DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
F3: 401-600
O português é uma língua que tem muitos símbolos e significados, buy analysis essay sobre esta língua para ver como o patrimônio histórico e cultural é transmitido através das palavras.
401. Fata si miseros iuvant, habes salutem. [Sêneca, Troades 512] Se o destino favorece os infelizes, estás salvo.
402. Fata si poscunt, dabo. [Sêneca, Troades 353] Se o destino exigir, cederei.
402a. Fata sua quemque manet. ■Ninguém foge da sua sorte.
403. Fata trahunt. [Rezende 1940] O destino nos arrasta. ■O que há de ser, azos há de ter. ■Ninguém foge à própria sorte. ●Fata volentem ducunt, nolentem trahunt. [Riley 121] O destino guia os que lhe obedecem e arrasta consigo os que se lhe opõem. VIDE: ●Destinatus cruci non submergitur. ●Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. ●Effugere enim nemo id potest quod futurum est.
404. Fata viam invenient. [Virgílio, Eneida 3.395; 10.113] Os fados encontrarão seu caminho. ●Fata viam inveniunt. [Mota 154] A sorte encontra seu caminho. ■O que tem de ser tem muita força. ■O que tem de ser não precisa empurrar. ■Quem nasceu para a forca não morre afogado. ■A ovelha que é do lobo, Santo Antônio não a guarda. VIDE: ●Destinatus cruci non submergitur.
405. Fateor saepe peccasse, homo sum. [Petrônio, Satiricon 130] Confesso ter errado muitas vezes; sou humano.
406. Fateri necesse est exitium quoque terrarum caelique futurum. [Lucrécio, De Rerum Natura 543] É preciso reconhecer também a futura destruição da terra e do céu.
407. Fatetur facinus is qui iudicium fugit. [Publílio Siro] Quem foge do julgamento, confessa seu crime. ●Fatetur facinus quisquis iudicium fugit.
408. Fatis agimur, cedite fatis. [Sêneca, Oedipus 982] Nós somos dirigidos pelo destino; submetei-vos ao destino.
409. Fato iuguntur, fato solvuntur amores. [Palingênio / Binder, Medulla 528] Os amores são constituídos pelo destino, e por ele são rompidos.
410. Fato non repugnandum. [Manúcio, Adagia 1228] Não se deve lutar contra o destino. ■O que não pode al ser, deves sofrer. VIDE: ●Nemo potest vitare quod Deus nobis immittit. ●Quod vitari non potest, ferendum est, non culpandum.
411. Fato prudentia minor. [Rezende 1942] A prudência pode menos do que o destino.
412. Fatuis levia committito. [Alciato, Emblemata] Aos tolos, confia coisas sem importância.
412a. Fatum inevitabile. [Seybold 121] O destino é inevitável. ■O que tem de ser, tem muita força. ■Quem nasceu para a forca, não morre afogado. ●Fatum immutabile.
413. Fatuo digitum ne ostendas, ne et manum tibi deglutiat. [Apostólio 9.31] Ao insensato não estendas o dedo, para que ele não te engula a mão. ■Não dês o dedo ao vilão, porque te tomará a mão. VIDE: ●Digitum stulto ne permittas. ●Nihil permittendum imprudentibus, quantumvis pusillum. ●Nimia concedendo interdum fit stultitia stultior. ●Si digitum porrexeris stulto, manum invadet. ●Si servo nequam palmus datur, accipit ulnam. ●Stulto digitum ne ostenderis, ut ne palmam etiam devoret. ●Stulto ne permittas digitum.
414. Fatuo non erit amicus. [Vulgata, Eclesiástico 20.17] O néscio não terá amigo.
415. Fatuus fatua loquetur. [Polydorus, Adagia] O tolo dirá tolices. VIDE: ●Stultus enim fatua loquetur. ●Stultus stulta loquitur.
416. Fatuus fatuum invenit. [Schrevelius 1171] Um tolo sempre encontra outro. ■Um gambá cheira outro. ■Um tolo tem sempre outro mais tolo que o admira.
417. Fatuus in risu exaltat vocem suam. [Vulgata, Eclesiástico 21.23] O insensato, quando se ri, levanta a sua voz. ■É freqüente o riso na boca de quem não tem siso. ●Fatuus in risu inaltat vocem suam. VIDE: ●In risu agnoscitur fatuus. ●In risu cognoscitur fatuus. ●Multus risus signum est stulti.: ●Per multum risum stultus cognoscitur. ●Per risum multum possis cognoscere stultum. ●Per risum multum poteris cognoscere stultum. ●Ridere sine causa magnae signum stultitiae est.
418. Fatuus praesumitur qui in proprio nomine errat. [Jur / Black 757] Presume-se que seja desequilibrado aquele que erra no próprio nome.
419. Fatuus quidquid habet in pectore oratione promit. [Erasmo, Moriae Encomium 36] O insensato revela com as palavras tudo que tem no coração.
420. Fatuus statim indicat iram suam. [Vulgata, Provérbios 12.16] O fátuo logo mostra a sua ira. VIDE: ●Stultus statim prodit iram.
421. Fatuus stultitiam prodit. [Grynaeus 426] O fátuo revela sua tolice.
422. Faveat Deus! Que Deus o conceda!
423. Faveat magno fortuna labori. [Manílio, Astronomica 1.114] A sorte favorecerá o grande esforço. ■Quem trabalha tem alfaia. ■Quem trabalha tudo alcança. VIDE: ●Amat victoria curam. ●Labor paupertatem vincit. ●Meret qui laborat. ●Par est fortuna labori. ●Par erit fortuna labori. ●Senectuti labor obsonium optimum.
424. Favet huic, adversa est illi fortuna. [Gaal 1460] A sorte favorece a este; àquele é adversa. ■A uns parem os bois, a outros morrem os bezerros. VIDE: ●Non est aequalis sors omnibus. ●Quem vult, exaltat; quem vult fortuna relaxat. ●Quos vult sors ditat, quos vult sub pede tritat. ●Saepe parit vitulos ditis bona vacca novellos; pauperis occumbit, quidquid onusta parit. ●Uni mater adest, alii sors dura noverca.
