DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
C7: 1201-1400
1201. Consilio utilius quam viribus arma geruntur. [Medina 599] Os exércitos são guiados com mais proveito pela prudência do que pela força. ■Mais vale manha que força.
1202. Consilium a quocumque, senex etiam, accipe prudens. [Pereira 94] ■Ainda que sejas prudente e velho, nunca desprezes o bom conselho. ●Consilium a quocumque sene, etiam accipe prudens. [Medina 585] Mesmo que sejas prudente, aceita conselho vindo de qualquer velho.
1203. Consilium a sapiente quaerendum est. É com o sensato que se deve buscar conselho. VIDE: ●Consilium semper a sapiente perquire.
1204. Consilium abeundi. A decisão de partir.
1205. Consilium agitare. Meditar um projeto.
1206. Consilium amisisti? Perdeste o juízo?
1207. Consilium arcanum mulieri ne aperias. [Schrevelius 1171] Não reveles à mulher teu pensamento oculto.
1208. Consilium arcanum tacito committe sodali; corporis auxilium medico committe fideli. [Atribuído a Dionísio Catão / Albertano da Brescia, Ars Loquendi et Tacendi 3] Confia teu pensamento oculto ao amigo discreto; confia a assistência do teu corpo ao médico fiel.
1209. Consilium bonis datur, correctio errantes coërcet. Conselho se dá aos bons; aos que erram, a advertência os reprime.
1210. Consilium capere. Tomar uma decisão.
1211. Consilium criminis. [Jur] O projeto criminoso.
1212. Consilium custodiet te. [Vulgata, Provérbios 2.11] A prudência te guardará.
1213. Consilium, et linguam, et oculos, et aures, et cor dedit illis excogitandi. [Vulgata, Eclesiástico 17.5] Deu-lhes discernimento, língua, olhos, ouvidos e espírito para pensar.
1214. Consilium faciendo, facto adhibeto medelam. [Rezende 871] Para o que deve ser feito usa a reflexão; para o que está feito, remédio. ■Ao feito, remédio; ao por fazer, conselho.
1215. Consilium feminile nimis carum aut nimis vile. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 5] O conselho da mulher ou é excessivamente caro ou excessivamente barato.
1216. Consilium fidele deliberanti date. [Cícero, De Officiis 1.16] Dai conselho leal a quem vos consulta.
1217. Consilium fraudis. [Jur] A intenção fraudulenta. O conluio criminoso. VIDE: ●Consilium sceleris.
1218. Consilium habuisse non nocet, nisi et factum secutum fuerit. [Digesta 50.16.53.2] Não prejudica ter tido intenção, se não se seguiu o fato. ●Consilium habuisse non nocet, si non sequatur effectus.
1219. Consilium in dubiis prudentis remedium est. [Publílio Siro] Nos momentos difíceis, a reflexão é o remédio do homem prudente. ●Consilium in adversis remedium prudentis est.
1220. Consilium in melius commutandum. [Erasmo, Adagia 3.8.97] Uma decisão deve ser mudada para melhor.
1221. Consilium in rebus arduis non debet esse praeceps. [Medina 642] Nos momentos difíceis, a decisão não deve ser tomada por impulso.
1222. Consilium inveniunt multi, sed docti explicant. [Publílio Siro] Muitos fazem planos, mas só os experientes os realizam.
1223. Consilium malum consultori pessimum. Uma decisão errada é péssima para quem a tomou. ■Quem mal lavra, pouco ceifa. VIDE: ●Malum consilium consultori pessimum est. ●Pravum consilium danti sunt maxima damna.
1224. Consilium ne adeas invocatus. [Binder, Thesaurus 557; Branco 212] Não vás a reunião sem serem chamado. ■A boda e batizado não vás, sem seres chamado. ■Não te metas onde não és chamado. ■Apanha de cajado quem se mete onde não é chamado. VIDE: ●Ad consilium ne accesseris, antequam voceris. ●Alterius festum solum invitatus adibis. ●Antequam voceris, ad consilium ne accesseris. ●Haud advocatus ne ad consilium accesseris.
1225. Consilium nobis resque locusque dabunt. [Ovídio, Amores 1.4.54] A ocasião e o lugar nos darão conselho.
1226. Consilium post facta, imber post tempora frugum. [Binder, Thesaurus 559] Conselho depois dos acontecimentos é como chuva depois da época da safra. ■Conselho só serve cedo. VIDE: ●Consultatione re peracta nihil opus. ●Nemini unquam sera defuerunt consilia. ●Post factum, nullum consilium. ●Post factum unusquisque est bonus consiliarius. ●Res peracta nihil opus est consultatione. ●Sero in periculis est consilium quaerere. ●Serum consilium est, sacram cum stabis ad arcam. ●Serum est post facta consilium.
1227. Consilium praeceps praecipitare solet. [Binder, Thesaurus 560] Decisão precipitada costuma derrubar. ■Quem cedo se determina, cedo se arrepende. ●Consilium praeceps sequitur plerumque ruina. [Bebel, Proverbia Germanica 242] A queda geralmente acompanha a decisão precipitada. VIDE: ●Ad paenitendum properat, cito qui iudicat. ●Consilii praecipitis comes paenitentia.
