DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
F7: 1201-1356
1201. Fruges quoque maturitatem stato tempore exspectant. [Quinto Cúrcio, Historiae 6.3] Os frutos da terra também esperam um tempo fixo para amadurarem.
1202. Fruimur pro iucunditate. [S.Agostinho, Sermones 177.8] Gozamos das coisas pelo prazer. VIDE: ●Utimur enim pro necessitate, fruimur pro iucunditate.
1203. Frumenta quoque quae sata sunt solo cedere intelleguntur. [Digesta 41.1.9] Considera-se que os grãos semeados fazem parte do solo.
1204. Frusto panis conduci potest, vel uti taceat vel uti loquatur. [Aulo Gélio, Noctes Atticiae 1.15.10] Por um pedaço de pão, ele pode ser levado a calar ou a falar.
1205. Frusto panis libertatem suam parasitus vendit. [Schrevelius 1173] O parasito vende sua liberdade por um pedaço de pão.
1206. Frustra aquam perdis. [Schottus, Adagia 259] Gastas a água em vão. (=É uma alusão à água das clepsidras que mediam o tempo dado aos advogados para exporem seus pleitos). ■Perdes teu tempo. ■Perdes teu latim. ●Frustra aquam consumis. [Schottus, Adagia 352] VIDE: ●Aquam perdis. ●Inaniter aquam consumis.
1207. Frustra autem iacitur rete ante oculos pennatorum. [Vulgata, Provérbios 1.17] Debalde se lança a rede diante dos olhos dos que têm asas. VIDE: ●Frustra iacitur rete ante oculos pennatorum. ●Frustra rete iacitur ante oculos pennatorum.
1208. Frustra barbam gerit. Debalde usa barba. (=Não lhe reconhecem o mérito).
1209. Frustra canis. [Erasmo, Adagia 1.4.88] Cantas em vão. ■Perdes o latim. VIDE: ●Asello fabulam narrare.
1210. Frustra cerno te tendere contra. [Virgílio, Eneida 5.27] Vejo-te lutar em vão.
1211. Frustra commisso claudetur ianua furto. [Pereira 97] Em vão se trancará a porta depois de cometido o furto. ■Casa roubada, trancas à porta. ■Asno morto, cevada ao rabo. VIDE: ●Accepto claudenda est ianua damno. ●Nihil iuvat amisso claudere saepta grege. ●Nihil iuvat amisso claudere saepem grege.
1212. Frustra conatur, cui Deus non auxiliatur. [Binder, Thesaurus 1209] Quem Deus não ajuda, esforça-se em vão. ■Quando Deus não quer, não ajudam votos e rogos. VIDE: ●Desine fata deum flecti sperare precando.
1213. Frustra, cum ad senectam ventum est, repetas adulescentiam. [Publílio Siro] Quando se chega à velhice, é inútil desejar a volta da juventude.
1213a. Frustra de verbis litigatur, ubi de re constat. [Breviarium Advocatorum 166] É inútil disputar sobre palavras, quando se trata de um fato.
1214. Frustra est potentia quae non reducitur ad actum. [S.Tomas de Aquino, De Anima 19] É vã a potência que não passa a ato. ●Frustra est potentia quae nunquam venit in actum. [Black 825] É vã a potência que nunca chega a ato. ●Frustra est potentia, quae non traducitur in actum. [Signoriello 142] É inútil a potência que não se transforma em ato. ●Frustra est potentia, quae non potest redigi in actum. [Signoriello 143] É vã a potência que não pode transformar-se em ato.
1215. Frustra fit per plura, quod fieri potest per pauciora. [Signoriello 114; Black 825] É inútil fazer-se com mais o que se pode fazer com menos. ■Onde muitos mandam, ninguém obedece, tudo fenece. ■Asno de muitos, lobos o comem. VIDE: ●Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem. ●Multi duces Cariam perdiderunt. ●Negotia pluribus comissa segnius expediuntur. ●Nihil facit servus, si multi domini imperent.
1216. Frustra habet qui non utitur. [Homero / Erasmo, Adagia 3.9.20] Quem não usa, não lhe adianta ter. VIDE: ●Manifesta phrenesis, ut locupletes moriaris, egenti vivere fato? ●Quo mihi fortunam, si non conceditur uti?
1217. Frustra Herculi. [Erasmo, Adagia 2.6.35] Contra Hércules não adianta.
1218. Frustra iacitur rete ante oculos pennatorum. [Beda, Proverbiorum Liber] Em vão se atira a rede ante os olhos dos que têm asas. ●Frustra rete iacitur ante oculos pennatorum. [Boncompagno, Liber de Obsidione Anconae 18] VIDE: ●Frustra autem iacitur rete ante oculos pennatorum.
1219. Frustra iacitur rete ante veterem cornicem. [Bebel / Eiselein 392] É inútil atirar rede à gralha velha.
1220. Frustra laborat qui omnibus placere studet. [Riley 133] Sofre em vão quem se esforça para agradar a todos. ■Ninguém pode agradar a todos. ■Nenhuma Maria pode agradar a todos os Manéis. VIDE: ●Difficile omnibus placere. ●In vanum laborat qui omnibus placere contendit. ●Nemo invenitur qui satisfaciat omnibus. ●Nemo omnibus placet. ●Omnibus placere impossibile est.