425. Favet Neptunus eunti. [Divisa da cidade de Nantes, França] Netuno favorece a quem viaja.
426. Favet vicino, sed magis ollae suae, ut plena sit. [Manúcio, Adagia 461] Ele é bondoso com o vizinho, mas é mais bondoso com a própria panela, para que ela fique cheia. ■A caridade começa por casa. ■Cada um puxa a brasa para sua sardinha. VIDE: ●Omne animal se ipsum diligit, ac, simul et ortum est, id agit, se ut conservet. ●Omnes homines ad suum quaestum callent. ●Omnes se ipsos natura diligunt. ●Perquirit quisque utilitati frui. ●Quilibet ad propriam tortellam confovet ignem. ●Quisque ad suum commodum refert quaecumque agit. ●Reditus quisque suos amat. ●Tibi dormio, mihi vigilo. ●Tibi enim parcis, cum videris alteri parcere. ●Unusquisque omnia ad suum commodum convertit.
427. Favete linguis! [Horácio, Carmina 3.1.2] Favorecei com vossas línguas! ■Guardai silêncio! VIDE: ●Ore favete omnes.
427a. Favor in iudice plus valet quam lex in Codice. [Christian Thomasius, Naevorum Jurisprudentiae Romanae 8] A benevolência no juiz pode mais do que a lei no Código. VIDE: ●Plus valet favor in iudice quam lex in Codice.
428. Favor iudicis. A benevolência do juiz.
429. Favor non respondet meritis. O aplauso não corresponde ao mérito. VIDE: ●Suis non respondere favorem speratum meritis.
429a. Favorabilia amplianda, odiosa restringenda. [Lafayette Rodrigues Pereira, Princípios de Direito Internacional 1.341] As disposições favoráveis devem ser ampliadas; as desfavoráveis, restringidas. VIDE: ● Odiosa restringenda, favorabilia amplianda.
429b. Favore et benevolentia etiam immanis animus mansuescit. [Henderson 121] Com simpatia e benevolência, até o coração feroz se acalma. ■Palavras boas custam pouco e valem muito. ■Resposta branda ira quebranta. ■Mais apaga a boa palavra que caldeira d’água. VIDE: ●Bonum est etiam bona verba inimicis reddere. ●Frangitur ira gravis, cum sit responsio suavis.
430. Favores convenit ampliari. [Grynaeus 776] Convém que os favores sejam ampliados. ●Favores convenit ampliari, et odia restringi. Convém que os favores sejam ampliados, e os ódios encerrados.
431. Favos post fella gustavit. [Tertuliano, De Corona Militis 14.4] Depois do fel, provou favos de mel.
432. Fax mentis honestae gloria. [Sílio Itálico, Punica 6.332] A glória é o estímulo do espírito honrado.
433. Faxis ut libeat quod est necesse. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Periander 4] Trata de gostar do inevitável.
434. Faxit Deus! Que Deus o queira!
435. Faxit Deus ut feliciter parias! [Erasmo, Colloquia, Salutandi Formulae] Que Deus te dê um bom parto!
436. Faxit Deus ut spes nostra non confundatur! Queira Deus que a nossa esperança não se confunda! ●Faxit Deus ut spes nostra non fallatur! Queira Deus que a nossa esperança não se engane!
437. Febris ephemera. [Bacon, Advancement of Learning 2.2.8] Uma febre passageira.
438. Febris nostra avaritia. [S.Ambrósio / Bernardes, Nova Floresta 1.530] A nossa cobiça é uma febre.
439. Feci quod nolui. Fiz o que não queria. Fiz sem querer.
440. Feci quod potui; faciant meliora potentes. [Anton Tchekhof, As Três Irmãs / Rezende 1949] Fiz o que pude; façam coisas melhores os que puderem.
441. Feci, sed iure feci. [Jur] Fiz, mas fiz de acordo com a lei.
442. Feci, sed renuente deo. [Marcial, Epigrammata 2.14.14] Fiz, mas contra a vontade do deus.
443. Fecimus et nos haec iuvenes. [Juvenal, Satirae 8.163] Também nós fizemos isso quando jovens.
444. Fecisti patriam e multis gentibus unam. De muitos povos construíste uma pátria única. ●Fecisti patriam diversis gentibus unam; urbem fecisti quod prius orbis erat. [Rutílio Namaciano, De Reditu Suo 1.63] De diversos povos construíste uma única pátria; transformaste numa cidade o que antes era apenas uma terra.
445. Fecit. Fez. (=Usado em pinturas, seguido do nome do artista).
446. Fecit iter longum, comitem qui liquit ineptum. [Pereira 110] Percorreu caminho longo quem se livrou do companheiro incômodo. ■Antes só que mal acompanhado. VIDE: ●Malo solari quam perverso sociari. ●Praestat solum esse quam esse cum improbis. ●Tutius est solum taciturnam viam ire quam secum socios prorsus habere malos. ●Vir solus melior male quam comitatus habetur.
447. Fecitque Deus duo luminaria magna: luminare maius, ut praeesset diei, et luminare minus, ut praeesset nocti. [Vulgata, Gênesis 1.16] Deus fez dois grandes luzeiros: o luzeiro maior, que presidisse ao dia, e o luzeiro menor, que presidisse à noite.
448. Fecundi calices quem non fecere disertum? [Horácio, Epistulae 1.5.19] A quem as taças cheias não fizeram eloqüente? ■Quando o vinho desce, as palavras sobem. ■Depois de beber, cada qual dá o seu parecer. VIDE: ●Ad vinum disertus. ●Ad vinum diserti. ●Ad vinum diserti sunt, ad aquam fere muti sunt. ●Arcanum demens detegit ebrietas. ●Vinum verba ministrat.
449. Fecundior est culta exiguitas quam magnitudo neglecta. [Paládio, Opus Agriculturae 1.6.8] Um terreno pequeno bem cultivado produz mais que um grande descuidado.
450. Fecundius nequiora proveniunt. [Minúcio Félix, Octavius 9] As sementes más germinam com mais força. ■Erva ruim cresce muito. ■Erva má sempre vingará. VIDE: ●Crescit herba satis, quae nihil habet utilitatis. ●Mores mali, quasi herba irrigua succrevere uberrime.
451. Fecundum in fraudes hominum genus. [Sílio Itálico, Punica 2.498] A raça humana é fértil em fraudes.
452. Fecundum ingenium. Um talento fecundo.
453. Fel latet in melle, et mel non bibitur sine felle. [Pereira 112] O fel está escondido no mel, e não se bebe mel sem fel. ■Não há prazer sem amargura. ■Não há gosto sem desgosto. ■Não há mel sem fel. ●Fel latet in melle, nec mel bibitur sine felle. ●Fel in melle. Há fel no mel. VIDE: ●Brevis voluptas mox doloris est parens. ●Gaudii comes maeror. ●Nocte dies premitur, tristi maerore voluptas, gaudia principium cuncta dedere malo.