1228. Consilium pro tempore et re cape. [Rezende 874] Toma decisão segundo o tempo e as circunstâncias.
1229. Consilium, res sacra. [Grynaeus 129] O conselho é coisa sagrada. ■Bom conselho não tem preço. ■Conselho de amigo, aviso do céu. VIDE: ●Ab amicis libenter moneamur. ●Res sacra consilium.
1230. Consilium sceleris. [Jur] O conluio do crime. VIDE: ●Consilium fraudis.
1231. Consilium semper a sapiente perquire. [Vulgata, Tobias 4.19] Procura sempre aconselhar-te com pessoa sensata. VIDE: ●Consilium a sapiente quaerendum est.
1232. Consilium senile optimum. A opinião dos velhos é a melhor. ■Se queres bom conselho, pede-o ao homem velho. ●Consilium senum est sanum. [Henderson 60] O conselho dos velhos é equilibrado.
1233. Consilium sequitur certa ruina malum. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 26.16] A desgraça inevitável acompanha a decisão errada.
1234. Consilium solet esse senum, iuvenumque voluptas. [Petrarca, Ecloga 8.9] A ponderação costuma ser dos velhos, e dos jovens, o prazer.
1235. Consilium stulti et pullum domitare recusa. [Pereira 111] Recusa conselho de tolo e amansar potro. ■Não amanses potro, nem tomes conselho de louco.
1235a. Consilium sub manu nascitur. [Hartleben 58] A decisão nasce de repente.
1236. Consilium vero dare audeamus libere. [Cícero, De Amicitia 44] Ousemos dar conselho com toda a franqueza. ●Consilium verum dare audeamus libere. Ousemos dar conselho verdadeiro com toda a liberdade.
1236a. Consistenti aquae et silentioso homini non multum fidendum. [Bernolák 309] Não se deve confiar muito em água parada e em homem calado. ■Homem calado, muito cuidado. ■Cuidado com o homem que não fala e com o cão que não ladra. VIDE: ●A cane muto et aqua silente cave tibi. ●Cave tibi a cane muto et aqua silenti.
1237. Consolatio miserorum est habere socios. [Grynaeus 116] O consolo dos infelizes é ter companheiros. ■Mal de muitos, consolo é. VIDE: ●Calamitatum habere socios miseris est solacio. ●Commune naufragium, omnibus est consolatio. ●Commune naufragium, omnibus solacium. ●Commune naufragium omnibus solatio est. ●Gaudium est miseris socios habere poenarum. ●Magna consolatio est patientis, si secum habeat condolentem. ●Solacium est miseris socium habere malorum. ●Solamen miseris socios habuisse malorum. ●Solamen miseris socios habuisse doloris.
1238. Consolatio sequi solet desolationem patienter toleratam. O consolo costuma seguir o sofrimento suportado com paciência.
1239. Consolatores onerosi omnes vos estis. [Vulgata, Jó 16.2] Todos vós sois uns consoladores importunos.
1239a. Consona mors vitae: moritur male qui male vixit. A morte está de acordo com a vida: quem vive mal, morre mal. ■Como se vive, assim se morre. VIDE: ●Qualis vita, finis ita.
1240. Consonat moribus oratio. O discurso concorda com o caráter. ■Cada um fala como quem é. ■Tal sino, tal badalada.
1241. Consonus esto lupis, cum quibus esse cupis. [Bebel, Proverbia Germanica 366] Adapta-te aos lobos com que desejas viver. ■Quem com lobos quer andar, aprenda a uivar. ■Por onde vás, assim como vires, assim farás. ■Aonde fores ter, faze como vires fazer. ●Consonus esto lupis si lupus esse cupis. [Binder, Thesaurus 562] Se desejas ser lobo, sê igual aos lobos. VIDE: ●Ad terrae morem vitae decet esse tenorem. ●Collatrandum esse canibus, quibuscum vivere constitueris. ●Necesse est cum insanientibus furere, nisi solus relinqueris. ●Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis. ●Semper eris similis cum quibus esse cupis. ●Vitae decet esse tenorem ad morem terrae.
1242. Consortem non regna ferunt, sociumque recusat verus amor. [Medina 591] Os governos não admitem companheiro, e o verdadeiro amor recusa parceiro. ■Amor e senhoria não suportam companhia. ■Mandar não quer par. VIDE: ●Amor et dominium non patiuntur socium.
1243. Consortio malorum me quoque malum facit. [Jur / Black 408] A companhia dos desonestos também me faz desonesto.
1243a. Consortium potentiorum tu ne quaesieris. Tu não procurarás sociedade com gente poderosa. VIDE: ●Cum magnis dominis familiarem esse non expedit.
1244. Constans et fidelis. [Divisa] Constante e fiel.
1244a. Constans et lenis, ut res expostulet, esto. [Catão / Henderson 61] Sê firme ou gentil, de acordo com o que a situação o exija.
1245. Constantia comes victoriae. [Divisa] A perseverança é companheira da vitória.
1246. Constantia et diligentia. [Divisa] Com perseverança e diligência.
1247. Constantia et fortitudine. [Divisa do imperador Carlos VI] Com perseverança e bravura.
1248. Constantia et veritas. [Cícero, De Officiis 1.23] Perseverança e verdade.
1249. Constantia et virtute. [Divisa] Com constância e valor.
1250. Constat ad salutem civium inventas esse leges. [Cícero, De Legibus 2.11, adaptado] É evidente que as leis foram criadas para a segurança dos cidadãos.
