DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12
P12: 2201-2427
2201. Propter speciem mulieris multi perierunt. [Vulgata, Eclesiástico 9.9] Por causa da beleza da mulher muitos pereceram.
2202. Propter verrucas manuum porto chirothecas. [DAPR 274] Por causa das verrugas das mãos, eu uso luvas. ■Uma boa capa tudo tapa.
2203. Propter vitam, vivendi perdere causas. [Juvenal, Satirae 8.84] Para salvar a vida, perder toda a razão de viver. VIDE: ●Summum, crede, nefas animam praeferre pudori, et, propter vitam, vivendi perdere causas.
2204. Propter vos egenus factus est, cum esset dives, ut illius inopia vos divites essetis. [Vulgata, 2Coríntios 8.9] Sendo rico, se fez pobre por vosso amor, a fim de que vós fôsseis ricos pela sua pobreza.
2205. Prora et puppis omnium est Deus. [Albertatius 1119] Deus é a proa e a popa de tudo.
2205a. Prora mihi et puppis. [Cícero, Ad Familiares 16.24] Eu tenho a proa e a popa. (=Tudo é meu).
2206. Prorsus divina providentia regna constituuntur humana. [S.Agostinho, De Civitate Dei 5.1] Sem dúvida os reinos humanos são estabelecidos pela providência divina.
2207. Prosit tibi! Que te seja favorável. ■Boa sorte! ●À tua saúde! ●Prosit!
2208. Prospectandum cane vetulo latrante. [Pereira 103] Quando late o cão velho, deve-se ir olhar. ■Cachorro velho não ladra em vão. ■Cão velho, quando late, dá aviso. ●Prospectandum vetulo latrante cane. [Manúcio, Adagia 122] ●Prospecta vetulo semper latrante molosso. [Eiselein 24] VIDE: ●Annoso prospectandum latrante molosso. ●Cane vetulo latrante prospectandum est. ●Canes vetuli non latrant temere. ●Latrans annosus, foris aspice quaeso, molossus.
2209. Prospera animos efferunt. [Sêneca, Agamemnon 251] O sucesso exalta os espíritos.
2209a. Prospera illi semper et amica est. [Bartolomé Bravo, Thesaurus Hispano-Latinus 66] A ele tudo é sempre favorável. ●Caiu-lhe a sopa no mel. VIDE: ●Omnia illi ex sententia eveniunt.
2210. Prospera in adversis desidero, adversa in prosperis timeo. [S.Agostinho, Confessiones 10.28] Na adversidade desejo êxito; quando tudo vai bem, temo a adversidade.
2211. Prospera quisque sibi vindicat; adversa uni imputantur. O sucesso cada um reivindica para si; o desastre é atribuído a um só. ●As vitórias têm muitos pais; as derrotas são órfãs. VIDE: ●Iniquissima haec bellorum condicio est: prospera omnes sibi vindicant; adversa uni imputantur.
2212. Prospera sic maneat vobis fortuna. [Ovídio, Tristia 3.4B,31] Que a sorte vos permaneça favorável.
2213. Prospera sors volucri praecipienda manu. [Pereira 108] A sorte favorável deve ser apanhada com mão rápida. ■Apanha a ocasião por um cabelo. ■Um dia bom metê-lo em casa. VIDE: ●Oblatam occasionem arripe. ●Occasio capienda est. ●Occasionem arripe.
2214. Prosperante Deo. Se Deus favorecer. Com o favor de Deus. VIDE: ●Deo iuvante.
2215. Prosperis sinentibus fatis. [Salvador Fernandes / Ramalho 100] Se os prósperos fados assim o permitirem.
2216. Prosperum ac felix scelus virtus vocatur. [Sêneca, Hercules Furens 251] O crime bem sucedido e proveitoso é chamado de virtude. VIDE: ●Saepe habet malus famam boni viri, et bonus vir famam mali.
2217. Prospicere in pace oportet, quod bellum iuvet. [Publílio Siro] Em tempo de paz é preciso procurar os instrumentos que na guerra serão úteis. VIDE: ●Pacis tempore, cogitandum de bello. ●Qui desiderat pacem, praeparet bellum. ●Qui desiderat pacem, praeparet bellum; qui victoriam cupit, milites imbuat diligenter; qui secundos optat eventus, dimicet arte, non casu. ●Si pace frui volumus, bellum gerendum est. ●Si vis pacem, para bellum. ●Suscipienda quidem bella sunt ob eam causam, ut sine iniuria in pace vivatur. ●Tempore pacis cogitandum de bello.
2218. Prostrata est in pulverem anima nostra. [Vulgata, Salmos 43.26] A nossa alma está humilhada até ao pó. VIDE: ●Adhaesit pavimento anima mea.
2219. Prosunt magis exempla quam praecepta. O exemplo é mais útil que a lição. ■Exemplos farão mais que doutrina. VIDE: ●Exempla, magis quam verba, movent. ●Exempla prosunt magis quam praecepta.
2220. Protectio trahit subiectionem. A proteção traz sujeição. ●Protectio trahit subiectionem, et subiectio protectionem. [Jur / Broom 64] Proteção traz submissão, e submissão traz proteção.
2221. Protegat vos incolumes et feliciores dextera Altissimi. [S.Agostinho, Epistulae 150] Que a mão do Altíssimo vos proteja e vos mantenha incólumes e bem sucedidos.
2222. Proteo mutabilior. [Erasmo, Adagia 2.2.74] É mais mutável do que Proteu. VIDE: ●Chamaleonte mutabilior. ●Luna mutabilior. ●Mutabilior est Proteo, et varius magis.
2223. Protervia ignominiam praecedit. [Grynaeus 491] O atrevimento precede a desonra. ●Protervia ruinam praecedit. [Grynaeus 491] O atrevimento precede a ruína. ●Proterviam comitatur ruina, humiliationem gloria. [Manúcio, Adagia 1269] A queda acompanha a petulância; a glória acompanha a humildade.
2224. Protinus apparet quae plantae frugiferae futurae. [Erasmo, Adagia 4.2.13] Logo se vê que árvores darão frutos. ■De pequeno verás que boi terás. ■Filho de gata ratos mata. ●Protinus apparet quae arbores frugiferae futurae. ●Protinus apparet quae fructum planta datura est. [Schottus, Adagia 581] ●Protinus apparet planta futura ferax. ●Protinus apparet quem fructum planta datura est. [Binder, Thesaurus 2682] Logo se vê que fruto a planta dará. VIDE: ●Uncum se praebet, quod curvum crescere debet. ●Urit mature urtica vera.