454. Fele comprehensa saltant mures in mensa. [Otto Reinsberg-Dürings, Sprichwörter 472] Quando o gato está preso, os ratos dançam na mesa. ■Quando o gato sai, os ratos fazem a festa. ■Gato em jornada, ratos em patuscada. VIDE: ●Dum felis dormit, mus gaudet et exsilit antro. ●Felibus domo absentibus, mures saltant.
455. Fele rapacior. [Rezende 1951] Mais ladrão que o gato.
456. Feles esuriunt, dum panis crustula rodunt. [Binder, Medulla 529] Quando os gatos roem pedaços de pão, estão passando fome. ■Quem tem fome, cardos come.
457. Felibus domo absentibus, mures saltant. Quando os gatos estão ausentes da casa, os ratos dançam. ■Quando os gatos não estão em casa, os ratos passeiam por cima da mesa. ■Patrão fora, dia santo na loja. VIDE: ●Absente domino res male geritur. ●Dum felis dormit, mus gaudet et exsilit antro. ●Fele comprehensa saltant mures in mensa. ●Insanire facit mures absentia catti. ●Mures fele absente choreas ducunt. ●Mus debacchatur, ubi cattus non dominatur. ●Mus salit in stratum, dum scit abesse cattum.
458. Felicem qui lateat, vivatque obscurus. [Epicuro / Schottus, Adagia 317] Feliz é quem se esconde e vive obscuro.
459. Felicem scivi, non qui, quod vellet, haberet, sed qui per fatum non data non cuperet. [Ausônio / Binder, Medulla 530] Reconheci que não é feliz quem tem o que quer, mas o que não deseja o que a sorte não lhe deu.
460. Felices amabat, miseros tuebatur, desiderabat amissos. [Plínio Moço, Epistulae 9.9.2] Amava os felizes, protegia os infelizes, sentia saudade dos desaparecidos.
461. Felices essent artes, si de illis soli artifices iudicarent. Seriam mais produtivas as artes, se a respeito delas somente os artistas se pronunciassem. ■Cada um fale do que trata. VIDE: ●Imperiti de artibus iudicant ut caeci de coloribus. ●Non animadvertis te supra malleum loqui? ●Non sentis te supra malleum loqui?
462. Felices faciet natos benedictio patris. [Columbano / Binder, Thesaurus 1110] A bênção do pai torna felizes os filhos.
463. Felices obeunt quorum sine crimine vita est. [Dionísio Catão, Disticha 4.46] Partem felizes aqueles cujas vidas são imaculadas.
464. Felices populi quibus vivere est bibere. [Atribuído a Scaliger] Felizes os povos, para os quais viver é beber. (=Scaliger estaria referindo-se aos espanhóis, por trocarem o fonema /v/ pelo fonema /b/). VIDE: ●Beati Lusitani, quibus vivere est bibere. ●Beati Lusitani, apud quos vivere est bibere. ●Beati Hispani quibus vivere est bibere. ●O fortunatas gentes quibus vivere est bibere.
465. Felices quibus fortuna melior tam bonas matres dedit! [Sêneca, Phoenissae 25] Felizes aqueles a quem a sorte favorável deu tão boas mães!
466. Felices, quibus usus adest. [Ovídio, Heroides 17.147] Felizes, aqueles a quem a experiência ajuda.
467. Felices sequeris, mors, miseros fugis. [Sêneca, Hercules Oetaeus 122] Ó morte, tu persegues os felizes e foges dos infelizes.
468. Felices ter et amplius. [Horácio, Carmina 1.13.18] Felizes, três vezes ou mais.
469. Felici copia amici. [Schottus, Adagia 593] O homem bem sucedido tem muitos amigos. ■Ao rico sobejam-lhe os amigos. ■Em tempo de figos há amigos. VIDE: ●Amicos res optimae pariunt. ●Felicitas multos habet amicos.
470. Felici sponsae in gremium pluit. [Bebel / Eiselein 93] À noiva venturosa, chove-lhe no regaço. ■Boda molhada, boda abençoada. ●Felicis sponsae gremium perfunditur imbre. O regaço da noiva feliz fica alagado pela chuva.
471. Felicibus cognatus est vel quilibet. [Grynaeus 46] Qualquer um é parente das pessoas bem sucedidas. ■A quem é rico sobejam parentes. ■Todos se chegam ao bem parado. VIDE: ●Cognatus unusquilibet felicium. ●Cognati omnes felicium. ●Felicium multi cognati. ●Felicium omnes sunt cognati.
472. Felicissimum esse cui felicitate non opus est. [Sêneca, Epistulae Morales 90.34] Mais feliz é quem não precisa da sorte.
472. Felicitas a Deo provenit. A felicidade vem de Deus. ■Mais vale quem Deus ajuda do que quem muito madruga. VIDE: ●Auxilium superum humanis viribus praestat.
473. Felicitas est superba. A felicidade é soberba. VIDE: ●Calamitas querula est, et superba felicitas.
474. Felicitas et pax. [Divisa] Prosperidade e paz.
475. Felicitas incitat inimicitias. A prosperidade provoca inimizades. ■A felicidade e a riqueza despertam a inveja. VIDE: ●Invidiae motus, alienae felicitatis excubiae.
476. Felicitas multos habet amicos. [Apostólio 9.28] A prosperidade tem muitos amigos. ■Ao rico sobejam-lhe os amigos. ■Em tempo de figos não faltam amigos. ■Agora, que tenho ovelha e borrego, todos me dizem 'Deus te salve, Pedro'. VIDE: ●Amicos res optimae pariunt. ●Felici copia amici. ●Fervet olla, vivit amicitia. ●Florentes amicorum turba circumsedet.
477. Felicitas nutrix est iracundiae. [DAPR 794] A prosperidade é a mãe do mau-humor. ■Abundância cria arrogância. VIDE: ●Cum cluo lucrosus, fluo mente superciliosus. ●Ferociam satietas parit.
478. Felicitate corrumpimur. [Tácito, Historiae 1.15] Corrompemo-nos com o sucesso.
479. Felicitatem in dubiis virtus impetrat. [Publílio Siro] O valor garante o sucesso nas situações adversas.
480. Felicitatem tuam celato. [Pítaco / Rezende 1954] Esconde tua prosperidade.
481. Felicitati comes invidia. A inveja acompanha o sucesso. ■A felicidade e a riqueza despertam a inveja.
482. Felicitatis cultus maiore ex parte adulatione quam caritate erogantur. [Valério Máximo, Facta et Dicta Memorabilia 4.7] As homenagens prestadas ao sucesso, na maioria das vezes, resultam mais da bajulação do que da verdadeira amizade.