1251. Constitutio dotis. [Jur / Black 411] O estabelecimento do dote.
1252. Constitutiones tempore posteriores potiores prioribus. [Jur] Das leis, as posteriores no tempo prevalecem sobre as mais antigas. ●Constitutiones tempore posteriores potiores sunt his quae ipsas praecesserant. [Broom 19] As leis posteriores no tempo têm mais força do que as que as precederam.
1253. Constupratum iudicium. [Cícero Ad Atticum 1.68] Um julgamento desonroso. (=Uma sentença obtida com suborno).
1254. Consueta conversatio cum hominibus, et nimia familiaritas, reverentiam minuit, et contemptum parit. [S.Tomás de Aquino, Super Evangelius S.Ioannis 3.6] A conversa costumeira com as pessoas, e o excesso de familiaridade, diminui o respeito e gera desprezo. VIDE: ●Cotidiano convictu auctoritas minuitur. ●Cotidiano convictu auctoritas imminuitur. ●Familiaritas nimia contemptum parit. ●Nemini te multum familiarem ostendas, quia nimia familiaritas parit contemptum. ●Nimia familiaritas contemptum parit. ●Nimia familiaritas parit contemptum. ●Parit contemptum nimia familiaritas.
1255. Consueta vitia ferimus, nova reprehendimus. [Publílio Siro] Vícios antigos, nós os suportamos; os novos reprovamos. ●Consueta vitia ferimus, non reprehendimus. Aceitamos, não reprovamos, os vícios que se tornaram costumes.
1256. Consueto more. Como de costume. VIDE: ●Ut fieri solet. ●Ut fit. ●Ut solet.
1257. Consuetudinaria res est innocentia: invita ab eo recedit, cum quo diu fuit. [DM 122] A inocência é uma questão de costume: só forçada é que ela se afasta daquele com que esteve por muito tempo.
1258. Consuetudine animus rursus te huc inducet. [Plauto, Mercator 1000] A tua mente, por força do hábito, te trará aqui novamente.
1259. Consuetudine autem ius esse putatur id, quod voluntate omnium sine lege vetustas comprobarit. [Cícero, De Inventione 2.67] Considera-se direito fundado nos costumes aquele que o tempo consagrou pela aprovação de todos, sem a intervenção da lei. VIDE: ●Ius consuetudinis esse putatur id quod voluntate omnium sine lege vetustas comprobavit.
1260. Consuetudine levior est labor. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 35.35] Com o costume o sofrimento fica mais suave.
1261. Consuetudine quasi alteram naturam effici. [Cícero, De Finibus 5.25.] Com o hábito como que se forma uma segunda natureza.
1262. Consuetudinis magna vis est. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.17.40] É grande a força do hábito. ■O costume tem força de lei. VIDE: ●Gravissimum est imperium consuetudinis. ●Magna est vis consuetudinis.
1263. Consuetudo, altera lex. [DAPR 401] O costume é uma segunda lei. ■O costume tem força de lei. VIDE: ●Consuetudo est altera lex.
1264. Consuetudo, altera natura. [Grynaeus 389] ■O costume é uma segunda natureza. VIDE: ●Consuetudo est altera natura. ●Consuetudo est secunda natura. ●Consuetudo quasi altera natura. ●Usus est altera natura. ●Habitus est altera natura.
1265. Consuetudo concinnat amorem. [Lucrécio, De Rerum Naturae 4.1286] O hábito cria o amor.
1266. Consuetudo consuetudine vincitur. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.21.9] Vence-se um costume com outro.
1267. Consuetudo contra rationem introducta potius usurpatio quam consuetudo appellari debet. [Jur / Black 414] Um costume introduzido contra a razão deve antes ser denominado abuso do que costume.
1268. Consuetudo difficillimae probationis, quia modo est alba, modo est nigra. [Carlos Tejedor, Curso de Derecho Mercantil 1.9] O costume é de prova dificílima, pois ora é branco, ora é negro. ●Consuetudo difficilis probationis est - consuetudo modo est alba, modo est nigra.
1269. Consuetudo enim laborum perpessionem dolorum efficit faciliorem. [Cícero, Tusculanae Disputationes 2.36] O hábito dos trabalhos torna mais fácil suportar as dores.
1270. Consuetudo est altera lex. [Jur / Coke / Black 414] O costume é uma segunda lei. ■O costume é rei, porque faz lei. VIDE: ●Consuetudo, altera lex.
1271. Consuetudo est altera natura. [Galeno, De Tuenda Valetudine 1] ■O costume é uma segunda natureza. VIDE: ●Consuetudo, altera natura. ●Consuetudo est secunda natura. ●Consuetudo quasi altera natura. ●Habitus est altera natura.
1272. Consuetudo est ius quoddam moribus institutum, quod pro lege suscipitur, cum deficit lex. [Jur] O costume é uma espécie de direito instituído pelo uso, que se toma por lei, quando a lei é deficiente.
1273. Consuetudo est optima legum interpres. [Rezende 883] O costume é o melhor intérprete das leis. ●Consuetudo est optimus interpres legum. [Black 414] VIDE: ●Mos regit legem. ●Optima enim legum interpres est consuetudo. ●Optimus legum interpres consuetudo.
1274. Consuetudo est secunda natura. [S.Agostinho, Contra Iuliano 4.103] ■O costume é uma segunda natureza. VIDE: ●Consuetudo, altera natura. ●Consuetudo est altera natura. ●Consuetudo quasi altera natura. ●Habitus est altera natura.