1221. Frustra laborat vir qui consilio caret. [Schottus, Adagia 605] Trabalha em vão o homem que não tem prudência.
1222. Frustra legis auxilium invocat qui in legem committit. [Jur / Broom 233] Invoca em vão o auxílio da lei quem age contra ela. ●Frustra legis auxilium quaerit qui in legem committit. VIDE: ●Beneficium legis frustra implorat qui committit in legem. ●Legis auxilium frustra invocat, qui committit in legem.
1223. Frustra legit, qui non intellegit. [Gryneus 316] Lê em vão quem não compreende. ■Ler sem entender é caçar sem colher. VIDE: ●Legere enim et non intellegere est neglegere.
1224. Frustra nititur quis, si non innititur. [S.Bernardo / Bernardes, Luz e Calor 1.220.43] Em vão se faz força, se não se tem onde se apoiar. ■Não faças força, se não tens repuxo.
1225. Frustra parat opes, qui veris animi bonis vacat. [Medina 649] Inutilmente junta riquezas aquele a quem faltam os verdadeiros bens do espírito.
1226. Frustra petis quod mox es restiturus. [Jur / Black 825] Não adianta pedir o que logo vais devolver.
1227. Frustra petis quod statim alteri reddere cogeris. [Jur / Black 825] Pedes em vão aquilo que poderás logo ser obrigado a devolver a outrem.
1228. Frustra pöeticas fores compos sui pepulit. [Platão / Sêneca, De Tranquillitate Animi 17.10] A mente sã bate em vão às portas da poesia.
1228a. Frustra probatur quod probatum non relevat. [Bouvier, A Law Dictionary 2.129] Comprova-se em vão o que, comprovado, não contribui para resolver a questão.
1229. Frustra putat, qui secum rationes putat. [DAPR 204] Calcula em vão quem faz as contas sozinho. ■Quem conta sem o hóspede, conta duas vezes.
1230. Frustra rogatur, qui misereri non potest. [Publílio Siro] Implora-se em vão a quem não pode apiedar-se.
1231. Frustra sapit qui sibi non sapit. [W.Robertson, A Dictionary of Latin Phrases 716] ■Em vão sabe quem não sabe para si. ■Quem não sabe para si não ponha escola. ●Frustra sapiens qui sibi non sapit. [Rezende 2110] É sábio em vão quem não sabe para si. VIDE: ●Arroganter faciunt ii qui quod ipsi nesciunt, id docent ceteros. ●Nequicquam sapit qui sibi non sapit. ●Nequicquam sapit qui sibi nihil sapit. ●Non est sapiens qui sibi non est. ●Odi sapientem, qui sibi non sapit. ●Qui non sapit sibi, nec alteri sapit.
1232. Frustra saxum volvit Sisyphus. [Schrevelius 1176] Sísifo rola sua pedra em vão.
1233. Frustra senem lapsum in iuventa corrigas. [Apostólio 6.15] Em vão tentarás corrigir o velho que escorregou na juventude.
1234. Frustra seretis sementem, quae ab hostibus devorabitur. [Vulgata, Levítico 26.16] Baldadamente semeareis o vosso grão, que será comido pelos inimigos.
1235. Frustra speculatores dicimur, si venientem lupum a longe non cernimus. [Bernardes, Nova Floresta 3.216] Não adianta sermos chamados de vigias, se não vemos de longe o lobo que se aproxima.
1236. Frustra sperabis ab alio, quod ipse tibi praestare noluisti. [Pereira 115] Esperarás em vão de outrem o que não quiseste fazer para ti. ■O bem que não fizeres, dos teus não esperes. ■Quem quer vai, quem não quer manda.
1237. Frustra sperat, qui Deum non timet. [Medina 649] Quem não teme a Deus, espera em vão.
1238. Frustra tantos labores suscepi. [Martin Span, Universa Phraselogia Latina 352] Suportei em vão tão grandes sofrimentos.
1239. Frustra tenetur ille qui statuit mori. [Sêneca, Hercules Oetaeus 922] Em vão se detém aquele que decidiu morrer.
1240. Frustra vigilat. [Rezende 2113] Vigia em vão. VIDE: ●Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam. ●Nisi dominus custodierit domum, in vanum vigilant qui custodiunt eam.
1240a. Frustra vitium vitaveris illud, si te alio pravum detorseris. [Horácio, Satirae 2.2.54] Será inútil fugires de um vício, se abraçares outro. VIDE: ●Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt.
1241. Fucum fecit. [Branco 492] Enganou. ■Vendeu gato por lebre.
1242. Fuga tutior. [Grynaeus 205] A fuga é mais segura. ■Antes fuga pronta que má espera.
1243. Fugacem dirigit umbram. [Inscrição em relógio solar] (O sol) dá rumo à sombra fugidia (do ponteiro).
1244. Fugaces labuntur anni. [Horácio, Carmina 2.14] Os anos passam fugindo. VIDE: ●Eheu! fugaces labuntur anni!
1245. Fugam victoria nescit. [Divisa] A vitória não conhece fuga.
1246. Fugax est aetas. O tempo é passageiro. VIDE: ●Tempus fugit.
1247. Fugax rerum, securaque in otia natus. [Ovídio, Tristia 3.2.9] É um inimigo dos negócios, nascido para a tranqüilidade e o ócio.