483. Felicitatis est quantum velis posse, sic magnitudinis velle quantum possis. [Plínio Moço, Panegyricus 61] É do sucesso poder o que se quer, e da grandeza querer o que se pode.
484. Feliciter! Viva! ●Feliciter tibi cedat! Que tudo te saia bem!
485. Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. [Rezende 1955] Ditoso é quem aprende da desgraça alheia. ■Ditoso o que escarmenta em cabeça alheia. ■Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. ■É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. ●Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. [Grynaeus 40] ●Feliciter sapit qui alieno malo sapit. VIDE: ●Aliena pericula, cautiones nostrae. ●Casus dementis correctio fit sapientis. ●Ex alieno periculo sapiens se corrigit et emendat. ●Felix, alterius cui sunt documenta flagella. ●Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. ●Felix quem faciunt aliena pericula cautum. ●Optimum est aliena frui experientia. ●Satis exemplorum nobis alienae praebent calamitates.
486. Felicium multi cognati. [Erasmo, Adagia 3.1.88] As pessoas bem sucedidas têm muitos parentes. ■Ninguém quer do indigente ser primo nem parente. ●Felicium omnes sunt affines. [Menandro / Bebel, Adagia Germanica] Todos são parentes dos bem sucedidos. ●Felicium omnes sunt cognati. ●Felicium omnes consanguinei. [Henderson 121] VIDE: ●Cognatus unusquilibet felicium. ●Cognati omnes felicium. ●Felicibus cognatus est vel quilibet. ●Infelicium nulli sunt affines.
486a. Felicius est dare quam accipere. Dar traz mais felicidade do que receber. ■Melhor é dar a ruins que pedir a bons.
487. Felis amat pisces, sed aquas intrare recusat. [J.M.Fleischner, Handbüchlein 64] O gato gosta de peixes, mas se nega a entrar na água. ■Quem quer bolota, que trepe. ●Felis amat pisces, sed non vult tangere flumen. O gato gosta de peixes, mas não quer tocar no rio. VIDE: ●Cattus amat pisces, sed non vult tangere flumen. ●Cattus amat pisces, sed non vult tingere plantas. ●Ficus avibus gratae, at plantare nolunt. ●Sumere vult pisces cattus, sed flumen abhorret.
488. Felis aqua calida perfusus callidus exit: fit cautus, gelidam dum fugit, ipse cattus! O gato molhado com água quente sai matreiro: esse gato fica prudente, fugindo da água fria. ■Gato escaldado tem medo de água fria. ■Cachorro mordido de cobra tem medo de lingüiça. VIDE: ●Expertus metuit. ●Horrescit gelidas felis adustus aquas. ●Igne semel tactus, timet ignem postmodo cattus. ●Ignem formidat adusta manus. ●Marte cruentatus bella futura timet. ●Post acerba, prudenter. ●Post acerba prudentior. ●Post mala prudentior. ●Post mala cautior. ●Qui semel effugit naufragus, horret aquas. ●Suo malo sapit. ●Timeo naufragus omne fretum. ●Tranquillas etiam naufragus horret aquas.
489. Felis, dum catulos habet, studiosissime mures venatur. [Bebel / Eiselein 365] O gato, quando tem filhotes, caça ratos com muita dedicação.
490. Felis esuriens etiam panis crustulam rodit. Gato esfomeado rói até casca de pão. ■Quem tem fome, cardos come. VIDE: ●Ieiunus raro stomachus vulgaria temnit.
490a. Felis, etiam trans mare vectus, vocem non mutat. [M.T.E.Seitz, Die Katze in der Sprache 295] O gato não muda o miado, mesmo que seja levado para o além-mar. ■O que o berço dá, só o túmulo tira. ●Felis trans mare vectus, vocem non mutat. [Hans Walther, Proverbia 823]
490b. Felis excrementa sua semper ab homine tegit. [Florilegium Hebraicum 370] O gato sempre esconde do homem seus excrementos.
491. Felix, alterius cui sunt documenta flagella. [Columbano / Binder, Thesaurus 1113] Feliz é aquele a quem as desgraças alheias são ensinamentos. ■Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. VIDE: ●Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. ●Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. ●Feliciter sapit qui alieno malo sapit. ●Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. ●Felix quem faciunt aliena pericula cautum.
492. Felix criminibus non erit hoc diu. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Cleobulus Lidius 3] Ninguém, fazendo mal, será feliz por muito tempo. ●Felix criminibus nullus unquam erit diu. [Publílio Siro] ●Felix criminibus nullus erit diu.
493. Felix culpa! [S.Agostinho / Rezende 1958] Feliz culpa! (=Refere-se ao pecado original, expiado com a vinda de Jesus Cristo). VIDE: ●Felix ruina, quae reparatur in melius. ●O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere redemptorem!
494. Felix est non aliis qui videtur, sed sibi. [Rezende 1959] Feliz não é quem parece feliz aos outros, mas a si mesmo. ■Feliz é quem feliz se julga. ●Felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi.
495. Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. [John Owen, Epigrammata 1.147] Feliz é aquele a quem os chifres alheios tornam cauteloso. ■Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. ■É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. VIDE: ●Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. ●Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. ●Feliciter sapit qui alieno malo sapit. ●Felix, alterius cui sunt documenta flagella. ●Felix quem faciunt aliena pericula cautum. ●Periculum ex aliis facito tibi quod ex usu sit.
495a. Felix est qui sorte sua contentus vivit. [Jacob Cats, Moral Emblems 15] Feliz é quem vive contente com sua sorte.
496. Felix hora, brevis hora. [S.Bernardo / Le Comte Lafond, La Table de la Cène à Rome 204] Hora feliz, hora breve. ■O que é bom, dura pouco.
497. Felix heu! nimium felix! [Macróbio, Saturnalia 6.1] Feliz! feliz demais!
498. Felix ille tamen corvo quoque rarior albo. [Juvenal, Satirae 7.202] O homem feliz é mais raro que um corvo branco.
499. Felix improbitas optimorum est calamitas. [Publílio Siro] A maldade bem sucedida é a desgraça dos bons.
500. Felix mediae quisquis turbae sorte quietus. [Sêneca, Agamemnon 103] Feliz aquele que, no meio da multidão, está contente com sua sorte.