1275. Consuetudo et communis assuetudo vincit legem non scriptam, si sit specialis; et interpretatur legem scriptam, si lex sit generalis. [Jur / Black 414] O costume e o uso comum vencem a lei não escrita, se é especial; e interpretam a lei escrita, se esta é geral.
1276. Consuetudo et habet vim legis, et legem abolet, et est legum interpretatrix. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologiae 2.1.97.3] O costume não só tem força de lei, mas também abole a lei, e é intérprete das leis.
1277. Consuetudo facit licitum quod alias est illicitum. [Jur] O costume torna lícito o que de outro modo será ilícito.
1278. Consuetudo in naturam vertitur. Costume transforma-se em natureza.
1279. Consuetudo iugiter servata. Um costume perpetuamente respeitado. VIDE: ●Consuetudo tenaciter servata.
1280. Consuetudo ius est moribus constitutum. [Digesta 1.3.32.1, adaptado] O uso é um direito fundado nos costumes.
1281. Consuetudo legis habet vigorem. [Jur] O costume tem força de lei. VIDE: ●Consuetudo parem vim habet cum lege. ●Consuetudo pro lege servatur.
1282. Consuetudo, licet sit magnae auctoritatis, nunquam tamen praeiudicat manifestae veritati. [Jur / Coke / Black 414] Um costume, mesmo que tenha grande autoridade, não deve prejudicar a verdade manifesta.
1283. Consuetudo loci est observanda. [Jur / Broom 715] O costume do lugar deve ser observado.
1284. Consuetudo natura potentior est. O hábito é mais forte do que a natureza. VIDE: ●Ceteros consuetudo, natura potior, vicit.
1284a. Consuetudo non derogat legi. [Florilegium Hebraicum 48] O costume não revoga a lei.
1285. Consuetudo parem vim habet cum lege. [De Plácido e Silva, Vocabulário Jurídico 1.577] O costume tem força igual à da lei. ■O costume tem força de lei. ●Consuetudo legis habet vigorem.
1285a. Consuetudo peccandi auget peccatum et poenam. [Emilio Brusa, Studi Sulla Recidiva 1.31] O hábito de pecar aumenta o pecado e a pena. VIDE: ●Malitia crescente, et poena crescere debet.
1286. Consuetudo peccandi multitudinem facit peccantium. [Publílio Siro] O hábito de pecar faz uma multidão de pecadores.
1287. Consuetudo peccandi tollit sensum peccati. [Henderson 61] O hábito de pecar tira a sensação do pecado.
1288. Consuetudo potest quidquid potest praescriptio. [De Plácido e Silva, Vocabulário Jurídico 1.577] O costume pode valer tanto quanto a prescrição da lei.
1289. Consuetudo pro lege servatur. [Jur] O costume é respeitado como lei. ●Consuetudo quasi altera lex. O costume é como uma segunda lei.
1290. Consuetudo quasi altera natura. O costume é como uma segunda natureza. ■O costume é uma segunda natureza. Consuetudo quasi altera natura. VIDE: ●Consuetudo, altera natura. ●Consuetudo est secunda natura. ●Habitus est altera natura.
1290a. Consuetudo quovis tyranno potentior. [Henderson 61]. O costume é mais forte do que qualquer tirano.
1291. Consuetudo sine ratione, vetustas erroris est. [S.Cripriano / Bernardes, Luz e Calor 1.220.55] Costume sem razão é erro velho. ●Consuetudo sine veritate, vetustas erroris est. Costume sem verdade é erro velho.
1292. Consuetudo species legis est. O costume é uma espécie de lei.
1293. Consuetudo tenaciter servata. Um costume perpetuamente respeitado. ●Consuetudo tenaciter observanda. Um costume que deve ser firmemente respeitado. VIDE: ●Consuetudo iugiter servata.
1293a. Consuetudo ultra territorium non disponit. [Jur / Breviarium Advocatorum 28] O costume fora de seu território não decide.
1294. Consuetudo volentes ducit, lex nolentes trahit. [Jur / Black 414] O costume conduz os que querem; a lei compele os que não querem. VIDE: ●Ius volentes ducit, nolentes trahit.
1295. Consule Planco. [Horácio, Carmina 3.14.28] Quando Planco era cônsul. ■Nos velhos bons tempos.
1296. Consule, queis aetas longa magistra fuit. [Ovídio, Heroides 5.96, adaptado] Aconselha-te com os que tiveram a vida longa por mestra. ■Se queres bom conselho, pede-o ao homem velho.
1297. Consule vir, fac vota senex, juvenisque labora. [Binder, Thesaurus 565] Quando adulto, toma tuas decisões; quando velho, faz tuas orações; quando jovem, trabalha.
1297a. Consulendum, et consiliis parendum. Deve-se planejar, e seguir os planos.
1298. Consulens plus punitur quam faciens. [William of Ockham, Dialogus 1.7.35] O mentor é punido com mais severidade que o executor.
1299. Consultatio moram desiderat, et animi tranquillitatem. [Grynaeus 235] Uma deliberação exige tempo e tranqüilidade de espírito.
1300. Consultatio tum melior cum expleveris alvum. [Plutarco / Grynaeus 235] A decisão será melhor quando tiveres enchido a barriga. VIDE: ●Ventre pleno melior consultatio.
