consuetudinis: haec ferre laborem, contemnere vulnus et dolorem docet.

572. Ferre minora volo, ne graviora feram. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 22] Quero sofrer o mal menor, para não ter de suportar o mal maior. Antes burro que me leve que cavalo que me derrube. VIDE: Malo tutus humi repere, quam ruere.

573. Ferre quam sortem patiuntur omnes nemo recusat. [Sêneca, Troades 1017] Ninguém recusa sofrer a sorte que todos sofrem.

574. Ferre solent paucas fercula pauca cruces. [Gaal 678] Poucos pratos costumam trazer poucas cruzes. Pouca fartura não mata. A gula mata mais que a espada. VIDE: Est gula totius fons et origo mali. Indigentia mater sanitatis. Multa tibi multos coacervant fercula morbos. Plures interficit cena quam gladius.

575. Ferrea sed nulli vincere fata datur. [Appendix Vergiliana, Catalepton 16] Mas a ninguém é dado vencer o cruel destino. O que há de ser tem muita força. Quem nasceu para a forca, não morre afogado. VIDE: Fata viam invenient.

576. Ferreus assiduo consumitur anulus usu. [Ovídio, Ars Amatoria 1.471] O anel de ferro se desgasta pelo uso contínuado. VIDE: Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu.

577. Ferreus somnus. [Virgílio, Eneida 12.309] Um sono pesado.

578. Ferro et igni. [Sêneca, Epistulae Morales 7.4] A ferro e fogo. Ferro et face. Com a espada e com a tocha. VIDE: Face ferroque. Igni ferroque.

579. Ferro geri bella, non auro, viris, non urbium tectis: omnia sequi armatos. [Quinto Cúrcio, De Rebus Gestis Alexandri Magno 5.1] É com a espada que se fazem as guerras, não com ouro; é com homens, não com as casas das cidade: tudo consegue quem tem soldados.

580. Ferro iter aperiendum est. [Salústio, Catilina 58.1] O caminho deve ser aberto com a espada. Ferro via facienda est. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 4.28]

581. Ferro, lingua et calamo. [Divisa] Com a espada, com a palavra e com a pena.

582. Ferro nocentius aurum. [Ovídio, Metamorphoses 1.141] O ouro é mais perigoso que a espada.

583. Ferro, non auro. [Divisa] Com a espada, não com ouro.

584. Ferrum cessans robigine sordet. [Binder, Thesaurus 1127] Ferro parado fica coberto de ferrugem. Ferro que não se usa, enche-se de ferrugem. VIDE: Ferrum quo non utimur obducitur robigine. Ferrum, si non utaris, obducitur robigine.

585. Ferrum coquere facilius, quam mulierem flectere. [Binder, Thesaurus 1126] É mais fácil cozer um ferro do que dobrar uma mulher.

586. Ferrum dum in igne candet cudendum est. [Publílio Siro] O ferro deve ser forjado enquanto arde no fogo. Malhar no ferro é enquanto está quente. Bate-se o ferro enquanto está quente. Quando o ferro estiver acendido, então é que há de ser batido. Assa-se o pão, enquanto o forno está quente. Quem não quer, quando pode, não poderá quando quiser. Ferrum in igne cudendum. Ferrum cudendum est dum candet in igne. [DAPR 350] Ferrum, cum igni candet, tundendum. [Grynaeus 547] É quando está em brasa, que o ferro deve ser batido. Ferrum, dum candet, cude. Ferrum, dum in igni candet, cudendum est tibi. Deves bater o ferro quando ele está em brasa. VIDE: Accipe quam primum, brevis est occasio lucri. Cudendum est, dum calet ferrum: occasione utendum. Cum ferrum candet, cudere quemque decet. Dum ferrum candet, cudere quemque decet. Dum ferrum candet, cudite. Dum ferrum candet, tundito. Nosce tempus tempestivum. Tundatur ferrum dum novus ignis inest.