501. Felix necessitas, quae in melius compellit. [S.Agostinho / Bernardes, Nova Floresta 1.383] É bem afortunada a necessidade que nos compele para o melhor.
502. Felix per omnia nullus est mortalium. [Schottus, Adagia 619] Nenhum mortal é feliz em tudo. ■Felicidade completa não há. ●Felix per omnia nemo est mortalium. [Manúcio, Adagia 791] VIDE: ●Haud vivit ullus omnibus felix modis. ●Nihil ex omni parte beatum. ●Nulla tam bona est fortuna, de qua nihil possis queri. ●Perfecta beatitudo in hac vita obtineri nequit. ●Unde queri nequeam, bona fors mihi non fuit unquam.
503. Felix quaecumque viri femina limen amat. [Propércio, Elegiae 2.6.23] É feliz a mulher que ama a casa de seu marido.
504. Felix quem faciunt aliena pericula cautum. [Pereira 106] ■É bem-aventurado quem com o perigo alheio se faz precatado. ■Ditoso é quem experimenta em cabeça alheia. VIDE: ●Aliena optimum frui insania. ●Casus dementis correctio fit sapientis. ●Ex vitio alterius sapiens emendat suum. ●Feliciter is sapit qui alieno periculo sapit. ●Feliciter sapit qui periculo alieno sapit. ●Feliciter sapit qui alieno malo sapit. ●Felix, alterius cui sunt documenta flagella. ●Felix est quem faciunt aliorum cornua cautum. ●Felix quicumque dolore alterius discere posse cavere suo. ●Optimum est aliena frui experientia. ●Optimum aliena insania frui.
505. Felix qui causam loquitur prudentis in aurem. [Columbano / Loeb Classical Library, Minor Latins Poets 630] Feliz é quem defende sua causa ao ouvido do sábio.
506. Felix qui dicere potuit: plus omnibus laboravi. [J.M.Hostius, Septem Tubae Sacerdotales 21] Feliz de quem pôde dizer: trabalhei mais do que todos.
507. Felix qui didicit contentus vivere parce. [Palingênio / Binder, Thesaurus 1117] Feliz é quem aprendeu a viver com moderação. ■Feliz é quem só quer o que pode e só faz o que deve.
508. Felix qui meruit tranquillam ducere vitam. [Maximiano, Elegiae 1] Feliz daquele que mereceu passar uma vida tranqüila.
509. Felix qui nihil debet. [Plutarco / Erasmo, Adagia 2.7.98] Feliz é quem nada deve. ■É melhor deitar sem ceia que levantar com dívidas. VIDE: ●Qui nulli debet, fortunatissimus ille est.
510. Felix qui non litigat. [Grynaeus 776] Feliz de quem não entra em disputas. ■Mais vale má avença que boa sentença. VIDE: ●Cum licet fugere, ne quaere litem.
511. Felix qui patriis aevum transegit in agris! [Claudiano, Carmina Minora 20] Feliz quem passou seus dias nos campos paternos!
512. Felix qui potuit praesenti flere puellae. [Propércio, Elegiae 1.12.15] Feliz de quem pôde chorar na presença de sua namorada.
513. Felix qui potuit rerum cognoscere causas. [Virgílio, Georgica 2.490] Feliz daquele que pôde conhecer as causas das coisas. VIDE: ●Rerum cognoscere causas.
514. Felix qui quae vult, habet. [Mór Ballagi, Magyar Példabeszéd 49] Feliz é aquele que tem as coisas que deseja.
515. Felix quicumque dolore alterius discere posse cavere suo. [Tibulo, Elegiae 3.7] Feliz todo aquele que pode aprender a evitar sua desgraça vendo a desgraça de outrem. ●Felix quicumque dolore alterius discit posse carere suo. VIDE: ●Aliena pericula, cautiones nostrae. ●Felix quem faciunt aliena pericula cautum.
516. Felix quisquis novit famulum regemque pati. [Sêneca, Hercules Oetaeus 228] Feliz é quem sabe suportar tanto o criado como o rei.
517. Felix ruina, quae reparatur in melius. [S.Ambrósio, Enarrationes in Psalmos 39.20] Feliz queda a que é reparada com vantagem. (=Refere-se ao pecado original, expiado com a vinda de Jesus Cristo). VIDE: ●Felix culpa! ●O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere redemptorem!
518. Felix se nescit amari. [Lucano, Bellum Civile 7.727] O homem próspero não tem certeza de ser amado.
519. Felix sine socru uxor. [Pereira 96] Feliz a mulher casada que não tem sogra. ■Aquela é bem casada que não tem sogra nem cunhada. ●Felix sine socera uxor.
520. Felix sua sorte contentus. [DAPR 188] Feliz de quem está contente com sua sorte. ■Contente-se com seu estado quem quiser viver sossegado.
521. Felix videtur qui mala ignorat sua. [Publílio Siro] É considerado feliz quem desconhece os próprios males. ■Felix é quem feliz se julga.
522. Felo de se. [Bailey, Divers Proverbs 53; Black 763] Um assassino de si mesmo. Um suicida.
523. Felonia implicatur in qualibet proditione. [Jur / Black 763] A felonia está envolvida em toda traição.
524. Femina, dulce malum, pariter favus atque venenum. [Rezende 1966] A mulher, doce mal, ao mesmo tempo favo de mel e veneno.
525. Femina dum bibit et canit ore, simillima ranae est. [Pereira 111] A mulher, quando bebe e tagarela, parece-se muito com a rã. ■Minha comadre tem o ofício da rã: bebe e palra.
526. Femina est quod est propter uterum. [Giuseppe Fumagalli, L'Ape Latina 89 / Aforismo médico] A mulher é o que é por causa do útero. VIDE: ●Mulier id est quod est propter uterum solum.
527. Femina id tantum tacere potest, quod nescit. [Gaal 1425] A mulher só pode calar o que não sabe. ■Segredo em boca de mulher é o mesmo que escrever em papel. VIDE: ●Mulier id solum potest tacere quod nescit.
528. Femina millenis hominem ligat una catenis. [Hans Walther, Proverbia 69] A mulher prende o homem com mil correntes. ■Homem casado, pássaro na gaiola.
529. Femina natura varium et mutabile semper. [Cornélio Galo, Elegia et Epigrammata] A mulher, pela própria natureza, é sempre instável e mutante. ■Mulher é um cata-vento: vai ao vento que soprar. VIDE: ●Femina varium et mutabile semper. ●Varium et mutabile semper femina.