2225. Prout vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis similiter. [Vulgata, Lucas 6.31] O que quereis que vos façam a vós os homens, isso mesmo fazei vós a eles. ■Fazei aos outros aquilo que quereríeis que os outros vos fizessem. VIDE: ●Quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis. ●Quemadmodum vultis ut faciant vobis homines, vos quoque eis facite.
2226. Provehimur portu, terraeque urbesque recedunt. [Virgílio, Eneida 3.72] Afastamo-nos do porto, e as terras e as cidades recuam.
2227. Proverbium, probatum verbum. Provérbio, uma afirmação comprovada. VIDE: ●Omne proverbium est probatum verbum.
2228. Providentia divina. A providência divina. VIDE: ●Divina providentia potest efficere quidquid velit.
2229. Providentia summi Dei, non fortuita temeritate regitur mundus. [S.Agostinho, De Civitate Dei 9.13.2] O mundo é governado pela providência do Deus supremo, e não pelo cego acaso.
2230. Provocatio ad agendum. [Jur] Provocação a agir.
2231. Proxima aestate cecinistis, nunc choros ducitote. [Pontanus, Progymnasma 32] No último verão cantastes; dançai agora. VIDE: ●Aestate cantasti, hieme tripudiasti. ●Aestate cecinistis, hieme igitur saltate. ●Si aestate cecinisti, hieme salta.
2232. Proxima puris sors est manibus, nescire nefas. [Sêneca, Hercules Furens 1097] Não perceber os próprios crimes é uma condição próxima da inocência.
2233. Proxime accessit. Chegou muito perto. VIDE: ●Accessit.
2234. Proxime vel remote. Perto ou longe.
2235. Proximo anno. No ano seguinte. No próximo ano.
2236. Proximo mense. No mês seguinte. No próximo mês.
2237. Proximorum incuriosi, longinqua sectemur. [Plínio Moço, Epistulae 8.20.1] Busquemos o passado, sem preocupar-nos com o presente.
2238. Proximum tenet locum confessio innocentiae. [Publílio Siro] A confissão tem lugar perto da inocência. ■Pecado confessado está meio perdoado. ■Quem se arrepende salva-se. VIDE: ●Confessio sceleris initium salutis. ●Peccati venia non datur, nisi correcto. ●Peccatum extenuat, qui celeriter corrigit.
2239. Proximus a tectis ignis defenditur aegre. [Ovídio, Remedium Amoris 625] É difícil defender-se do fogo que vem da casa vizinha. ■O fogo junto à estopa, vem o diabo e assopra.
2240. Proximus ardet Ucalegon. [Virgílio, Eneida 2.311] Já está em chamas o palácio do vizinho Ucálegon. ■Quando arde a barba do teu vizinho, põe a tua de molho. ■Mal alheio dá conselho. VIDE: ●Accensa domo proximi, tua quoque periclitatur.
2241. Proximus ecclesiae semper vult ultimus esse. [Seybold 284; DAPR 367] Quem mora perto da igreja, sempre quer ser o último a chegar. ■Perto da igreja, longe de Deus.
2242. Proximus est melior vicinus fratre remoto. [Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 298] ■Mais vale vizinho à mão que ao longe nosso irmão. VIDE: ●Melior est vicinus iuxta, quam frater procul. ●Utilior praesto vicinus fratre remoto.
2243. Proximus esto bonis, si non potes optimus esse. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 8] Fica perto dos bons, se não podes ser o melhor.
2244. Proximus ille deo est, qui scit ratione tacere. [Dionísio Catão, Disticha 1.3] Quem sabe calar-se na hora certa assemelha-se a um deus.
2245. Proximus Iovi, proximior fulgori. [Rezende 5275] Perto de Júpiter, mais perto do raio. ■Quanto mais alto se sobe, maior queda se dá. ■Raio não cai em pau deitado. VIDE: ●Porro a Iove atque fulmine. ●Procul a Iove et fulmine. ●Procul a Iove, procul a fulgure.
2246. Proximus sum egomet mihi. [Terêncio, Andria 636] Meu parente sou eu mesmo. ■Mais perto estão os dentes que os parentes. ■Parentes são meus dentes. ■Sinto mais e é-me mais precisa a pele que a camisa. ●Proximus egomet mihi ego. [Seybold 284] ●Proximus quisque sibi. [Florilegium Hebraicum 18] Cada um é parente de si mesmo. VIDE: ●Ego proximus mihi. ●Omnes sibi malle melius esse quam alteri. ●Quisque sibi est proximus. ●Sibi quisque amicus est, at egomet mihi sum proximus.
2247. Prudens beatus est, et prudentia ad beatam vitam satis est. [Sêneca, Epistulae Morales 85] O homem prudente é feliz, e basta a prudência para uma vida feliz.
2248. Prudens consilio vetus est vir, tardus eundo. [Bebel, Adagia Germanica] O homem velho é prudente no conselho, mas lento no andar. VIDE: ●Possumus effugere senum pedes, sed consilio carere non possumus.
2249. Prudens cum cura vivit, stultus sine cura. [Sweet 1] O prudente vive com cuidados, o insensato vive sem cuidados.
2250. Prudens futuri temporis exitum caliginosa nocte premit Deus. [Horácio, Carmina 3.29.29] Prudentemente Deus esconde entre brumosas trevas os acontecimentos futuros. ■O futuro é segredo de Deus. VIDE: ●Cursus fatorum nescit mens ulla virorum; solius est proprium scire futura Dei. ●Est certum praesens, sed sunt incerta futura. ●Futura nemo prospicit. ●Futura nemo videt. ●Latent futura.
2251. Prudens in flammam ne manum inicito. [S.Jerônimo, Epistulae 54.2] Sê prudente; não enfies tua mão no fogo. ■Não metas as mãos onde te fiquem as unhas. VIDE: ●A periculosis negotiis abstinendum. ●In flammam ne manum inicito.
2252. Prudens in loquendo est tardus. [Pereira 114] O homem prudente é lento no falar. ■O bem saber é calar, até ser tempo de falar. ■Bom saber é o calar, até ser tempo de falar. VIDE: ●Est et fideli tuta silentio merces. ●Eximia est virtus praestare silentia rebus. ●Magna res est vocis et silentii tempora nosse.
2253. Prudens interrogatio quasi dimidium sapientiae. [Bacon / Stevenson 1925] Um questionamento prudente é como a metade da sabedoria. ●Prudens quaestio dimidium scientiae.