1301. Consultatione re peracta nihil opus. É inútil um conselho sobre ato realizado. ■Conselho só serve cedo. VIDE: ●Consilium post facta, imber post tempora frugum.
1302. Consultato diu, cunctis felicior ut sis. [Apostólio 6.101] Examina demoradamente, para que tenhas mais sucesso em tudo. ■Pensa devagar e obra depressa. ●Consultato diu, melius sic omnia cedunt. [Schottus, Adagia 583] Examina demoradamente, assim tudo caminhará melhor.
1303. Consultor homini tempus utilissimus. [Menandro / Rezende 890] O tempo é o mais útil conselheiro do homem. ■Com o tempo, o conselho. ■O tempo é o senhor da razão.
1304. Consultus esto. [Dionísio Catão, Monosticha 43] Sê versado em leis.
1304a. Consumit inertia corpus. A preguiça gasta o corpo.
1305. Consumit lapidem longaevum tempus idemque. [Apostólio 17.37] O longo tempo gasta a pedra.
1306. Consummatum est. [Vulgata, João 19.30] Está acabado. (=Últimas palavras de Cristo).
1306a. Consummatum opus. Obra completada. Ato consumado.
1307. Contemne divitias et eris locuples; contemne gloriam, et eris gloriosus; contemne supplicia inimicorum, et tunc eos superabis; contemne remissionem, et quietem, et tunc eam recipies. [S.João Crisóstomo, Epistula 1 ad Hebreos] Despreza as riquezas e serás rico; despreza a glória, e serás glorioso; despreza os sofrimentos que te causam os inimigos, e então os vencerás; despreza o descanso, e então o encontrarás.
1308. Contemne mortem, et omnia quae ad mortem ducunt contempta sunt. [Sêneca, Naturales Quaestiones 2.59.3] Despreza a morte, e tudo que leva a ela será desprezado.
1309. Contemnendae res sunt humanae. [Cícero, Tusculanae Disputationes 4.23] Devem-se desprezar as coisas humanas.
1310. Contemnere in vicem et contemni. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 4.46] Desprezar e, por sua vez, ser também desprezado.
1311. Contemnere omnia quivis potest, omnia habere nemo. Desprezar tudo, qualquer um pode, mas ninguém pode ter tudo. ●Contemnere aliquis omnia potest, omnia habere nemo potest. [Sêneca, Epistulae Morales 67.3]
1312. Contemni sapienti gravius est, quam stulto percuti. [Publílio Siro] Dói mais ao sábio ser desprezado que ao tolo ser espancado. ●Contemni gravius est sapienti quam percuti. Ao sábio dói mais ser desprezado que espancado. ●Contemni est gravius quam stultitiae percuti. Ao tolo dói mais ser desprezado que espancado.
1313. Contemni turpe est, legem donare superbum. [Petrônio, Satiricon 18.6] Ser desprezado é desagradável; dar as ordens é soberbo.
1314. Contemnite, amantes, sic hodie veniet, si qua negavit heri. [Propércio, Elegiae 2.14] Não vos importeis, ó amantes, se ela recusou ontem, hoje virá.
1315. Contemnite paupertatem; nemo tam pauper vivit quam natus est. [Sêneca, De Providentia 6] Não vos preocupeis com a pobreza; ninguém vive tão pobre como nasceu. VIDE: ●Nemo tam pauper potest esse quam natus est.
1316. Contemnunt spinas, cum cecidere rosae. [Ovídio, Fasti 3.354] Desprezam os espinhos, depois que caíram as rosas. ■Amigo de bom tempo muda-se com o vento. ■Morto o afilhado, acabou-se o compadrado. VIDE: ●Avolitante manet argutus hirundine passer. ●Cui fortuna perit nullus amicus erit.
1317. Contemnuntur qui nec sibi nec alteri prosunt. [Polydorus, Adagia] São desprezados os que não são úteis nem a si mesmos, nem a outrem.
1318. Contemplari et contemplata aliis tradere. [Divisa de S.Tomás de Aquino] Meditar e transmitir aos outros o que foi meditado.
1319. Contempsit omnes ille qui mortem prius. [Sêneca, Octavius 443] A todos desdenhou aquele que antes desdenhou a morte.
1320. Contempta fama, contemnuntur virtutes. [Tácito, Annales 4.38, adaptado] Desprezada a reputação, desprezam-se as virtudes.
1321. Contempti rupisti frena pudoris. [Propércio, Elegiae 3.19.3] Quebraste o freio do pudor desprezado.
1322. Contemptum periculorum assiduitas periclitandi dabit. [Publílio Siro] A constante exposição ao perigo criará o desprezo do risco.
1323. Contemptus amor vires habet. [Petrônio, Satiricon 108] O amor desprezado tem força.
1324. Contendere durum est cum victore. [Horácio, Sermones 1.9.42] É difícil opor-se a um vencedor.
1325. Contenti estote stipendiis vestris. [Vulgata, Lucas 3.14] Dai-vos por contentes com o vosso soldo.
1326. Contentio inter partes. [Jur] A disputa entre as partes. A divergência entre as partes.
1327. Contentionis pomum. [Manúcio, Adagia 1365] O pomo da discórdia. VIDE: ●Discordiae pomum. ●Dissidii pomum.
1328. Contentum sequitur naturam continentis. [Jur] O conteúdo segue a natureza do continente.
1329. Contentum suis rebus esse maximae sunt certissimaeque divitiae. [Cícero, Paradoxa 6.3] A satisfação com os próprios bens constitui a maior e mais certa riqueza. ■Rico é quem se contenta com o que tem. VIDE: ●Dives est qui nihil cupit. ●Melius est enim minus egere quam plus habere. ●Qui cum fortuna convenit, dives est. ●Qui convenit cum paupertate, dives est. ●Qui cum paupertate bene convenit, dives est. ●Qui suis rebus contentus est, huic maximae ac certissimae divitiae. ●Quis dives? Qui nil cupiet. Quis pauper? Avarus. ●Semper dives qui sanus et suis contentus est. ●Sorte sua quisque dives, si contentus. ●Suis rebus contentum esse maximae sunt divitiae.