530. Femina nulla bona est, vel, si bona contigit una, nescio quo fato est res mala facta bona. [De Mulierum Levitate, poema de autor incerto, atribuído a Quinto Cícero e a Petrônio, entre outros] Nenhuma mulher é boa, ou, se acontece haver uma boa, não sei por que fado uma coisa ruim tornou-se boa. ■Mulher boa, ave rara. VIDE: ●Crede ratem ventis, animam ne crede puellis, namque est feminea tutior unda fide.
531. Femina nulla viri speret sermones esse fideles. [Catulo, Carmina 64.145] Nenhuma mulher pense que as palavras do homem sejam confiáveis. ■Juramento de quem ama mulher não é para crer. VIDE: ●Amantis iusiurandum poenam non habet. ●Iuppiter ex alto periuria ridet amantum.
532. Femina quae bona, digna corona. A mulher que é boa é digna de uma coroa. ■Mulher boa é prata que soa. ●Femina raro bona, sed quae bona, digna corona. [DAPR 294] Mulher boa é coisa rara, mas a que é boa é digna de uma coroa. VIDE: ●Nihil est superior benigna coniuge. ●Nihil melius muliere bona.
533. Femina ridendo, flendo, fallitque canendo. [Eiselein 635] A mulher nos engana rindo, chorando e cantando. ■A mulher ri quando pode, e chora quando quer.
534. Femina varium et mutabile semper. A mulher é sempre instável e mutante. ■Mulher é um cata-vento: vai ao vento que soprar. VIDE: ●Femina natura varium et mutabile semper. ●Varium et mutabile semper femina.
534a. Feminae faciunt ut oves, altera alteram sequitur. As mulheres fazem como as ovelhas: uma segue a outra. ■Ovelhas bobas, por onde vai uma, vão todas. VIDE: ●Ovis ovem sequitur. ●Una ove praeeunte omnes sequuntur.
535. Feminae naturam regere desperare est otium. [Publílio Siro] Governar o caráter de uma mulher é perder a esperança de sossego. ■É mais difícil guardar uma mulher que um saco de pulgas.
536. Feminae omnium rerum libertatem desiderant. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.2] As mulheres querem a liberdade de tudo.
537. Feminarum iurgiis deteguntur vera. [Pereira 117] Descobrem-se as verdades nas brigas das mulheres. ■Brigam as comadres, descobrem-se as verdades. ●Feminarum ira in convicia erumpit. [Branco 231] Ira de mulheres acaba em acusações.
538. Femineus dulcis omnia vincit amor. [Walther / Tosi 1412] O doce amor da mulher vence tudo.
539. Feminis lugere honestum est, viris meminisse. [Tácito, Germania 26] Convém às mulheres chorar, mas aos homens convém não esquecer.
540. Fer messes tuas ad magnas civitates quamvis vilius ibi vendere putes. [Albertano da Brescia, Liber de Amore 3.4] Leva tua colheita para as grandes cidades, por mais barato que acredites lá vender.
541. Fera feram novit. [Schottus, Adagia 39] Uma fera conhece outra. ■Um ruim conhece outro. ●Feram novit fera. [Schottus, Adagia 621]
542. Fera quaevis in sua silva superbit. [Erpênio / Rezende 1970] Qualquer fera é arrogante em sua selva. ■Em sua casa, cada qual é rei. VIDE: ●Omnis canis in porta sua magnus est latrator.
542a. Ferae naturae. De natureza selvagem.
543. Feras difficilia ut facilia perferas. [Publílio Siro] Suporta as coisas difíceis, para realizares as fáceis. ●Fer difficilia; facilia levius perferes. Suporta as grandes dificuldades; as coisas mais fáceis suportarás sem sentir. ●Fer difficilia, facilia levius feres. ●Feras facilia ut difficilia perferas. Tolerarás as coisas fáceis, para suportar as difíceis.
544. Feras, non culpes, quod mutari non potest. [Publílio Siro] Suportarás, não te queixarás do que não pode ser mudado. ■O que não pode al ser deves sofrer. ●Feras, non culpes, quod vitari non potest. [Erasmo, Adagia 1.3.14] Sofrerás, não te queixarás do que não se pode evitar. VIDE: ●Durum! sed levius fit patientia quidquid corrigere est nefas. ●Mortalem necesse est ferre fata numinum. ●Optimum est pati quod emendare non possis. ●Quod mutari non potest, id tacite fere ferendum est. ●Toleranda fata numinum.
545. Feras quod laedit, ut quod prodest perferas. [Publílio Siro] Suporta o que te é desfavorável, para que também possas suportar o que te é favorável. ●Feras quod laedit, ut et id, quod prodest, feras. VIDE: ●Dii labore omnia vendunt. ●In sudore vultus tui vesceris pane. ●Nil sine labore paratur.
546. Ferat ergo auxilium qui dedit consilium. Quem deu o conselho, trate de trazer o auxílio. ■Palavras não enchem barriga. ■Dá-me dinheiro, não me dês conselho. VIDE: ●Auxilium peto, non consilium. ●Fames non exsatiatur verbis. ●Qui dedit consilium, ferat et auxilium.
547. Fere fit malum malo aptissimum. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 1.46] Uma infelicidade geralmente segue outra. ■Uma desgraça nunca vem só. ■Um mal indo, outro vindo. VIDE: ●Abyssus abyssum invocat. ●Calamitas nulla sola. ●Exoritur aliquod maius e magno malum. ●Fortuna obesse nulli contenta est semel. ●Malis mala succedunt.
548. Fere in omnibus poenalis iudiciis et aetati et imprudentiae succurritur. [Digesta 50.17.108] Em quase todos os processos penais se atende, à idade e à imprudência.
549. Fere ingenium breve est in grandi corpore. [Bebel, Proverbia Germanica 200] Geralmente a pequena inteligência está em corpo grande. ■Os melhores perfumes estão em pequenos frascos. VIDE: ●Homo longus raro sapiens. ●Homo longus raro sapiens, at si sapiens, sapientissimus.
550. Fere libenter homines id quod volunt credunt. [César, De Bello Gallico 3.18.6] Os homens geralmente acreditam de boa vontade naquilo que querem. VIDE: ●Ea credimus libenter quae cupimus. ●Homines libenter credunt quod volunt. ●Libenter homines quod volunt credunt. ●Quod valde volumus, facile credimus.
551. Fere malum a malis principibus oritur. [Dumaine 239] O mal vem geralmente dos maus governantes. ■O peixe começa a feder pela cabeça. VIDE: ●Piscis primum a capite foetet. ●Piscis a capite olere incipit. ●Piscis a capite primum incipit putere.