2254. Prudens ut serpens, simplex ut columba. [Divisa] Prudente como a serpente, simples como a pomba.
2255. Prudenti diffidentia nihil quidquam est utilius mortalibus. [Eurípides / Grynaeus 585] Nada é mais útil aos mortais do que uma prudente desconfiança. ■Desconfiança é a mãe da segurança.
2256. Prudenti vultus etiam sermonis loco est. [Publílio Siro] Para o homem prudente a fisionomia também é uma linguagem. ■O que há de haver na alma, escrito está na palma. VIDE: ●Prudentis vultus etiam sermonis loco est.
2257. Prudentia coniuncta cum viribus. [Erasmo, Adagia 3.8.76] A prudência e força reunidas.
2258. Prudentia est rerum bonarum et malarum neutrarumque scientia. [Cícero, De Inventione 2.160] Prudência é a percepção das coisas boas, das coisas más e das neutras.
2259. Prudentia est rerum expetendarum fugiendarumque scientia. [Cícero, De Officiis 1.153] A prudência é o conhecimento das coisas desejáveis e das que devem ser evitadas.
2260. Prudentia est virtus moralis, qua discitur quid in quolibet negotio agendum sit, vel fugiendum. [Thomas Ex Charmes, Theologia Universa 456] A prudência é a virtude moral pela qual se distingue o que, em qualquer atividade, deve ser feito ou evitado.
2260a. Prudentia hominis conspicitur in negotiis eius. [Florilegium Hebrsaicum 289] É em suas atividades que se reconhece a competência do homem.
2261. Prudentia maior viribus. [Aviano, Fabulae 27.10] A reflexão é mais poderosa do que a força.
2262. Prudentia non venit ante pilos. [Gaal 1610] A prudência não chega antes da barba. VIDE: ●Non venit ante suos prudentia nobilis annos.
2263. Prudentia praepropera periculosa est. É perigosa a decisão precipitada. ■Quem cedo se determina, cedo se arrepende. ■Pressa só é útil para apanhar moscas. VIDE: ●Ad paenitendum properat, cito qui iudicat. ●Periculosa est praepropera prudentia. ●Praepropera consilia raro sunt prospera.
2264. Prudentia sine fortitudine, timor est; fortitudo sine prudentia, temeritas. A prudência sem a coragem é medo; a coragem sem a prudência é temeridade.
2265. Prudentia velox ante pilos venit. [Pérsio, Satirae 4.4] A prudência chegou rápida, antes da barba. VIDE: ●Ante pilos sapit. ●Rerum prudentia velox ante pilos venit, dicenda tacendaque calles. ●Scilicet ingenium ante pilos venit?
2266. Prudentiae sunt universa subdita. [Apostólio 4.16] Tudo está subordinado à prudência.
2267. Prudentiam malitia imitatur. [Cícero, De Partitione 81] A malignidade simula a prudência.
2268. Prudentibus fortuna semper est comes. [Schottus, Adagia 625] A sorte sempre é companheira dos homens prudentes.
2269. Prudentior cedit. O mais prudente cede. ■Antes dobrar que quebrar. VIDE: ●Melius flecti quam frangi.
2270. Prudentis enim est tuta ac praesentia, quam nova ac periculosa malle. O prudente, portanto, prefere o seguro e conhecido ao desconhecido e arriscado. VIDE: ●Tuta et praesentia quam vetera et periculosa mallunt.
2271. Prudentis est irasci sero et semel. [Publílio Siro] É do homem prudente zangar-se imediatamente e de uma só vez.
2272. Prudentis est mutare consilium; stultus sic luna mutatur. [Moore 323; Rezende 5279] É do homem prudente mudar de parecer; o néscio, porém, muda como a lua. VIDE: ●Propositum mutat sapiens, at stultus inhaeret. ●Sapientis est mutare consilium. ●Stultus ut luna mutatur.
2273. Prudentis est nonnumquam silere. [Moore 323] Cabe ao avisado ficar calado.
2274. Prudentis vultus etiam sermonis loco est. [Publílio Siro] O rosto do homem sábio substitui sua palavra. ■O que há de haver na alma, escrito está na palma. VIDE: ●Prudenti vultus etiam sermonis loco est.
2275. Psittacus et perdix non voce loquuntur eadem. [Bebel, Proverbia Germanica 21] O papagaio e a perdiz não falam com a mesma voz. VIDE: ●Qualis avis, talis cantus. ●Qualis vir, talis oratio.
2276. Psittacus vetus non discit loqui. [Mota 162] ■Papagaio velho não aprende a falar. ■Cachorro velho não se acostuma com coleira. VIDE: ●Annosa arbor non transplantatur. ●Canis vetulus non assuescit loro. ●Quidquid homo nescit, vix discit, quando senescit. ●Raro senex mutat sententiam. ●Senem corrigere durum. ●Senex psittacus neglegit ferulam.
2277. Publica fama non semper vana. [Wander 1578; DAPR 222] A voz do povo nem sempre é sem fundamento. ■O que todos dizem, ou é, ou quer ser. ■O povo aumenta, mas não inventa. VIDE: ●Fama non temere spargitur. ●Haud semper errat fama. ●Haud semper errat fama; aliquando et eligit. ●Non est de nihilo quod publica fama susurrat, et partem veri fabula semper habet. ●Non omnino temere est, quod vulgo dictitant. ●Non semper errat fama.
2278. Publica privatis potiora. [Grynaeus 436] O bem público deve ser preferido ao particular. ●Publica privatis anteponenda bonis. VIDE: ●Publicum bonum privato est praeferendum. ●Sanis hominibus publica privatis potiora sunt.
2279. Publica privatis secernere, sacra profanis. [Horácio, Ars Poetica 397] Distinguir o público do privado, o sagrado do profano.
2280. Publice et per domos. [Vugata, Atos 20.20] Publicamente e dentro de vossas casas.
2281. Publico sumpto. Às custas do erário.
2282. Publicum bonum privato est praeferendum. [Jur / Giles Jacob, A Law Grammar 40] O interesse público deve ser preferido ao particular. VIDE: ●Publica privatis potiora. ●Sanis hominibus publica privatis potiora sunt.
2283. Pudeat illos qui ita in studiis se abdiderunt, ut ad vitam communem nullum fructum proferre possint. [Cícero, Pro Archia 6] Envergonhem-se aqueles que de tal maneira se dedicaram aos seus interesses, que nenhum proveito puderam oferecer à vida da coletividade.