1248. Fuge, late, tace. [Honoré de Balzac, Mémoires d’un Médecin de Campagne, Capítulo 4] Foge, esconde-te, cala-te.
1249. Fuge lites cum viro maiore. [Pereira 114] Evita demandas com homem mais poderoso. ■Nem zombando, nem de veras, com teu amo não partas peras. ■Ao homem maior, dá-lhe a honra. VIDE: ●Cave a commercio potentium: habe commercium cum aequalibus. ●Cum domino semper pugna sinistra fuit. ●Cum principe non pugnandum. ●Habeas nunquam magno cum principe litem. ●Lites cum rege molestae. ●Maiorem virum cave. ●Maiorem vitato virum. ●Nemo potentes aggredi tutus potest. ●Non habeas unquam magno cum principe litem: cum domino semper pugna sinistra fuit. ●Offensa potentium periculosa. ●Potenti irasci, sibi periclum est quaerere. ●Procul a Iove, procul a fulmine. ●Semper vitato potentem.
1250. Fuge magna; licet sub paupere tecto reges et regum vita praecurrere amicos. [Horácio, Epistulae 1.10.32] Evita as grandezas; a vida sob um teto pobre pode deixar para trás os reis e os favoritos dos reis.
1251. Fuge procul a viro maiore. [Erasmo, Adagia 3.4.60] Afasta-te do homem mais poderoso do que tu. VIDE: ●Cave a commercio potentium: habe commercium cum aequalibus. ●Cave virum maiorem. ●Cavendum a potentiore. ●Cum viro potentiore ne communica. ●Pondus super se tollet qui honestiori se communicat. ●Potentioris societatem fuge. ●Qui te fortior est, hunc tu vitare memento. ●Semper vitato potentem.
1252. Fugi mala, habens meliora. [Schottus, Adagia 589] Fugi do ruim, conseguindo o melhor. ■A quem se muda, Deus ajuda. VIDE: ●Effugi malum, inveni bonum. ●Effugi mala, inveni meliora. ●Evasi mala, sum nactus meliora.
1253. Fugienda otiositas, mater nugarum, noverca virtutum. [S.Bernardo, De Consideratione] Deve-se evitar a ociosidade, mãe das frivolidades, madrasta das virtudes.
1254. Fugienda petimus. [Sêneca, Hippolytus 699] Buscamos sempre o que deveríamos evitar.
1255. Fugienda semper iniuria est. [Cícero, De Officiis 1.8] A injustiça deve sempre ser evitada.
1256. Fugiendae sunt nimiae amicitiae. [Cícero, De Amicitia 13] Devem-se evitar as amizades exageradas.
1257. Fugiendo in media saepe ruitur fata. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 8.24, adaptado] Quem quer fugir ao seu destino, muitas vezes vem ao encontro dele.
1258. Fugiens animam servavit. [Arquíloco / Eiselein 175] Quem fugiu salvou a própria vida.
1259. Fugiens ursum, incidit in leonem. [Medina 624] Fugindo do urso esbarrou no leão. ■Fugiu do lodo, caiu no arroio. VIDE: ●Cineres evitans, in carbones incidi. ●Cucurrit quispiam ne pluvia madesceret et in foveam praefocatus est. ●Fugientes fumum in ignem incidimus. ●Fumum fugiens, in ignem incidi. ●Fumum fugi, in ignem incidi. ●Hi vitaturi lupum inciderunt in leonem. ●Incidit in flammas, cupiens vitare favillas. ●Qui fugit patellam, cadit in prunas.
1260. Fugiens vir haud strepitu moratur lyrae. [Schottus, Adagia 24] Homem que foge, não pára por causa do som da lira. VIDE: ●Vir fugiens haud moratur concertum lyrae. ●Vir fugiens haud moratur lyrae strepitum. ●Vir fugiens non exspectat lyrae strepitum. ●Vir qui fugit, lyrae sonitum haud moratur. ●Vir vero fugiens non moratur barbitum.
1261. Fugientem hostem adiuva. [E.Strauss, Concise Dictionary of European Proverbs 60] Ajuda o inimigo que foge. ■A inimigo que foge, ponte de prata. VIDE: ●Qua fugiunt hostes, via munienda est. VIDE: ●Hosti non solum dandam esse viam fugiendi verum etiam muniendam. ●Qua fugiunt hostes, via munienda est. ●Qui fugit, huic hosti patulum protendito pontem. ●Via hostibus munienda, qua fugiant.
1262. Fugientem sequitur, sequentem fugit. [Robert Burton, The Anatomy of Melancholy 3] Persegue quem lhe foge, e foge de quem o persegue. VIDE: ●Fugit gloria sequentem, et sequitur fugientem. ●Honor fugientem sequitur, sequentem fugit. ●Quo minus petebat gloriam, eo magis illum assequebatur. ●Sequentem fugit, fugientem sequitur.