552. Fere plus nobis videmur posse quam possumus. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 6.2] Geralmente acreditamos poder mais do que realmente podemos.
553. Fere scriptores carmine foedo splendida facta linunt. [Horácio, Epistulae 2.1.236] Quase sempre os escritores descrevem ações brilhantes com versos lamentáveis.
554. Fere totus mundus exercet histrionem. [DAPR 166] Quase todo o mundo representa um papel como o histrião. VIDE: ●Mundus universus exercet histrioniam. ●Totus fere mundus videtur mimum implere. ●Totus mundus exercet histrioniam. ●Universus mundus exercet histrioniam.
555. Ferenda sententia. [Do direito canônico] Uma sentença imposta.
556. Ferendum esse aequo animo quidquid acciderit. [Epígrafe de Fábula de Fedro: Equus Circensis] Deve ser suportado com tranqüilidade tudo que acontecer.
557. Ferendum et sperandum. [Binder, Medulla 539] É preciso sofrer e esperar.
557a. Ferendum, non culpandum, quod mutari non potest. [Florilegium Hebraicum 250] Deve-se suportar, não repreender, o que não se pode mudar.
558. Feret ad astra virtus. [Divisa] A virtude nos levará aos astros.
559. Feria Quarta Cineris. Quarta-feira de Cinzas.
560. Feriis caret necessitas. [DAPR 778] A necessidade não tem descanso. ■A necessidade mui pouco descanso tem. VIDE: ●Necessitas feriis caret. ●Necessitas non habet ferias.
561. Feriunt omnes, ultima necat. [Inscrição em relógio] Todas (as horas) nos ferem, a última nos mata.
562. Feriunt summos fulgura montes. [Horácio, Carmina 2.10.11] Os raios ferem os montes mais altos. ■Raio não cai em pau deitado. ■Cajueiro doce é que leva pedrada. ●Feriunt summos fulmina montes. [Epígrafe de Fábula de Fedro 4.6] ●Feriunt celsos fulmina montes. ●Feriunt celsos fulmina colles. [Sêneca, Epistulae Morales 19.9] VIDE: ●Alta ventos semper excipiunt iuga. ●Celsae graviore casu decidunt turres.
563. Ferme fit ut secundae res neglegentiam creent. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 21.61] Geralmente acontece o sucesso causar negligência.
564. Ferme fugiendo in media fata ruitur. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 8.24] Quase sempre, ao fugir, esbarra-se com o destino. ■Ninguém foge da sua sorte. ●Ferme fugiendo in media fata incurritur.
565. Fermenta cognitionis. [Título de obra de Franz R. von Baader] Os germens da ciência.
566. Ferociam satietas parit. [Rezende 1974] ■Fartura faz bravura. VIDE: ●Felicitas nutrix est iracundiae. ●Satietas ferociam parit.
567. Ferocitas lenitate sedatur. [Leonhard Culmann, Sententiae Pueriles 5] A arrogância é suavizada pela doçura. ■Palavra mansa ira abranda. VIDE: ●Bonum est etiam bona verba inimicis reddere. ●Comis enim et blanda salutatio saepe conciliat amicitiam, inimicitiam diluit.
568. Ferox genus, nullam esse vitam sine armis rati. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.17] É um povo feroz; imaginam que sem armas não existe vida.
569. Ferre decet patienter onus quod ferre necessum. [Binder, Medulla 541] Convém levar com paciência a carga, quando é inevitável. ■O que não pode al ser, tem-se de sofrer. VIDE: ●Levius fit patientia quicquid corrigere est nefas.
570. Ferre famem, tolerare sitim, contemnere somnos, dura pati discit plurima, quisquis amat. [Tomaso Buonaventura, Carmina Illustrium Poetarum Italicorum 9.110] Quem ama, aprende a passar fome, suportar sede, desprezar o sono, sofrer inúmeras dificuldades.
571. Ferre laborem, contemnere vulnus consuetudo docet. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.38, adaptado] O costume ensina a suportar o sofrimento, a desprezar a ferida. VIDE: ●Magna est vis consuetudinis. ●Magna est vis consuetudinis: haec ferre laborem, contemnere vulnus et dolorem docet.
572. Ferre minora volo, ne graviora feram. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 22] Quero sofrer o mal menor, para não ter de suportar o mal maior. ■Antes burro que me leve que cavalo que me derrube. VIDE: ●Malo tutus humi repere, quam ruere.
573. Ferre quam sortem patiuntur omnes nemo recusat. [Sêneca, Troades 1017] Ninguém recusa sofrer a sorte que todos sofrem.
574. Ferre solent paucas fercula pauca cruces. [Gaal 678] Poucos pratos costumam trazer poucas cruzes. ■Pouca fartura não mata. ■A gula mata mais que a espada. VIDE: ●Est gula totius fons et origo mali. ●Indigentia mater sanitatis. ●Multa tibi multos coacervant fercula morbos. ●Plures interficit cena quam gladius.
575. Ferrea sed nulli vincere fata datur. [Appendix Vergiliana, Catalepton 16] Mas a ninguém é dado vencer o cruel destino. ■O que há de ser tem muita força. ■Quem nasceu para a forca, não morre afogado. VIDE: ●Fata viam invenient.
576. Ferreus assiduo consumitur anulus usu. [Ovídio, Ars Amatoria 1.471] O anel de ferro se desgasta pelo uso contínuado. VIDE: ●Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu.
577. Ferreus somnus. [Virgílio, Eneida 12.309] Um sono pesado.
578. Ferro et igni. [Sêneca, Epistulae Morales 7.4] A ferro e fogo. ●Ferro et face. Com a espada e com a tocha. VIDE: ●Face ferroque. ●Igni ferroque.
579. Ferro geri bella, non auro, viris, non urbium tectis: omnia sequi armatos. [Quinto Cúrcio, De Rebus Gestis Alexandri Magno 5.1] É com a espada que se fazem as guerras, não com ouro; é com homens, não com as casas das cidade: tudo consegue quem tem soldados.
580. Ferro iter aperiendum est. [Salústio, Catilina 58.1] O caminho deve ser aberto com a espada. ●Ferro via facienda est. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 4.28]
581. Ferro, lingua et calamo. [Divisa] Com a espada, com a palavra e com a pena.
582. Ferro nocentius aurum. [Ovídio, Metamorphoses 1.141] O ouro é mais perigoso que a espada.
583. Ferro, non auro. [Divisa] Com a espada, não com ouro.
584. Ferrum cessans robigine sordet. [Binder, Thesaurus 1127] Ferro parado fica coberto de ferrugem. ■Ferro que não se usa, enche-se de ferrugem. VIDE: ●Ferrum quo non utimur obducitur robigine. ●Ferrum, si non utaris, obducitur robigine.