1330. Contentus propriis sapiens vivit rebus, nec cupit alterius. [Aviano] O homem sensato vive contente com o que tem e não inveja os bens alheios.
1331. Contentus spero. [Divisa] Contente, tenho esperança.
1332. Contentus vivere parvo. [Tibulo, Elegiae 1.1.25] Satisfeito de viver com pouco. ●Contentus parvo. [Horácio, Sermones 2.2.110]
1333. Conteritur ferrum, silices tenuantur ab usu. [Ovídio, Ars Amatoria 3.91] Com o uso, o ferro se gasta, as pedras se enfraquecem.
1334. Contestatio litis. [Jur] Contestação da lide.
1335. Conticuere omnes intentique ora tenebant. [Virgílio, Eneida 2.1] Todos se calaram e mantiveram os rostos atentos.
1336. Conticuisse nocet nunquam; nocet esse locutum. [W.G.Benham, Book of Quotations] Nunca faz mal ter calado, faz mal ter falado. ■Língua ajuizada é sempre moderada. VIDE: ●Haud ulli tacuisse nocet, nocet esse locutum. ●Nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum.
1337. Contigimus portus, quo mihi cursus erat. [Ovídio, Remedia Amoris 812] Atingi o porto a que me dirigia.
1338. Continentiam iubes; da quod iubes et iube quod vis. [S.Agostinho, Confessiones 10.29] Determinas continência; dá-me o que determinas e determina o que quiseres.
1339. Continentis habitator remum poscit. O habitante da terra pede um remo. (=Diz-se de quem exige coisa de que não pode servir-se). ■Para quê cego quer espelho? ●Continentis habitator remum. [Schottus, Adagia 322]
1340. Continua messe senescit ager. [Ovídio, Ars Amatoria 3.82] O campo se esgota com o contínuo cultivo.
1341. Contio ad clerum. Um discurso ao clero.
1342. Contio grata brevis; longum farcimen agresti. [Binder, Thesaurus 539] Ao camponês agrada o discurso breve e a salsicha longa. VIDE: ●Brevis oratio et longa manducatio.
1343. Contra agere non valentem non currit praescriptio. [Jur] Não ocorre a prescrição contra quem não pode agir.
1344. Contra aquam remigare. [Sêneca, Epistulae Morales 122.19] ■Remar contra a água. ■Remar contra a maré. VIDE: ●Adverso flumine. ●Adverso flumine remigare. ●Adverso flumine niti. ●Contra impetum fluminis tendis. ●Contra ictum fluvii natare. ●Contra torrentem niti. ●Contra torrentem bracchia dirigere. ●Difficile est contra torrentem niti.
1345. Contra arma verbis. [Cícero, Ad Familiares 12.22.1] Contra as armas (nós nos servimos de) palavras.
1346. Contra audaces non est audacia tuta. [Binder, Thesaurus 573] Contra ousados, a ousadia não é segura.
1347. Contra bonos mores. [Codex Iustiniani 2.3.6] Contra os bons costumes. Contrário aos bons costumes. Imoral.
1348. Contra Dominum pugnare non est facile. [Vulgata, Eclesiástico 46.8] Não é fácil pelejar contra o Senhor.
1349. Contra duos ne Hercules quidem. ■Contra dois, nem Hércules. VIDE: ●Cave multos, si singulos non times. ●Cedendum multitudini. ●Difficile ac durum est, unum compescere multos. ●Duobus malis resistere, difficillimum. ●Hercules adversus noluit ire duos. ●Ne Hercules contra duos. ●Ne Hercules quidem contra duos. ●Ne Hercules quidem adversus duos. ●Ne quidem Hercules adversus duos. ●Nec Hercules contra plures. ●Qui ab uno non potest occidi, a multis occiditur. ●Time multos, si non times singulos. ●Uni cum duobus non est pugnandum. ●Unus nihil, duo multa possunt.
1350. Contra factum non datur argumentum. [Jur] ■Contra fato não há argumentos. ●Contra factum non valet argumentum. Contra fato, argumento não tem força.
1351. Contra factum proprium nemo potest agere. [Jur] Ninguém pode agir contra fato próprio. ●Contra factum suum nemo venire debet. VIDE: ●Factum proprium nemo impugnare potest.
1352. Contra fas et ius. Contrariando as leis divinas e humanas. VIDE: ●Contra ius fasque.
1353. Contra felicem vix deus vires habet. [Publílio Siro] Contra um homem de sorte nem um deus tem força.
1354. Contra fluminis tractum niti, difficile. [DAPR 194] Avançar contra a corrente do rio é difícil. ■ Não se deve ir contra a corrente. VIDE: ●Contra impetum fluminis tendis. ●Durum est natare contra impetum fluminis.