1263. Fugientes afflictio sequitur. A aflição segue os que fogem.
1264. Fugientes fumum in ignem incidimus. [Grynaeus 494] Fugindo da fumaça e caímos no fogo. ■Fugi do fumo, caí no fogo. ■Fugi do alcaide, caí no meirinho. ■Fugi do lobo, caí no arroio. VIDE: ●Cucurrit quispiam ne pluvia madesceret et in foveam praefocatus est. ●Dum vito fumum, flammam in ipsam decido. ●Dum vito fumum, cecidi in ignem fervidum. ●Fugiens ursum, incidit in leonem. ●Fumum fugiens, in ignem incidi. ●Fumum fugi, in ignem incidi. ●Incidit in flammas, cupiens vitare favillas. ●Qui fugit patellam, cadit in prunas.
1264a. Fugit amantes, insequitur fugientes. Foge dos que o amam, e corre atrás dos que dele fogem.
1265. Fugit Euro citius tempus edax rerum. [Lauringer Horatius / The Yale Literary Magazine, vols. 22-23, p. 115] Mais depressa que o Euro foge o tempo devorador das coisas. (=Eurus. Euro, vento do leste).
1266. Fugit gloria sequentem, et sequitur fugientem. A glória foge de quem a persegue e persegue quem dela foge. VIDE: ●Gloria sequentem fugit, et fugientem sequitur. ●Honor sequitur fugientem. ●Honor sequitur fugientem, fugit sequentem. ●Quo minus petebat gloriam, eo magis illum assequebatur.
1267. Fugit hora. [Pérsio, Satirae 5.153] O tempo foge. ■O tempo voa. ■Não há mão que agarre o tempo. VIDE: ●Cito pede labitur aetas. ●Fugit irreparabile tempus. ●Hora fugit. ●Horae volant.
1268. Fugit impius, nemine persequente; iustus autem, quasi leo confidens, absque terrore erit. [Vulgata, Provérbios 28.1] Foge o ímpio, mesmo que ninguém o persiga; o justo, porém, como o leão afoito, estará sem terror.
1269. Fugit irreparabile tempus. [Virgílio, Georgica 3.284] Foge irrecuperável o tempo. ■O tempo vai e não volta. ■Vai-se o tempo como o vento. ■Tempo e maré não esperam por ninguém. ■Tempo e hora não se ata com soga. ■Voa o tempo e não volta. ●Fugit irrevocabile tempus. [Gaal 1783] VIDE: ●Aetate fruere: mobili cursu fugit. ●Cito pede labitur aetas. ●Nec praeteritum tempus unquam revertitur. ●Nec quae praeteriit hora redire potest. ●Non quae praeteriit hora redire potest. ●Non revocant lapsos irrita vota dies. ●Sed fugit interea, fugit irreparabile tempus. ●Tempus praeteritum nunquam revertitur.
1270. Fugit iuventas. [Horácio, Epodon 17.21] Nossa juventude foge de nós.
1271. Fugit mens et consilium ab eis. [Vulgata, Judite 15.1] Perderam a razão e o conselho.
1272. Fugit te ratio. [Plauto, Amphitruo 228] Fugiu-te a razão. ■Perdeste o juízo.
1273. Fugite ab idolorum cultura. [Vulgata, 1Coríntios 10.14] Fugi da idolatria.
1274. Fugit hora, ora. [Inscrição em relógio solar] A hora foge; reza.
1275. Fugit umbra, caritas manet. [Inscrição em relógio solar] A escuridão vai embora, o amor permanece.
1276. Fugite delicias, fugite enervantem felicitatem, qua animi permadescunt. [Sêneca, De Providentia 4.9] Fugi do prazer, fugi do sucesso enfraquecedor, que debilita o espírito do homem.
1277. Fugiunt amici a male gerente res suas. [Schottus, Adagia 605] Fogem os amigos daquele que administra mal seus interesses.
1278. Fugiunt freno non remorante dies. [Ovídio, Fasti 6.772] Os dias fogem, sem que o freio os contenha.
1279. Fuimus Troës, fuit Ilium. [Virgílio, Eneida 2.325] Nós fomos troianos, Tróia existiu. (=Não há mais troianos, Tróia já não existe mais!). ■Algum dia fomos gente. ■Já não somos quem ser soíamos. ■Acabou-se o que era doce. ■Lá se foi tudo quanto Marta fiou. ■Foi tudo para o beleléu. VIDE: ●Ilium fuit. ●Quaeque in prora, quaeque in puppi, omnia perierunt. ●Troia fuit.
1280. Fuit haec sapientia quondam, publica privatis secernere, sacra profanis. [Horácio, Ars Poetica 396] Era esta outrora a sabedoria: distinguir o público do privado, o sagrado do profano.
1281. Fuit quoddam tempus, cum in agris homines passim bestiarum modo vagabantur, et sibi victu fero vitam propagabant. [Cícero, De Inventione 1.2] Houve um tempo em que os homens vagavam nos campos de um lado para o outro, como os animais, e prolongavam sua vida usando alimentação selvagem.
1282. Fulgebunt iusti, et tamquam scintillae in arundineto discurrent. [Vulgata, Sabedoria 3.7] Os justos brilharão, e correrão como centelhas por um canavial.