585. Ferrum coquere facilius, quam mulierem flectere. [Binder, Thesaurus 1126] É mais fácil cozer um ferro do que dobrar uma mulher.
586. Ferrum dum in igne candet cudendum est. [Publílio Siro] O ferro deve ser forjado enquanto arde no fogo. ■Malhar no ferro é enquanto está quente. ■Bate-se o ferro enquanto está quente. ■Quando o ferro estiver acendido, então é que há de ser batido. ■Assa-se o pão, enquanto o forno está quente. ■Quem não quer, quando pode, não poderá quando quiser. ●Ferrum in igne cudendum. ●Ferrum cudendum est dum candet in igne. [DAPR 350] ●Ferrum, cum igni candet, tundendum. [Grynaeus 547] É quando está em brasa, que o ferro deve ser batido. ●Ferrum, dum candet, cude. ●Ferrum, dum in igni candet, cudendum est tibi. Deves bater o ferro quando ele está em brasa. VIDE: ●Accipe quam primum, brevis est occasio lucri. ●Cudendum est, dum calet ferrum: occasione utendum. ●Cum ferrum candet, cudere quemque decet. ●Dum ferrum candet, cudere quemque decet. ●Dum ferrum candet, cudite. ●Dum ferrum candet, tundito. ●Nosce tempus tempestivum. ●Tundatur ferrum dum novus ignis inest.
587. Ferrum ferro acuitur. [Erasmo, Adagia 1.7.100] O ferro aguça-se com o ferro. ■Uma faca afia outra. ■Uma faca amola a outra. ●Ferrum ferro exacuitur. ●Ferrum ferro exacuitur, et homo exacuit faciem amici sui. [Vulgata, Provérbios 27.17] O ferro aguça-se com o ferro, e o homem aguça a face do seu amigo. ●Ferrum ferro acuitur, et vir acuitur amici congressu. [Grynaeus 116] O ferro aguça-se com o ferro, e o homem aguça-se com a companhia do seu amigo. VIDE: ●Dextra fricat laevam, vultusque fricatur ab illis. ●Lapis lapidem terit. ●Manus manum fricat. ●Mulus mulum scabit.
588. Ferrum iam candet. O ferro já está em brasa. ■A hora é esta! VIDE: ●Nunc ferrum tuum in igne est.
589. Ferrum misceri non potest testae. [Vulgata, Daniel 2.43] O ferro não se pode ligar com o barro.
590. Ferrum natare doces. [Apostólio 17.41] Ensinas a espada a nadar. ■Perdes o tempo e o feitio.
591. Ferrum quando calet, cudere quisque valet. [Odilo Schreger, Studiosus Jovialis 50] Quando o ferro está em brasa, qualquer um pode malhar. ■Malhar no ferro é enquanto está quente. ■Bate-se o ferro enquanto está quente. ■Quando o ferro estiver acendido, então é que há de ser batido. ●Ferrum in igne cudendum. VIDE: ●Dum ferrum candet, cudere quemque decet. ●Ferrum cudendum est dum candet in igne. ●Ferrum, cum igni candet, tundendum. ●Ferrum, dum in igni candet, cudendum est tibi. ●Ferrum dum in igne candet cudendum est. ●Tundatur ferrum dum novus ignis inest.
592. Ferrum quo non utimur obducitur robigine. [Rezende 1978] ■Ferro que não se usa, enche-se de ferrugem. ■A ferrugem gasta mais que o uso. ■Chave que se usa está sempre limpa. ●Ferrum, si non utaris, obducitur robigine. [Stevenson 2020] ●Ferrum si exerceas, usu atteritur, si non exerceas, exeditur robigine. [Erasmo, De Ratione Studiorum] Se usas o ferro, ele se gasta pelo uso; se não o usas, é comido pela ferrugem. VIDE: ●Ferrum cessans robigine sordet. ●Ut ferrum, si non utaris, obducitur robigine, sic animi vigor nisi negotiis tractandis exerceas.
593. Ferrum robigo consumit. [Quinto Cúrcio, Historiae 7.8] ■A ferrugem gasta o ferro. ■A ferrugem rói o ferro.
594. Ferrum tuetur principem. [Sêneca, Octavia 456] A espada protege o governante. ●Ferrum tuetur principem, melius fides. A espada protege o governante, mas a confiança protege melhor.
595. Ferrum tuum in igne est. [Pereira 95] O teu ferro está na forja. ■Anda na forja o teu negócio. ■Aproveita a ocasião. ■A ferro quente, malhar de repente. ■Os ventos estão a teu favor. ●Ferrum iam candet. O ferro já está em brasa. VIDE: ●Nunc ferrum tuum in igne est. ●Nunc tuum ferrum in igni est. ●Videt ferrum suum in igne esse.
596. Fert Africa noxia semper. [Schottus, Adagia 587] A África sempre (nos) traz alguma notícia ruim. VIDE: ●Africa semper aliquid affert mali. ●Ex Africa semper aliquid novi. ●Semper affert Lybia mali quippiam. ●Semper Africa aliquid novi affert. ●Semper Africa gignit aliquid mali. ●Semper Africa novi aliquid apportat. ●Semper aliquid novi affert Africa. ●Semper aliquid novi Africam afferre. ●Vulgare Graeciae dictum, semper Africam aliquid novi afferre.
597. Fert aliud Leucon, aliud Leuconis asellus. [Apostólio 2.67] Uma coisa pensa Lêucon, outra o burro de Lêucon. ■Uma coisa pensa o baio, e outra pensa o selador.
598. Fert impetus ipsum. [Virgílio, Eneida 12.369] O próprio impulso o faz avançar.
599. Fert mixtas spinis terra inarata rosas. [Pereira 114] A terra inculta produz as rosas misturadas com espinheiros. ■A rosa nasce no meio de espinhos. VIDE: ●Etiam inter vepres rosae nascuntur. ●Inter vepres rosae nascuntur. ●Inter vepres rosae nascuntur, et inter feras non nullae mitescunt. ●Semper odoriferis proxima spina rosis. ●Urticae proxima saepe rosa est.
600. Ferte fortiter! [Sêneca, De Providentia 6.6] Suportai com coragem!