2284. Pudere quam pigere praestat. [Plauto, Trinummus 307] Mais vale ter vergonha que arrependimento. ■Mais vale vergonha na cara que mágoa no coração. ●Pudere praestat quam pigere. [Pereira 110] VIDE: ●Melius est erubescere verecundia, quam habere cordis magnum dolorem. ●Praestat pudere quam pigere.
2285. Pudet dictu. [Tácito, Agrícola 1.32] Envergonho-me de dizê-lo.
2286. Pudet et metuo semperque eademque precari. [Ovídio, Ex Ponto 4.15.29] Tenho vergonha e medo de implorar sempre as mesmas coisas.
2287. Pudet fateri: paveo. [Sêneca, Hercules Furens 1157] Tenho vergonha de confessar: estou com medo.
2288. Pudicitia quam maxime mulieres exornat. [L. De Mauri, Regulae Juris 92] A pudicícia é o maior ornamento das mulheres.
2289. Pudor autem non est bonus indigenti viro ut adsit. [Homero, Odisséia 17.347] Não é bom para o homem necessitado ter vergonha. ■Quem tem vergonha, morre de fome. VIDE: ●Pudor egenti inutilis.
2290. Pudor dimissus nunquam redit in gratiam. [Publílio Siro] A honra perdida nunca se recupera. ■A honra é como o vidro: quebrado, não solda mais. ■Vergonha só se perde uma vez. VIDE: ●Redire cum perit nescit pudor.
2291. Pudor doceri non potest, nasci potest. [Publílio Siro] O pudor não pode ser ensinado, pode nascer. ●Pudor doceri non potest; potest innatus esse. O pudor não pode ser ensinado, pode ser inato.
2292. Pudor egenti inutilis. [Binder, Medulla 1413] Ao necessitado, a vergonha é inútil. ■Quem tem vergonha, cai de magro. VIDE: ●Apud mensam verecundari neminem decet. ●Friget quem petere piget. ●Inutilis rebus pudor nempe in malis. ●Pudor autem non est bonus indigenti viro ut adsit.
2293. Pudor enim, veluti vestis, quanto obsoletior est, tanto incuriosius habetur. [Apuleio, Apologia 3] A honra é como uma roupa; quanto mais gasta pelo tempo, menos se cuida dela.
2294. Pudor est miscendus amori. [Ovídio, Heroides 4] O pudor deve unir-se ao amor.
2295. Pudor est non licuisse mori. [Propércio, Elegiae 3.13.20] É uma vergonha não lhe ter sido permitido morrer.
2296. Pudor est ubicumque pavor stat. [Schottus, Adagia 595] Vergonha há onde quer que se encontre o medo. ■O medo guarda a vinha, não o cão. VIDE: ●Custodes regni censentur amorque timorque. ●Plus a malo prohibet timor quam lex. ●Ubi metus, ibi et pudor.
2297. Pudor impudentem celat, audacem quies, pietas nefandum. [Sêneca, Hippolytus 920] O pudor esconde o cínico; a moderação esconde o ousado; a clemência esconde o criminoso.
2297a. Pudor in factis frustra quaeritur, cum is a verbis exsulat. É inútil procurar pudor nas ações, quando ele está ausente das palavras.
2298. Pudor quemcumque non flectit, frangat timor. [Publílio Siro] Aquele a quem a vergonha não dobra, o medo o esmaga.
2299. Pudor si quem non flectit, non frangit timor. [Publílio Siro] Se a vergonha não dobra uma pessoa, o medo não o esmaga. ■Quem não tem vergonha, todo o mundo é seu. VIDE: ●Cui pudor non est, orbi dominatur. ●Pudore quem non flectis, non frangit timor.
2300. Pudor te malus angit insanos qui inter vereare insanum haberi. [Horácio, Sermones 2.3.39] Aflige-te uma vergonha injustificada por teres medo de parecer louco entre loucos.
2301. Pudore et liberalitate liberos retinere, satius esse credo, quam metu. [Terêncio, Adelphi 57] Penso ser preferível conter os filhos pela honra e pelos bons sentimentos do que pelo medo. VIDE: ●Persuasione cape, non vi.
2302. Pudore quem non flectis, non frangit timor. [Publílio Siro] Quem não dobras pela honra, a esse não esmaga o medo. VIDE: ●Pudor si quem non flectit, non frangit timor.
2303. Pudorem alienum qui eripit, perdit suum. [Publílio Siro] Quem viola a honra alheia, perde a sua.
2304. Pudorem habere servitus quodammodo est. [Publílio Siro] Ter o sentimento de honra é de certo modo uma servidão.
2305. Puella non est mortua, sed dormit. [Vulgata, Marcos 5.39] A menina não está morta, mas dorme.
2306. Puer, abige muscas. [Cícero, De Oratore 247] Rapaz, espanta as moscas.
2307. Puer aeternus. [Ovídio, Metamorphoses 4.18] O eterno menino.
2308. Puer es; nec te quicquam, nisi ludere oportet; lude. [Ovídio, Remedium Amoris 23] És um menino; a ti não cabe senão brincar; brinca.
2308a. Puer est homo omnis, maxime vero senex. Todo homem é uma criança, principalmente o velho. VIDE: ●Bis puer senex. ●Senectus est velut altera pueritia.
2309. Puer glaciem retinens. [Medina 584] É um menino com uma pedra de gelo na mão. (=Diz-se de quem não pode reter, mas não quer largar). ●Puer glaciem. [Erasmo, Adagia 2.2.41]
2310. Puer in deliciis matris nutritus. [Brewer, Dictionary of Phrase and Fable] Um menino alimentado com as delícias da mãe. ■É um menino mimado.
2311. Puer minoris aetatis. Um rapaz de menor idade.
2312. Puer osculatur propter matrem. [Bebel / DAPR 29] Beija-se a criança por causa da mãe. ■Pela mãe se beija a criança. ■Por amor dos santos se adoram os altares. ■Beijam-se os altares por causa dos santos. VIDE: ●Osculor hunc ore natum nutricis amore. ●Osculor hunc ore puerum nutricis amore.
2313. Puer, sacer est locus; extra mingito. [Rezende 5287] Menino, este lugar é sagrado; urina lá fora. VIDE: ●Hospes, ad hunc tumulum ne meias. ●Pueri, sacer est locus; extra meite.