1282a. Fulget Caesaris astrum. [Divisa]. A estrela de César brilha.
1283. Fulget virtus. [Divisa] O valor brilha.
1284. Fulgorem cernimus ante quam tonitrum accipimus. [Lucrécio, De Rerum Natura 6.173] Vemos o raio antes de ouvir o trovão.
1284a. Fulgura non semper, nec semper proelia durant. [Abbé Migne, Dictionnaire de la Sagesse Populaire 58] Nem as tempestades, nem as guerras duram sempre.
1284b. Fulicam cygno comparas. [Erasmo, Adagiorum Chiliades / Henderson 138] Comparas a gaivota com um cisne.
1285. Fulmen detulit in terras mortalibus ignem primitus; inde omnis flammarum diditur ardor. [Lucrécio, De Rerum Natura 5.1093] Foi o raio que pela primeira vez levou o fogo à terra para os mortais; daí provém todo o calor das chamas.
1286. Fulmen est, ubi cum potestate habitat iracundia. [Publílio Siro] Ocorre o raio, quando a cólera mora com o poder.
1287. Fumi venditor. Um vendedor de fumaça. (=Invencioneiro. Embusteiro). ■Vendedor de ilusões. VIDE: ●Fumos vendere.
1288. Fumo comburi nihil potest, flamma potest. [Plauto, Curculio 54] Pela fumaça nada pode ser queimado, pela chama pode. ■Palavras sem obras são tiros sem balas. VIDE: ●Dicta factis probentur.
1289. Fumo periit qui fumum vendidit. Quem vendeu fumo, morreu de fumo. ■Quem vive de arte e manha, morre no ar como uma aranha. ●Fumo pereat, qui fumum vendidit. [Gaal 1591] Morra pelo fumo quem vendeu fumo. ●Fumo punitur qui fumum vendidit. [Desiderius Erasmus, Apophthegmatum 6.623] Quem vendeu fumo é castigado pelo fumo.
1290. Fumos vendere. [Erasmo, Adagia 1.3.41] Vender fumaça. (=Fazer grandes promessas). ■Grandes atoardas, tudo nada. VIDE: ●Aureos montes polliceri. ●Vendere fumum. ●Vendere fumos.
1291. Fumum fugi, in ignem incidi. [Marcial, Epigrammata 4.5.7] Fugi da fumaça e caí no fogo. ■Fugi do alcaide, caí no meirinho. ■Fugi do lobo, caí no arroio. ●Fumum fugiens, in ignem incidi. [Apostólio 19.14] VIDE: ●Cineres evitans, in carbones incidi. ●Dum vito fumum, flammam in ipsam decido. ●Dum vito fumum, cecidi in ignem fervidum. ●Evitata Charybdi in Scyllam incidi. ●Fugientes fumum in ignem incidimus. ●Incidit in flammas, cupiens vitare favillas. ●Incidit in Scyllam cupiens vitare Charybdim. ●Qui fugit patellam, cadit in prunas.
1292. Fumum pro fulgore dare. [Pereira 124] Dar fumaça em lugar de raio. ■Vender gato por lebre. VIDE: ●Capillos pro lana.
1293. Fumus? Ergo ignis. [DAPR 314] Há fumaça? Logo há fogo. ■Onde há fumaça, há fogo. ■O povo aumenta, mas não inventa. ■O que o povo diz ou é, ou quer ser. VIDE: ●Fama non temere spargitur. ●Flamma fumo est proxima. ●Non est fumus absque igne.
1294. Fumus indicium est flammae mox erupturae. [Grynaeus 213] A fumaça é um indicador de que logo vão levantar-se chamas. ■Onde há fumaça, há fogo. VIDE: ●Praenunciat fumus incendium. ●Semper flamma fumo proxima est.
1295. Fumus persecutionis. [Jur / Paride Bertozzi, Dizionario dei Brocardi 85] Suspeita de perseguição.
1296. Fumus pulchriorem persequitur. [Pierre-Marie Quitard, Dictionnaire 415; Rezende 2123] ■Vai o fumo para o mais formoso.
1297. Fundamenta scientiae. Os fundamentos do conhecimento.
1298. Fundamenta tamquam in aqua ponere. [Cícero, De Finibus 2.22.72] Colocar os alicerces dentro d'água.
1299. Fundamentum iustitiae est fides. O alicerce da justiça é a confiança. ●Fundamentum autem est iustitiae fides, id est, dictorum conventorumque constantia et veritas. [Cícero, De Officiis 1.7.23] O fundamento da justiça é a confiança, isto é, a constância e a sinceridade no que se diz e no que se convenciona.
1299a. Fundamentum reipublicae est recta iuventutis institutio. O alicerce do país é a instrução correta da juventude.
1300. Fundatio. [Jur] Uma fundação. VIDE: ●Universitas bonorum. ●Universitas rerum.
1301. Fundit aquam cribro qui discere vult sine libro. [Trench, Proverbs] Quem quer aprender sem libro, espalha água com a peneira. VIDE: ●Haurit aquam cribro qui discere vult sine libro. ●Haurit ille aquam cribro, qui sine libro discit. ●Haurit aquas cribro qui discere vult sine libro.