587. Ferrum ferro acuitur. [Erasmo, Adagia 1.7.100] O ferro aguça-se com o ferro. Uma faca afia outra. Uma faca amola a outra. Ferrum ferro exacuitur. Ferrum ferro exacuitur, et homo exacuit faciem amici sui. [Vulgata, Provérbios 27.17] O ferro aguça-se com o ferro, e o homem aguça a face do seu amigo. Ferrum ferro acuitur, et vir acuitur amici congressu. [Grynaeus 116] O ferro aguça-se com o ferro, e o homem aguça-se com a companhia do seu amigo. VIDE: Dextra fricat laevam, vultusque fricatur ab illis. Lapis lapidem terit. Manus manum fricat. Mulus mulum scabit.

588. Ferrum iam candet. O ferro já está em brasa. A hora é esta! VIDE: Nunc ferrum tuum in igne est.

589. Ferrum misceri non potest testae. [Vulgata, Daniel 2.43] O ferro não se pode ligar com o barro.

590. Ferrum natare doces. [Apostólio 17.41] Ensinas a espada a nadar. Perdes o tempo e o feitio.

591. Ferrum quando calet, cudere quisque valet. [Odilo Schreger, Studiosus Jovialis 50] Quando o ferro está em brasa, qualquer um pode malhar. Malhar no ferro é enquanto está quente. Bate-se o ferro enquanto está quente. Quando o ferro estiver acendido, então é que há de ser batido. Ferrum in igne cudendum. VIDE: Dum ferrum candet, cudere quemque decet. Ferrum cudendum est dum candet in igne. Ferrum, cum igni candet, tundendum. Ferrum, dum in igni candet, cudendum est tibi. Ferrum dum in igne candet cudendum est. Tundatur ferrum dum novus ignis inest.

592. Ferrum quo non utimur obducitur robigine. [Rezende 1978] Ferro que não se usa, enche-se de ferrugem. A ferrugem gasta mais que o uso. Chave que se usa está sempre limpa. Ferrum, si non utaris, obducitur robigine. [Stevenson 2020] Ferrum si exerceas, usu atteritur, si non exerceas, exeditur robigine. [Erasmo, De Ratione Studiorum] Se usas o ferro, ele se gasta pelo uso; se não o usas, é comido pela ferrugem. VIDE: Ferrum cessans robigine sordet. Ut ferrum, si non utaris, obducitur robigine, sic animi vigor nisi negotiis tractandis exerceas.

593. Ferrum robigo consumit. [Quinto Cúrcio, Historiae 7.8] A ferrugem gasta o ferro. A ferrugem rói o ferro.

594. Ferrum tuetur principem. [Sêneca, Octavia 456] A espada protege o governante. Ferrum tuetur principem, melius fides. A espada protege o governante, mas a confiança protege melhor.

595. Ferrum tuum in igne est. [Pereira 95] O teu ferro está na forja. Anda na forja o teu negócio. Aproveita a ocasião. A ferro quente, malhar de repente. Os ventos estão a teu favor. Ferrum iam candet. O ferro já está em brasa. VIDE: Nunc ferrum tuum in igne est. Nunc tuum ferrum in igni est. Videt ferrum suum in igne esse.

596. Fert Africa noxia semper. [Schottus, Adagia 587] A África sempre (nos) traz alguma notícia ruim. VIDE: Africa semper aliquid affert mali. Ex Africa semper aliquid novi. Semper affert Lybia mali quippiam. Semper Africa aliquid novi affert. Semper Africa gignit aliquid mali. Semper Africa novi aliquid apportat. Semper aliquid novi affert Africa. Semper aliquid novi Africam afferre. Vulgare Graeciae dictum, semper Africam aliquid novi afferre.

597. Fert aliud Leucon, aliud Leuconis asellus. [Apostólio 2.67] Uma coisa pensa Lêucon, outra o burro de Lêucon. Uma coisa pensa o baio, e outra pensa o selador.

598. Fert impetus ipsum. [Virgílio, Eneida 12.369] O próprio impulso o faz avançar.

599. Fert mixtas spinis terra inarata rosas. [Pereira 114] A terra inculta produz as rosas misturadas com espinheiros. A rosa nasce no meio de espinhos. VIDE: Etiam inter vepres rosae nascuntur. Inter vepres rosae nascuntur. Inter vepres rosae nascuntur, et inter feras non nullae mitescunt. Semper odoriferis proxima spina rosis. Urticae proxima saepe rosa est.

600. Ferte fortiter! [Sêneca, De Providentia 6.6] Suportai com coragem!

Ao TOPO