2314. Pueri ac vinum vera profantur. [Schottus, Adagia 599] Crianças e vinho contam a verdade. ■As crianças e os loucos dizem a verdade. VIDE: ●Ebrios, stultos, ac pueros verum plerumque effari. ●Pueros, ebrios ac stultos verum profari. ●Stultus puerque semper vera dicunt. ●Stultus puerque vera dicunt. ●Vera dicunt ebrii. ●Vinum et pueri veraces. ●Vinum et pueri sunt veraces.
2315. Pueri erunt pueri. Crianças serão crianças. ■Crianças são crianças. ●Pueri puerilia tractant. Crianças cuidam de infantilidades. VIDE: ●Parvulus facit ut parvulus. ●Sunt pueri pueri; pueri puerilia tractant. ●Sunt pueri pueri; vivunt pueriliter illi.
2316. Pueri facillime corriguntur. [Cícero, De Officiis 1.146] Crianças educam-se com facilidade.
2317. Pueri, sacer est locus; extra meite. [Pérsio, Satirae 1.113] Crianças, este lugar é sagrado; ide urinar lá fora. VIDE: ●Hospes, ad hunc tumulum ne meias. ●Puer, sacer est locus; extra mingito.
2318. Pueri vespertinum amant, matutinum oderunt. [Pereira 94] Os meninos amam à noite, de manhã já odeiam. ■Amor de menino, água em cestinho. VIDE: ●Iuvenilis ardor impetu primo furit, languescit idem facile, nec durat diu.
2319. Puerili specie, sed senili prudentia. [Cícero, De Divinatione 2.23] Jovem na aparência, mas velho na sabedoria.
2320. Puerilis haec sententia est. [Pereira 108] Isso é conversa de criança. ■Isto é jogo de meninos.
2320a. Puero barbam tondes. Fazes a barba do menino. (=Fazes trabalho inútil). VIDE: ●Arenam metiris.
2321. Puero etiam perspicuum. [Pereira 97] É evidente até para uma criança. ■Até as crianças sabem isso. ■Até um cego vê isso. VIDE: ●Et puero perspicuum est.
2322. Puero gladium ne committas. Não confies a espada a uma criança. (=Não entregues o poder a uma criança). ●Puero gladium ne commiseris. VIDE: ●Ne puero gladium commiseris.
2323. Puerorum ore nonnumquam Deus loquitur. [Medina 656] Deus às vezes fala pela boca das crianças. ■Da boca das crianças sai a verdade. VIDE: ●Ex ore parvulorum veritas.
2324. Pueros, ebrios ac stultos verum profari. [Schottus, Adagia 80] Crianças, ébrios e tolos falam verdade. ■As crianças e os loucos dizem a verdade. VIDE: ●Ebrios, stultos, ac pueros verum plerumque effari. ●Ex ore parvulorum veritas. ●Pueri ac vinum vera profantur. ●Stultus puerque semper vera dicunt. ●Stultus puerque vera dicunt. ●Vera dicunt ebrii. ●Vinum et pueri veraces. ●Vinum et pueri sunt veraces.
2325. Pueros prostare cogit indigentia, viros furari, mendicari ipsos senes. [Plauto, Aulularia 886] A necessidade empurra as crianças para a prostituição, os homens para o furto, os próprios velhos para a mendicância.
2326. Pugio plumbeus. Um punhal de chumbo. (=Um argumento fraco). VIDE: ●Ficulneus gladius. ●Gladio plumbeo te iugulabo. ●Telum imbelle sine ictu.
2327. Pugna classium. A luta de classes.
2328. Pugna erat in saxis, neque saxum tollere quibant. [Manúcio, Adagia 116], Lutavam entre pedras, mas não podiam pegar uma pedra. VIDE: ●Inter lapides pugnas, nec lapidem tollis. ●Inter lapides pugnabant, neque lapidem tollere poterant.
2329. Pugna magna victi sumus. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 22.7] Fomos vencidos numa grande batalha.
2330. Pugna peracta venisti. [Pereira 124] Chegaste quando a batalha já estava terminada. ■Vieste ao atar das feridas. ■Agora é tarde, Inês é morta. ■Casa arrombada, trancas às portas. VIDE: ●Accepto claudenda est ianua damno. ●Cena comesa venire. ●Post acta festa venimus lente nimis. ●Post festum venisti. ●Post festum venimus.
2330a. Pugna pro aris et focis. [Moore 324] Luta pelos nossos altares e lares. (=Defesa de tudo que nos é caro).
2331. Pugna pro patria. [Dionísio Catão, Monosticha 30] Luta pela tua pátria.
2332. Pugna suum finem, cum iacet hostis, habet. [Ovídio, Tristia 3.5.34] A luta termina quando o inimigo está caído.
2333. Pugnabit iterum quisquis aufugit semel. [Menandro / Schottus, Adagia 605] Quem fugiu uma vez, lutará de novo. ■Mais vale correr que morrer. ■Mais vale fugir que morrer. VIDE: ●Miles fugiens iterum pugnare potest. ●Qui fugiebat, rursus proeliabitur. ●Vir fugiens, et denuo pugnabit.
2334. Pugnandum, tamquam contra morbum, sic contra senectutem. [Cícero, De Senectute 35] Deve-se lutar contra a velhice como se luta contra a doença.
2335. Pugnare cum diis cumque fortuna grave est. [Manúcio, Adagia 612] Disputar com os deuses ou com a sorte é perigoso. ■O que há de ser tem muita força. ●Pugnare cum Deo atque fortuna grave. [Schottus, Adagia 613] Lutar com Deus e com a sorte é perigoso. VIDE: ●Cum diis ne contendas. ●Cum diis non pugnandum. ●Cum Iove ego sane nolim certamen inire. ●Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. ●Haud pugnare potest hominum cum numine quisquam. ●Inevitabile est fatum. ●Non convenit cum deo contendere.
2336. Pugnat aliquando cum utilitate honestas. O dever está algumas vezes em oposição ao interesse. VIDE: ●Utile pugnat aliquando cum honesto.
2337. Pugnat simul multa et probanda dicere. [Apostólio 20.100] É uma contradição ao mesmo tempo falar muito e certo. ■Muito falar, pouco acertar. ■Muito e mal é geral; muito e bem, há pouco quem. VIDE: ●Copia sermonis non est consors rationis. ●Non est eiusdem, et multa, et opportuna dicere.
2338. Pugnis et calcibus. [Erasmo, Adagia 3.1.21] Com os punhos e com os pés.
2339. Pugno pro patria. [Divisa] Luto pela minha pátria. ●Pugno pro patria libera. [Divisa] Luto pela minha pátria livre.