1302. Fundum alienum arat, incultum familiarem deserit. [Plauto, Asinaria 851] (O adúltero) ara o campo alheio e deixa inculto o da família. ■O sandeu cuida do alheio e esquece o seu. ●Fundum alienum arat, suum incultum deserit. [Henderson 138] VIDE: ●Alienum aras arvum. ●Alienum arare fundum.
1303. Funem abrumpis nimium tendendo. [Erasmo, Adagia 1.5.67] Esticando demais, rompes a corda. ■Corda puxada se quebra. VIDE: ●Funiculus in fine levissima tensione rumpitur. ●Ne abrumpamus funem, nimium tendendo. ●Nimium tendendo rumpi funiculus solet. ●Rumpetur tensus funiculus. ●Rumpetur tensus funis. ●Vide ne abrumpamus, dum nimium tendimus funiculum.
1304. Funem ducere. [Horácio, Epistulae 1.10.48] Puxar o cordão. (=Dirigir. Comandar).
1305. Funem ex arena efficere. [Forcellini, Totius Latinitatis Lexicon 3.171] Fazer corda de areia. (=Tentar o impossível). ■Buscar água em fonte seca. ●Funem ex arena nectere. VIDE: ●A pumice aquam petis. ●Ex arena funiculum nectis. ●Ex arena funem efficere. ●Ex arena funem facere.
1306. Funem reduco. [Pérsio, Satira 5.118] Puxo de volta a corda. ■Encurto a rédea.
1307. Funem sequi. [Horácio, Epistulae 1.10.48] Seguir a corda. (=Obedecer).
1308. Funera plango, fulgura frango, sabbata pango; excito lentos, dissipo ventos, paco cruentos. [Inscrição em sino / Rezende 2131] Choro os mortos, quebro os raios, anuncio as festas, acordo os preguiçosos, dissipo os ventos, pacifico os briguentos.
1309. Funera quod dat huic, aliis dat tempora vitae. [Binder, Thesaurus 1217] O que a um causa a morte, a outros prolonga a vida. ■O que é veneno para uns, para outros é remédio. ■O que é bom para um, pode não ser para outro. VIDE: ●Proderit haud stomacho quidquid sit dulce palato. ●Quae prosunt iuveni, nocent seni, et contra. ●Quod aliis cibus est, aliis fuat acre venenum. ●Quod cibus est aliis, aliis est venenum. ●Quod suave est aliis, aliis fit amarum. ●Quod uni bene sapit, alteri desipit. ●Quod uni profuit, hoc aliis erat exitio.
1310. Funere saepe viri vir quaeritur. [Ovídio, Ars Amatoria 3.431] Muitas vezes se procura um marido no funeral do marido. ■Perda de marido, perda de alguidar: um quebrado, outro no poial. VIDE: ●Amissi damnum facile est reparare mariti.
1311. Fungino genere est; subito crevit de nihilo. [Moore 83] Ele é do gênero dos cogumelos: de repente surge do nada.
1312. Fungus una nocte nascitur. [Grynaeus 421] O cogumelo nasce numa noite. VIDE: ●Repente oritur non exspectatum.
1313. Funiculis ligatum vel puer verberaret. [Schrevelius 1174] Num homem amarrado com cordas, até uma criança bateria. ■De árvore caída todos fazem lenha. ■Leão moribundo, cachorro lhe mija. ●VIDE: Arbore deiecta, ligna quivis colligit. ●Audet vel lepus exanimo insultare leoni. ●Mortuo leoni etiam lepores insultant.
1314. Funiculus in fine levissima tensione rumpitur. [Bacon, De Seditionibus et Turbis, 8] No fim, a corda se rompe com um pequeno puxão. ■Corda puxada se quebra. VIDE: ●Funem abrumpis nimium tendendo.
1315. Funiculus iste piscium attrahit nihil. [Schottus, Adagia 605] Esse anzol não atrai nenhum peixe. VIDE: ●Hic funis nihil attraxit. ●Nempe ipse funis prorsus attraxit nihil.
1316. Funiculus triplex difficile rumpitur. [Vulgata, Eclesiastes 4.12] A corda de três fios dificilmente se rompe. ●Funiculus triplex non facile rumpitur. [Grynaeus 125] ●Funiculus triplex indissolubilis. [Grynaeus 124] Cordão tresdobrado não se pode quebrar. ●Funis triplex non rumpitur. ●Funiculus triplex difficile rumpitur, curiositatis, voluptatis, et vanitatis. [S.Bernardo / Bernardes, Nova Floresta 1.376] É dificultoso de quebrar o cordão tresdobrado da curiosidade, do prazer e da vaidade.
1317. Funis secutus est ferulam. [Rezende 2134] A corda seguiu a vara. ■Aonde vai a corda, vai a caçamba.
1318. Fur agnoscit furem, lupus lupum. [Wander, Deutsche Sprichwörter Lexikon 587] Ladrão reconhece ladrão; lobo reconhece lobo. ■Um ruim conhece outro. ●Fur agnoscit furem, ut lupus lupum. VIDE: ●Furem fur cognoscit, et lupum lupus.