1355. Contra formam statuti. [Jur / Black 420] Contra a forma da lei.
1356. Contra hominem astutum noli versutus haberi. [Dionísio Catão, Disticha, Appendix 6] Não te metas a sabido contra o homem astuto.
1357. Contra hostem, aut fortem oportet esse, aut supplicem. [Publílio Siro] Contra o inimigo é preciso ou ser valente ou humilde.
1358. Contra impetum fluminis tendis. `[Pereira 111] Nadas contra a corrente do rio. ■Nadas contra a maré. ●Contra ictum fluvii natare. Nadar contra o impulso do rio. ●Contra ictum fluminis conari periculosum. É perigoso avançar contra o impulso do rio. VIDE: ●Adverso flumine. ●Adverso flumine remigare. ●Adverso flumine niti. ●Contra aquam remigare. ●Contra fluminis tractum niti, difficile. ●Contra torrentem niti. ●Contra torrentem bracchia dirigere. ●Durum est natare contra impetum fluminis.
1359. Contra imprudentem stulta est nimia ingenuitas. [Publílio Siro] Com o imprudente é tolice usar de grande sinceridade. ●Contra impudentem, stulta est nimia ingenuitas. Com o desavergonhado é tolice usar de grande sinceridade.
1360. Contra iniuriam divitis non est remedium. [VES 99] Contra a injustiça do rico não há remédio. ■Ladrão endinheirado nunca morre enforcado. ■O dinheiro governa o mundo. ■Dinheiro é a chave que destranca qualquer porta. VIDE: ●De paupere frequenter fit iudicium, sed contra iniuriam divitis non est remedium. ●Legum poenas in humiles tantum.
1361. Contra iuris civilis regulas pacta conventa rata non habentur. [Gaio, Digesta 2.14.28] Não se consideram válidos os contratos convencionados contra as regras do direito civil.
1362. Contra ius. Contra o direito.
1363. Contra ius commune. [Jur / Black 420] Contra o direito comum. Contrário ao direito comum.
1364. Contra ius fasque. [Quinto Cúrcio, Historiae 6.4] Contrariando as leis humanas e divinas. VIDE: ●Contra fas et ius.
1365. Contra ius gentium. [Digesta 50.7.18] Contra o direito das nações.
1366. Contra legem. Contra a lei. VIDE: ●Ultra legem.
1367. Contra legem divinam. Contra a lei divina.
1368. Contra legem et rationem actum. Um ato praticado contra a lei e a razão.
1369. Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet; in fraudem vero qui, salvis verbis legis, sententiam eius circumvenit. [Digesta 1.3.29] Procede contra a lei quem faz aquilo que a lei proíbe; procede em fraude da lei quem, respeitadas as palavras da lei, viola a sua intenção.
1370. Contra legem proque lege. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 34.8] Contra a lei e a favor da lei.
1371. Contra legem scriptam. Contra a lei escrita.
1372. Contra maiorem nemo praesumit honorem. Ninguém tira a glória do mais poderoso. ■Ao homem maior, dá-lhe a honra.
1373. Contra malum mortis non est medicamen in hortis. [D.E.Macdonnel, Dictionary of Select and Popular Quotations 50] Contra o mal da morte não existe remédio no jardim. ■Contra a morte não há coisa forte. ■Tudo tem remédio, menos a morte. ●Contra malum mortis non est medicamentum in hortis. VIDE: ●A morte nullum est effugium. ●Contra vim mortis non est medicamen in hortis. ●Contra vim mortis non herbula crescit in hortis. ●Contra vim mortis non nascitur herba in hortis. ●Contra vim mortis nulla herba in hortis. ●Herba nec antidotum poterit depellere letum; quod te liberet a fato non nascitur in horto.
1374. Contra mores. Contra os costumes.
1375. Contra mundum. Contra o mundo.
1376. Contra naturam. Contra a natureza.
1376a. Contra naturam est torquere corpus suum. [Sêneca, Epistulae Morales 1.5] É contra a natureza torturar o próprio corpo.
1377. Contra negantem principia non est disputandum. [Edward Coke / Black 420] Com quem nega os princípios não se deve discutir. ●Contra negantem principia alicuius scientiae non sit disputandum in illa scientia. [Dante, Quaestio de Aqua et Terra 11] Com quem nega os princípios de determinada ciência não se deve discutir sobre essa ciência.
1378. Contra non valentem agere non currit praescriptio. [Broom 700] Não corre a prescrição contra quem não pode agir.
1379. Contra pacem. [Jur] Contra a paz.
1380. Contra patriam arma pro amico sumenda non sunt. [Cícero / Aulo Gélio, Noctes Atticae 1.3.11] Não se podem tomar armas contra a pátria a favor de um amigo.
1381. Contra potentes nemo est munitus satis. [Fedro, Fabulae 2.6.1] Contra os poderosos ninguém está bastante protegido. ■Contra a força a razão não vale.
1382. Contra scriptum testimonium non scriptum testimonium non fertur. [Pietro Barinette, Diritto Romano 247] Contra um testemunho escrito não se opõe um testemunho não escrito. VIDE: ●In exercendis litibus eamdem vim obtinent tam fides instrumentorum quam depositiones testium.