2340. Pulcherrima mulierum. [Vulgata, Cântico 5.9] A mais formosa das mulheres.
2341. Pulcherrimum est omnia praestare, nihil exigentem. [Publílio Siro] É muito bonito oferecer tudo, sem nada exigir. VIDE: ●Pulchrum est praestare cuncta, nihil exigere.
2342. Pulchra dos pecunia est. [Plauto, Epidicus 184] O dinheiro é um belo dote.
2343. Pulchra enim dicuntur quae visa placent. [S.Tomás de Aquino, Summa theologiae I, q.5, a.4, ad 1] Consideram-se belas as coisas que, ao serem vistas, agradam. VIDE: ●Pulchra sunt quae visa placent.
2344. Pulchra est harmonia cordis et oris. [Wander 1592] É excelente a harmonia do coração e da boca. ■A boca diz quanto lhe manda o coração.
2345. Pulchra mulier nuda erit quam purpurata pulchrior. [Plauto, Mostellaria 284] Uma bela mulher será mais bela nua do que coberta de púrpura.
2346. Pulchra persona, sed cerebrum non habet. É uma máscara linda, mas não tem cérebro. VIDE: ●O quale caput, et cerebrum non habet! ●O quanta species... cerebrum non habet!
2347. Pulchra placent. [Grynaeus 295] As coisas belas agradam.
2348. Pulchra saepius esse narranda. Das boas notícias deve-se falar com freqüência. VIDE: ●Bis, ac ter, quod pulchrum est. ●Bis et ter quod pulchrum, malum vero nec unquam.
2349. Pulchra semper apud pueros simia. [Galeno / Grynaeus 431] Para as crianças, o macaco é sempre bonito.
2350. Pulchra sunt quae visa placent. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologica, adaptado] Belas são as coisas que, ao serem vistas, agradam. VIDE: ●Pulchra enim dicuntur quae visa placent.
2351. Pulchra ut luna, electa ut sol. [Vulgata, Cântico 6.9] Formosa como a lua, brilhante como o sol.
2351a. Pulchra verba et mala opera decipiunt prudentes et stultos. Palavras bonitas e más obras enganam prudentes e tolos.
2352. Pulchras frustra habet claudus tibias. [Vulgata, Provérbios 26.7] Ao coxo de nada serve ter as pernas bonitas.
2353. Pulchre, bene, recte! [Horácio, Ars Poetica 100] Belo, bem, perfeito!
2354. Pulchre fallit vulpem. [Erasmo, Adagia 4.5.22] Enganou bonitinho a raposa. ■Quem mata a alvéloa, sabe mais que ela. ■Muito sabe a raposa, mas mais quem a toma. ■Ladrão que furta a ladrão, ganha cem dias de perdão. VIDE: ●Ingenio vulpes cedat capientibus aequum est.
2355. Pulchrior ab umbris. [Inscrição em relógio solar] Mais belo quando sai das sombras.
2356. Pulchrior est miles in proelio caesus, quam in fuga salvus. [Medina 599] É mais honroso o soldado morto em combate do que salvo na fuga. ■Mais vale morte que vergonha. ■Mais vale morrer com honra que viver com desonra. ●Pulchrior est miles in proelio amissus quam in fuga salvus. [Tertuliano, De Fuga In Persecutione 10].
2357. Pulchritudine animi corpus ornatur. O corpo se embeleza com a beleza do espírito. ●Pulchritudine animi corpus ornari. [Sêneca, Epistulae Morales 66.5]
2358. Pulchritudinem animi antecellere pulchritudinem corporis. [Jerónimo Martín Caro y Cejudo, Refranes 96] A beleza da alma supera a beleza do corpo.
2359. Pulchritudo corporis apta compositione membrorum movet oculos et delectat. [Cícero, De Officiis 1.28] A beleza do corpo, pela justa disposição dos membros, atrai e deleita os olhos.
2360. Pulchritudo corporis et nobilitas generis sine doctrina et virtute parum prosunt hominibus. Beleza física e família nobre sem estudo e virtude pouco bem fazem aos homens.
2361. Pulchritudo est modo tam alta quam cutis. A beleza só é tão profunda quanto a pele.
2361a. Pulchrius est, bene faciendo, quam potentia vincere. É mais bonito vencer fazendo o bem do que pela força.
2362. Pulchrius multo parari quam creari nobilem. [Ausônio, Septem Sapientum Sententiae, Solon] É muito mais bonito ficar nobre do que nascer nobre. ■É melhor ser bom do que de boa raça. VIDE: ●Magis virtus quam genus nobilitatem efficit. ●Melius est clarum fieri quam nasci.
2363. Pulchrorum etiam autumnus pulcher est. [Eurípides / Apostólio 19.74] Das pessoas belas até o outono é belo. ■Mãe velha e camisa rota não desonram. ●Pulchrorum autumnus pulcher. [Bacon, De Pulchritudine].
2364. Pulchrum eminere est inter illustres viros. [Sêneca, Octavia 472] É glorioso destacar-se entre homens ilustres.
2365. Pulchrum esse inimicos ulcisci. [Cornélio Nepos, Fragmenta 1] É agradável vingar-se dos inimigos.
2366. Pulchrum est accusari ab accusandis. [Macdonnel 221] É honroso ser acusado por pessoas que merecem ser acusadas.
2367. Pulchrum est digito monstrari et dici: hic est! [Pérsio, Satirae 1.27] É belo ser mostrado com o dedo e ouvir dizerem: É aquele!
2368. Pulchrum est praestare cuncta, nihil exigere. [Publílio Siro] É bonito oferecer tudo, sem nada exigir. VIDE: ●Pulcherrimum est omnia praestare, nihil exigentem.
2368a. Pulchrum est si quis ipsemet observet ea quae aliis praescribit. [Florilegium Hebraicum 75] É nobre, se a própria pessoa segue aquilo que prescreve aos outros.
2368b. Pulchrum est vinum senibus, sicut lac infantibus. [Florilegium Hebraicum 375] O vinho é agradável para os velhos, como o leite para as crianças.
2369. Pulchrum est vitam donare minori. [Estácio, Thebaida 6.815] É nobre poupar a vida ao mais fraco. ●Pulchrum est vitam donare petenti. É nobre poupar a vida a quem pede.
2370. Pulchrum ornatum turpes mores peius caeno collinunt. [Plauto, Poenulus 302; Mostellaria 286] O mau caráter suja o belo ornamento pior que a lama.