1318a. Fur ignavus praestat servo ignavo et negligenti. É melhor um ladrão preguiçoso que um servo preguiçoso e negligente. VIDE: ●Fure ignavo servus ignavus plus nocet.
1318b. Fur quousque furatur, donec deprehendatur. [Bernolák 312] O ladrão furta até o momento em que é apanhado.
1319. Fur male furatur, cum fur domui dominatur. [Binder, Thesaurus 1220] O ladrão tem dificuldade de furtar quando o dono da casa é ladrão. ■Ladrão não furta ladrão. VIDE: ●Difficillimum esse furari apud fures.
1320. Fur non venit nisi ut furetur, et mactet, et perdat. [Vulgata, João 10.10] O ladrão não vem senão a furtar, e a matar, e a perder.
1321. Furatur litoris arenas. [Erasmo, Adagia 4.2.39] Ele furta até a areia da praia. (=Diz-se do avarento).
1322. Furcifer non evadit furcam. [Gaal 575] Quem nasceu para a forca, dela não escapa. ■Quem nasceu para a forca, não morre afogado. ■A forca não perde o seu. ■A pena segue o crime, como a sombra, o corpo. VIDE: ●Destinatus cruci non submergitur.
1322a. Fure ignavo servus ignavus plus nocet. Servidor preguiçoso prejudica mais que ladrão preguiçoso. VIDE: ●Fur ignavus praestat servo ignavo et negligenti.
1322b. Furem facit occasio. ■A ocasião faz o ladrão. ■O buraco chama o ladrão. VIDE: ●Facit occasio furem.
1323. Furem fur cognoscit, et lupum lupus. [Aristóteles / Albertatius 494; Pereira 100] Ladrão conhece ladrão, e lobo conhece lobo. ■Um ruim conhece outro. ■Nunca lobo mata outro. ■Corvos a corvos não se tiram os olhos. ■Um gambá cheira outro. ●Fur furem cognoscit, et lupum lupus. [Rezende 2136] ●Fur furem agnoscit, lupus lupum. VIDE: ●Bestia bestiam novit. ●Graculus a graculo, fur a fure cognoscitur, lupus a lupo.
1324. Furem praeda vocat. [Pereira 115] O proveito chama o ladrão. ■O buraco chama o ladrão. VIDE: ●Facit occasio furem. ●Oblata occasione, vel iustus perit. ●Occasio facit furem.
1325. Furem signata sollicitant. [Sêneca, Epistulae Morales 68.4] As coisas trancadas atraem o ladrão. ■O proibido aguça o dente. VIDE: ●Cupiditas nihil amat magis quam quod non licet. ●Ipsa furem cura vocat. ●Vile videtur quidquid patet; aperta effractarius praeterit.
1326. Furere dicuntur qui graviore iracundia vel dolore vel timore moti, non sunt in potestate mentis. Diz-se que estão loucos aqueles que, movidos por grande ira, dor ou medo, não estão de posse da própria mente.
1327. Fures clamorem metuunt. [DAPR 447] Os ladrões temem o clamor. ■Teme quem deve, e quem não deve não teme. ■A quem mal vive, o medo o segue. ●Fures clamorem timent. [Pereira 123] ●Fures clamorem subtiment. ●Fures clamorem. [Erasmo, Adagia 1.2.66] VIDE: ●Conscientia sceleris timorem incutit. ●Crimina quisquis agit, tremebundo pectore vivit.
1328. Fures in lite pandunt abscondita vitae. [Trench, Proverbs 151] Ladrões em disputa espalham os segredos da vida. ■Brigam os ladrões, descobrem-se os furtos. ■Brigam as comadres, descobrem-se as verdades. VIDE: ●Furibus pugnantibus furta fiunt palam.
1329. Fures privatorum furtorum in nervo atque in compedibus aetatem agunt; fures publici in auro atque in purpura. [Marcos Catão, Praeda Militibus Dividenda / Aulo Gélio, Noctes Atticae 11.18] Os ladrões dos bens dos particulares vivem na prisão e nos grilhões; os ladrões públicos vivem no ouro e na púrpura. ●Fures privati in nervo, publici in auro. [Henderson 139] Ladrões particulares, na cadeia; ladrões públicos, no ouro. ■Quem furta pouco, é ladrão; quem furta muito é barão.
1329a. Fures, tamquam honesti, liberales sunt; verumtamen aliorum possessionibus. [George Dillwyn, Elixir Institutorum 7] Os ladrões são liberais como os homens honestos, só que com os bens alheios.
1330. Furfure se miscens porcorum dentibus estur. [Trench, Proverbs 154] Quem se mistura com farelo, é comido pelos dentes dos porcos. ■Quem com farelos se mistura, porcos o comem. (=estur está empregado por editur, do verbo edo, edi, esum, edere, comer). VIDE: ●Conditus in palea a stupido comedetur asello.
1331. Furibus furetur, quod queat. [Plauto, Bacchides 620] Que furte aos ladrões quanto puder. ■Ladrão que rouba ladrão tem cem anos de perdão. VIDE: ●Callidus est latro qui tollit furta latroni.
1332. Furibus pugnantibus furta fiunt palam. [Medina 609] Quando os ladrões brigam, os furtos se tornam conhecidos. ■Brigam os ladrões, descobrem-se os furtos. ■Brigam as comadres, descobrem-se as verdades. VIDE: ●Fures in lite pandunt abscondita vitae.