1383. Contra spem in spem credidit. [Vulgata, Romanos 4.18] Acreditou na esperança, contra a esperança.
1384. Contra stimulos calces iacere. [Schottus, Adagia 141] Dar chutes no aguilhão. ●Contra stimulum calcare. ■Dar murro em ponta de faca. ●Contra stimulum calcas. [Henderson 61] ●Contra stimulum ne calcitres. Não chutes aguilhão. VIDE: ●Adversus clavos calcitrare. ●Adversus stimulos calces iaces. ●Calcitrare contra acumina. ●Durum est tibi contra stimulum calcitrare. ●Inscitia est adversum stimulum calces. ●Ne contra stimulum calcitres.
1385. Contra torrentem niti. [Erasmo, Adagia 3.2.9] Lutar contra a corrente. ■Nadar contra a maré. ■Dar murro em ponta de faca. ●Contra torrentem bracchia dirigere. Dar braçadas contra a corrente. VIDE: ●Adverso flumine. ●Adverso flumine remigare. ●Adverso flumine niti. ●Contra aquam remigare. ●Contra impetum fluminis tendis. ●Contra ictum fluvii natare. ●Non esse cogendum fluminis impetum. ●Stultus ab obliquo qui cum descendere possit, pugnat in adversas ire natator aquas.
1386. Contra tristitiam optime convenit deambulatio in aëre libero, vinum, consortium hominum etc. [Nenter 97] Contra a tristeza é conveniente o andar ao ar livre, o vinho, o contato com pessoas, etc.
1387. Contra verbosos noli contendere verbis; sermo datur cunctis, animi sapientia paucis. [Dionísio Catão, Disticha 1.10] Contra os prolixos não lutes com palavras: a palavra é dada a todos; a sabedoria, a poucos.
1388. Contra veritatem lex nunquam aliquid permittit. [Jur / Black 421] A lei nunca permite nada contrário à verdade.
1389. Contra vim mortis non nascitur herba in hortis. [Grynaeus 539] Contra a força da morte não nasce erva nos jardins. ■Contra a morte não há coisa forte. ■Contra a morte não há remédio. ■Para tudo há remédio, menos para a morte. ●Contra vim mortis non herbula crescit in hortis. [Trench, Proverbs 150] Contra a força da morte não cresce nenhuma ervinha nos jardins. ●Contra vim mortis nulla herba in hortis. ●Contra vim mortis non est medicamen in hortis. [Flos Medicinae Scholae Salerni 3443] Contra a força da morte, não há remédio no jardim. ●Contra vim mortis nullos viret herba per hortos. Contra o poder da morte não há erva em nenhum jardim. ●Contra vim mortis nullum est medicamen in hortis. [Gaal 1529] Contra a força da morte, não há nenhum remédio nos jardins. VIDE: ●Contra malum mortis non est medicamen in hortis. ●Contra malum mortis non est medicamentum in hortis. ●Omnia sub leges mors vocat atra suas. ●Tristia iura necis nulla medela fugat.
1390. Contra vim non valet ius. O direito não tem poder contra a força. ■Contra a força não há direito. VIDE: ●Nihil est tam iuri inimicum quam vis. ●Non prodest ratio, ubi vis imperat. ●Ratio contra vim parum valet.
1391. Contra vim Veneris herbam non inveneris; contra vim mortis non crescit herba in hortis. Não encontrarás nenhuma erva contra a força de Vênus; contra a força da morte não cresce nenhuma erva nos hortos.
1392. Contra vulpem vulpinandum. [Binder, Thesaurus 576] Contra raposa, agir como raposa. VIDE: ●Ars deluditur arte. ●Cum vulpe vulpinandum, cum Cretense, cretizandum.
1393. Contractus ab initio sunt voluntatis, licet ex post sint necessitatis. [Leopold Volkmar, Paroemia et Regulae Juris 81] Os contratos inicialmente são feitos pela vontade, embora posteriormente sejam cumpridos por obrigação. ●Contractus ab initio sunt voluntatis, ex post facto necessitatis. VIDE: ●Quae ab initio sunt voluntatis pro facto fiunt necessitatis.
1394. Contractus, aut totus accipiendus est, aut totus repudiandus. [Jur] O contrato ou deve ser integralmente aceito ou integralmente rejeitado.
1395. Contractus enim legem ex conventione accipiunt. [Digesta 16.3.1.6] Os contratos recebem sanção legal pelo acordo das partes. VIDE: ●Contractus ex conventione partium legem accipiunt.
1396. Contractus est duorum vel plurium in idem placitum consensus, animo contrahendae obligationis. [Jur] O contrato é o acordo de duas ou mais pessoas com intenção de contrair uma obrigação.
1397. Contractus est ultro citroque obligatio. [Digesta 50.16.19, adaptado] O contrato é uma obrigação recíproca.
1398. Contractus ex conventione partium legem accipiunt. [De Plácido e Silva, Vocabulário Jurídico 1.550] Os contratos se tornam lei pela convenção das partes. VIDE: ●Contractus enim legem ex conventione accipiunt.
1399. Contractus ex turpi causa, vel contra bonos mores, nullus est. [Jur] Contrato originário de causa desonrosa, ou contra os bons costumes, é nulo. VIDE: ●Pacta quae turpem clausulam continent non sunt observanda.
1400. Contractus inter partes parem vim habet cum lege. [Jur] O contrato tem força igual à de uma lei entre as partes. ●Contractus inter partes legem facit. O contrato constitui lei entre as partes.