2371. Pulchrum sane aurum, sed femina pulchrior auro. [Anonymi Orestis Tragoedia 12; Tosi 1394] O ouro sem dúvida é belo, mas a mulher é mais bela do que o ouro.
2372. Pulchrum, sed vitiosum. [Pereira 105] Formoso, mas corrompido. ■Formoso e aleivoso.
2373. Pulex quo pinguior, eo macrior canes. [H.J.P. von Bayer, Poematum Libellus 147] Quanto mais gorda a pulga, tanto mais magro o cão.
2374. Pullulat herba satis, quae nil habet utilitatis. [DAPR 349] Cresce muito a erva que não tem nenhuma utilidade. ■Erva ruim cresce muito. VIDE: ●Crescit herba satis, quae nihil habet utilitatis. ●Herba cito crescit, quae fructum reddere nescit. ●Mala herba cito crescit.
2375. Pulsate, et aperietur vobis. [Vulgata, Lucas 11.9] Batei e abrir-se-á a vós.
2376. Pulsis cunctis dubiis. [G.P.Lancelloti, Corpus Iuris Canonici 641] Eliminadas todas as dúvidas.
2377. Pulverem anus pedibus plaudens multam excitat omnis. [Apostólio 6.53] Quando a velha bate com os pés, levanta muita poeira. (=Diz-se da pessoa que, tendo grande habilidade, é extremamente ativa). ■Muito pode a velha para o seu moinho. VIDE: ●Anus saltans multum excitat pulverem. ●Anus saltat. ●Anus subsultans multum excitat pulveris. ●Anus ubi plaudere coepit, magnum excitat pulverem. ●Dum saltat vetula, it fumus permultus in auras.
2378. Pulverem oculis offundere. [Erasmo, Adagia 2.9.43] Atirar poeira aos olhos.
2379. Pulverulenta novis bene verritur area scopis. [Werner 73; Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 439] Quintal poeirento se varre bem com vassouras novas. ■Vassoura nova sempre varre bem. VIDE: ●Novam scopam bene purgare et verrere domum: sic novos servos in principio bene servire. ●Quam bene, quam munde scopa nova purgat abunde. ●Scopae recentiores semper meliores. ●Verrit humum bene scopa recens.
2379a. Pulvillum consulere. Aconselhar-se com o travesseiro. ■Para teu conselheiro não esqueças o travesseiro. VIDE: ●Nox dabit consilium.
2380. Pulvis es et in pulverem reverteris. [Vulgata, Gênesis 3.19] Tu és pó, e ao pó tornarás. VIDE: ●Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris. ●Memento quia pulvis es. ●Memento te pulverem esse. ●Terra es, et in terram ibis.
2381. Pulvis et umbra sumus. [Horácio, Carmina 4.7.16] Somos pó e sombra.
2382. Pulvis et umbra sumus: pulvis nihil est nisi fumus; at nihil est fumus: nos nihil ergo sumus. [The Classical Journal (1824) p.210] Somos pó e sombra; pó não é mais que fumaça; mas fumaça não é nada: nós, portanto, não somos nada. VIDE: ●Unde superbimus? Pulvis et umbra sumus.
2383. Pumilio cum sis, cede. [Apostólio 13.58] Já que és anão, submete-te. ■Contra a força não há resistência. VIDE: ●Adversus leonem capra pugnam non ineat. ●Adversus leonem damae pugnam ineunt. ●Cum sis nanus, cede. ●Nanus cum sis, cede. ●Ne ad pugnam vocet aquilam luscinia. ●Ne capra contra leonem pugnet. ●Non cum leone capra decertem fero. ●Non cum leone caprea pugnare audeas.
2384. Pumilio, licet in monte, non est magnus. [Binder, Thesaurus 2691] O anão não é grande, mesmo que esteja em cima de um monte. ■O anão, quando mais sobe, menor parece. VIDE: ●Non est magnus pumilio, licet in monte constiterit.
2385. Puncto saepe temporis maximarum rerum momenta vertuntur. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 3.27.8] Muitas vezes, num instante a situação dos fatos importantes se inverte. ■O que não acontece num ano, acontece num minuto. VIDE: ●Accidit in puncto quod non contingit in anno. ●Perditur in puncto quod non reparatur in anno.
2386. Punctum dolens. O ponto que causa dor. O ponto sensível.
2387. Punctum est quod vivimus. [Sêneca, Epistulae Morales 49.3] O que vivemos é apenas um ponto. ■A vida são dois dias. VIDE: ●Properat cursu vita citato. ●Quod vivimus proximum nihilo est.
2388. Punctum finale. Ponto final.
2389. Punctum saliens. [Jur] O ponto importante. (= O ponto mais importante de uma argumentação).
2390. Punctum temporis. Um instante. Um momento.
2391. Punica fides. A fidelidade púnica. (=A perfídia. Os romanos acusavam os cartagineses de não cumprirem os acordos). VIDE: ●Fides Punica. ●Graeca fides.
2392. Puniri non est malum, sed fieri poena dignum. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae 1.48] O mal não é ser castigado, mas ser merecedor do castigo. ■A vergonha está no crime, não na pena. VIDE: ●Estque pati poenam, quam meruisse, minus. ●Pati poenam minus est quam meruisse.
2393. Puniri non potuit tota multitudo, sed multis grassantibus opus est exemplo. [VES 74] Toda a multidão não podia ser punida, mas, quando há muitos transgressores, há necessidade de um exemplo.
2394. Punitis ingeniis, gliscit auctoritas. [Tácito, Annales 4.35] Quando homens de talento são castigados, cresce a autoridade deles.
2395. Punitur quia peccatum est. [Jur] Pune-se porque é uma falta.
2396. Punitur ut ne peccetur. [Jur] Pune-se para que não se cometam faltas. ●Punitur ne peccetur.
2397. Punivi ambitum, non innocentiam. [Cícero, Pro Murena 67] Castiguei a intriga, não a inocência.
2398. Pupillus nec velle nec nolle in ea aetate, nisi apposita tutoris auctoritate creditur. [Digesta 50.17.189] O pupilo, nessa idade, só tem o direito de querer ou não querer com a autorização do tutor.
2399. Pupillus pati posse non intellegitur. [Digesta 50.17.110.2] Entende-se que o pupilo não pode sofrer prejuízo (por ato seu).
2400. Pupillus sine tutoris auctoritate non obligatur iure civili. [Digesta 44.7.43] Pelo direito civil, o pupilo não se obriga sem autorização do tutor.