1333. Furiosi nulla voluntas est. [Digesta 50.17.40] O louco não tem vontade.
1334. Furiosus absentis loco est. [Digesta 50.17.124.1] O louco é como o ausente.
1335. Furiosus furore suo punitur. [Hugh Moore, A Dictionary of Quotations 123] O louco é punido por sua própria loucura. ●Furiosus furore solo punitur. [Blackstone, The Laws of England 24] VIDE: ●Sufficit furiosum ipso furore puniri.
1336. Furiosus nullum negotium contrahere potest. [Digesta 50.17.5] O louco não pode contrair nenhum negócio. ●Furiosus nullum negotium gerere potest quia non intellegit quid agat. [Gaio 3.106] O louco não pode gerir nenhum negócio, porque não entende o que faz.
1337. Furor arma ministrat. [Virgílio, Eneida 1.150] A ira proporciona as armas. VIDE: ●Amor arma ministrat. ●Telum ira facit.
1338. Furor contrahi matrimonium non sinit, quia consensu opus est. [Digesta 23.2.16.2] A loucura não permite que se contraia matrimônio, porque o consenso é necessário.
1339. Furor est non omnibus idem. [Schottus, Adagia 233] A loucura não é a mesma em todos. ●Furor est haud omnibus idem. [Schottus, Adagia 589] VIDE: ●Insania non omnibus eadem.
1340. Furor est, post omnia, perdere naulum. [Juvenal, Satirae 8.96] É loucura, depois de (perder) tudo, perder também o dinheiro da passagem. VIDE: ●Ad perditam securim manubrium adicere.
1341. Furor fit laesa saepius patientia. [Publílio Siro] A paciência ofendida geralmente se transforma em cólera. ■Paciência tem limite. VIDE: ●Patientia laesa fit furor. ●Spoliatis arma supersunt. ●Vide ne abutaris, nam patientia laesa fit furor.
1342. Furor iraque mentem praecipitant. [Virgílio, Eneida 2.316] O furor e a ira precipitam-me a mente. ■A fúria não espera razão.
1343. Furor loquendi. O furor de falar. A loquacidade. VIDE: ●Cacoëthes loquendi.
1344. Furor poëticus. [Stevenson 1819] O entusiasmo poético. A inspiração poética.
1345. Furor scribendi. A mania de escrever. O entusiasmo de escrever. VIDE: ●Cacoëthes scribendi.
1346. Furtim eiaculari lapidem. [Pereira 109] Atirar a pedra às escondidas. ■Atirar a pedra e esconder a mão.
1347. Furtiva Venus dulcior. [C. de Méry, Histoire des Proverbes 260] O amor oculto é mais doce.
1348. Furtivus potus plenus dulcidine totus. [Gaal 1669] A bebida furtada é toda cheia de prazer. ■Fruto proibido é mais querido. ■Não há melhor bocado do que o furtado. ●Furtivus semper victus dulcedine praestat. [Bebel, Proverbia Germanica 72] Comida furtada é sempre mais gostosa. VIDE: ●Aquae furtivae dulciores. ●Aquae furtivae dulciores sunt, et panis absconditus suavior. ●Potus furtivus dulcis est.
1349. Furtum committit qui de alieno elargitur. [Jur / Rezende 2141] Quem faz liberalidade com o alheio, comete furto. VIDE: ●Species furti ex bonis alterius invito domino quicquam largiri.
1350. Furtum enim sine affectu furandi non committitur. [Gaio 2.50; Digesta 41.3.37] Não se comete furto sem a intenção de furtar.
1351. Furtum sine dolo malo non committitur. [Gaio, Institutiones 3.197] Não se comete furto sem dolo.
1352. Furvum diaboli nomen est in amoribus. [Prudêncio] O nome tenebroso do diabo está nos amores.
1353. Fuscus ager fructus et farra ministrat opima. [Bebel, Proverbia Germanica 43] Terra preta produz frutas e pão abundante. ■Diz o rifão: terra negra dá bom pão. ■Galinha preta põe ovo branco. VIDE: ●Agri fusci optimas dant fruges. ●Nigrae vaccae album lac praebent. ●Saepe seges melior in nigris pullulat agris.
1354. Futura nemo prospicit. [Sophoclis Tragoediae Septem Cum Versione Latina 2.190] Ninguém prevê o que vai acontecer. ■O futuro é segredo de Deus. ●Futura nemo videt. VIDE: ●Cursus fatorum nescit mens ulla virorum; solius est proprium scire futura Dei. ●Est certum praesens, sed sunt incerta futura. ●Latent futura. ●Nemo cuncta, quae futura sunt, conspicit.
1355. Futura pugnant ne se superari sinant. [Publílio Siro] O futuro luta para não se deixar governar. ■O que tem de ser tem muita força. ●Futura pugnant, nec se superari sinunt. O futuro luta e não se deixa governar. VIDE: ●Mutari fata non possunt.
1356. Futurorum prospicientia. [Manúcio, Adagia 966] Visão dos acontecimentos futuros. Previsão do futuro.