2401. Puras Deus, non plenas, aspicit manus. [Publílio Siro] Deus olha as mãos limpas, não as cheias. VIDE: ●Deo magis placet qui sibi puras quam qui plenas manus praebet. ●Honesta paupertas prior quam opes malae.
2402. Purga vasa: nisi purges, liquor omnis acescit infusus, peremit semina, messis obit.[Matthaeus Vindocensis, Tobias 521] Lava as vasilhas: se não as lavares, azedará todo o líquido nelas posto, destruirá as sementes, perder-se-á a seara. VIDE: ●Sincerum est nisi vas quodcumque infundis, acescit.
2403. Purges nisi molasque, non edes, piger. [Apostólio 9.87] Ó preguiçoso, se não limpares e moeres, não comerás. ■Quem quiser comer, depene. VIDE: ●E nuce nucleum qui esse vult, frangit nucem. ●Ni purges, et molas, non comedes. ●Nisi repurges et molas haud unquam edes.
2404. Puri sermonis amator. É um apreciador da linguagem pura. (=Expressão que Júlio César teria usado em referência a Terêncio. Diz-se de quem escreve com correção e elegância).
2405. Purificate corda, duplices animo. [Vulgata, Tiago 4.8] Vós, homens de duas almas, purificai os corações.
2406. Puris omnia pura. [Riley 351] Para os puros tudo é puro. VIDE: ●Castis omnia casta. ●Omnia munda mundis.
2407. Purissima est, quae fonti proxima est aqua. [H. J. P. Von Bayer, Poematum Libellus 143] A água mais pura é a que fica perto da fonte.
2408. Puro pretiosus est purus. [Grynaeus 651] O homem honesto é valioso para o honesto.
2409. Purpura indutus pauper, sui ipsius saepe immemor est. [Schrevelius 1173] O pobre coberto de púrpura se esquece até de si mesmo. ■Quando o vilão vai de mulo, não conhece Deus nem o mundo. ■Quem nunca comeu melado, quando come, se lambuza. VIDE: ●Asperius nihil est humili, cum surgit in altum.
2410. Purpura iuxta purpura diiudicanda. [Erasmo, Adagia 2.1.74] A púrpura deve ser comparada com a púrpura.
2411. Purpura vendit causidicum. [Juvenal, Satyrae 7.135] O luxo recomenda o advogado. ■A roupa faz o homem. ■Enfeitai o cepo, parecer-vos-á mancebo. VIDE: ●Causidicum vendit purpura. ●Plebs bene vestitum stultum putat esse peritum. ●Vestis virum facit.
2412. Purus grammaticus, purus asinus. [Rezende 5304] Grande gramático, grande burro. ●Purus mathematicus, purus asinus. [Fumagalli, L'Ape Latina 2119] Grande matemático, grande burro.
2413. Purus idiota. [Thomas Tayler, Law Dictionary 148] Uma pessoa absolutamente idiota.
2414. Pusilla res est hominis anima, sed ingens res contemptus animae. [Sêneca, Quaestiones Naturales 6.32.4] A vida humana é bem pouca coisa, mas é coisa grande desprezar a própria vida.
2415. Pusillae aviculae construunt nidulos. [Eiselein 621] Pássaros pequeninos contruem ninhos pequeninos. ■Pequeno passarinho, pequeno ninho. ●Pusillae aviculae pusillos nidulos construunt. [Manúcio, Adagia 311] VIDE: ●Exiguum exiguae nidum decet esse volucri. ●Parva avis, parvus nidus. ●Parva facit parvum nidum quaecumque volucris.
2416. Pusillo amantum durat ira tempore. [Grynaeus 49] A cólera dos namorados dura um instante. ■Rusgas de namorados fortalecem o amor. ■Pelejas de namorados são amores renovados. VIDE: ●Amantium irae amoris integratio est.
2417. Pusillum et magnum ipse fecit, et aequaliter cura est illi de omnibus. [Vulgata, Sabedoria 6.8] Ele fez tanto o pequeno como o grande, e tem igualmente cuidado de todos.
2418. Pusillum fermenti mazam fermentat. [Schrevelius 1186] Um pouquinho de fermento fermenta toda a massa.
2419. Pusillum malum, ingens bonum. [Grynaeus 557] Um pequeno mal é um grande bem. ■Mal pequenino, antes em mim do que em meu marido. VIDE: ●Exiguum malum, ingens bonum.
2420. Pusillum pusillo si addas, fiet ingens acervus. [Pereira 101] Se juntares o pouco ao pouco, logo se fará uma quantidade enorme. ■De muitos poucos se faz um muito. ■De grão em grão a galinha enche o papo. ●Pusillum pusillo si addas, magnus cumulatur acervus. ●Pusillum pusillo si addideris, cito nasci magnum acervum. ●Pusillum pusillo frequenter apponas, acervus oritur haudquaquam aspernandus. Se freqüentemente juntares um pouco ao pouco, nascerá um monte não desprezível. VIDE: ●Adde parvum parvo, magnus acervus erit.
2421. Putasne, mortuus homo rursum vivat? [Vulgata, Jô 14.14] Crês porventura que, morto um homem, tornará a viver?
2422. Putatis dona carere dolis? [Virgílio, Eneida 2.43] Julgais que as dádivas não contêm ciladas? ■Dádiva de ruim com seu dono se parece. ■Debaixo desse angu tem torresmo. VIDE: ●Aut ulla putatis dona carere dolis Danaum? ●Dona inimicorum veneno illita sunt.
2423. Puteus, si hauriatur, melior evadit. [John Ray, English Proverbs 69] O poço de que sempre se tira água, flui melhor. ■Água parada fede. VIDE: ●Aquae stationariae putrescunt. ●Vitium capiunt, ni moveantur aquae.
2424. Puto deus fio. [Suetônio, Vespasianus 23.4] Penso que me estou tornando um deus. (=Palavras do imperador Vespasiano, ao morrer).
2425. Puto multos potuisse ad sapientiam pervenire, nisi putassent se pervenisse. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 1.16] Imagino que muitos teriam podido chegar à sabedoria, se não tivessem imaginado já terem a ela chegado.
2426. Putredo ossium invidia. [Vulgata, Provérbios 14.30] A inveja é a cárie dos ossos.
2427. Pyraustae gaudium gaudes. [Erasmo, Adagia 3.3.8] Gozas o prazer da mariposa. (=A mariposa esvoaça em torno do fogo e acaba queimando-se). ■A bom bocado, bom grito. VIDE: ●Gaudes pyraustae gaudium.