PROVÉRBIOS DO ESPERANTO
Home? Esperanto
A? B? C/?? D? E? F? G/?? H? I? J/?? K? L? M? N? O? P? R? S/?? T? U? V/Z
?
Celi anseron, trafi aeron.
Atirou no que viu, acertou no que não viu.
Celis paseron, trafis anseron.
Atirou no que viu, acertou no que não viu.
Cent jarojn silentis kaj subite sin prezentis.
Um dia a casa cai.
O que não acontece num ano, acontece num minuto.
Certa?o kaj le?o kiel amen en pre?o.
É a verdade incontestável.
É infalível.
O que te digo é um evangelho.
Certe, kiel duoble du kvar.
Certo, como dois e dois são quatro.
Cindrulino.
Cinderela.
?asa?o ?asanton ne atendas.
O tempo e a maré não esperam por ninguém.
Tempo e maré, se espera ao pé.
?e botisto la ?uo estas ?iam kun truo.
Alfaiate mal vestido, sapateiro mal calçado.
Em casa de ferreiro, espeto de pau.
Em casa de ferreiro, pior apeiro.
?e l’ fre?a faro.
Com a boca na botija.
Em flagrante (delito).
?e la tagi?o.
Ao amanhecer.
?e mastro ?telisto la servantoj ne ?telas.
Ladrão não furta a ladrão.
?e plej granda fido memoru pri perfido.
A desconfiança causa segurança.
Confia, desconfiando.
?e stomako malsata ne kapricas palato.
A fome é boa cozinheira.
À fome não há pão duro.
À gana de comer não há mau pão.
?e tablo malplena babilo ne fluas.
Não há prazer onde não há comida.
Sem comer e sem beber não há prazer.
?e tro ?entila ekstero mankas sincero.
Cara de beato, unhas de gato.
Quem vê cara não vê coração.
?e vesto velura suferas la stomako.
Viva o luxo, padeça o bucho.
O cetim e os veludos apagam o lume da cozinha.
?e vulpoj ?iam naski?as nur vulpoj.
Bom sangue não nega.
Quem sai aos seus não degenera.
?enoj estas ?enoj, e? el oro kun rubenoj. [M.Bouton]
?erpi akvon per kribrilo.
Carregar água em cesto.
?esis esti vino, sed vinagro ne fari?is.
Não é carne nem peixe.
Não é pega nem gavião.
?ia dono estas bono.
Garapa dada não é azeda.
Quando te derem o porquinho, acode logo com o baracinho.
Tudo que cai na rede é peixe.
?iam pekulo aperas en spegulo. [M.Bouton]
?ie estas varme, sed hejme plej ?arme.
A Bahia é boa terra, ela lá e eu aqui.
Bem está São Pedro em Roma.
Boa romaria faz quem em sua casa fica em paz.
?io dependas de “se? kaj “kiam?.
Neste mundo tudo depende da sorte.
Tudo tem seus conformes.
?io estas por li kiel polvero sur la tero.
?io havas finon.
Todas as coisas têm princípio e fim.
Tudo no mundo tem fim.
?io havas sian “sed? kaj “se?.
Tudo tem seus conformes.
?io havas sian “sed? kaj “tamen?.
Tudo tem seus conformes.
?io sia estas plej ?arma.
Cada oleiro gaba sua obra.
Quem gaba o toco é a coruja.
?io supermezura estas terura.
A carga bem se leva; a sobrecarga causa a queda.
Tudo que é demais é sobra.
A abundância não deixa dormir o rico.
Tão mal é o sobejo, como o minguado.
?io ta?gas, kio venas.
Tudo que cai na rede é peixe.
?io transmara estas ?arma kaj kara.
Quando neste vale estou, outro melhor me parece; não assim quando lá vou.
?ion beligas arda amo; hipopotaminon por hipopotamo. [M.Bouton]
?ion novan oni ?atas, malnovan oni forbatas.
Do que é novo gosta o povo.
Pelos amigos novos se esquecem os velhos.
Pelos santos novos se esquecem os velhos.
?ion rigardi tra sia persona vitro.
?irka? sanktuloj diabloj vagas.
?irka?flatadi kaj ?irka?flirtadi iun.
Puxar o saco de alguém.
?iu abomena?o trovas sian adoranton.
Se não fossem gostos, baeta amarela não se vendia.
Se não houvesse mal gosto, que seria do amarelo?
Se todos os gostos fossem iguais, o que seria do amarelo?
?iu angulo kun sia sanktulo.
Cada santo tem o seu nicho.
?iu barono havas sian kapricon.
?iu besto zorgas pri sia nesto.
Cada pássaro gosta do seu ninho.
Cada um varre a porta de sua casa.
?iu devas erareti; sed ne forgesu pardoneti. [M.Bouton]
?iu eraro estas kulpo.
?iu estis junulo, ?iu estis pekulo.
Ninguém há sem pecado.
Uma foi a que nunca errou.
?iu familio havas sian kriplulon.
Em longa geração, há conde e há ladrão.
Em toda casa há roupa suja.
?iu havas sian (propran) guston.
Cada um tem seu gosto.
?iu havas sian ka?itan mizeron.
Cada um tem seu pé de pavão.
Cada um tem seus podres.
?iu havas sian ?ar?on.
Cada um carrega a sua cruz.
Cada qual com sua cruz.
?iu havas sian vermon.
Cada um tem seu pé de pavão.
Cada um tem seus podres.
?iu homo estas peco de la sama bestopeco. [M.Bouton]
?iu iras, kiel sa?’ al li diras.
Cada um tem seu modo de catar pulgas.
?iu klopodu nur en sia metio, tiam al la urbo mankos nenio.
Cada qual no seu ofício.
Não vá o sapateiro além das chinelas.
?iu komenco estas malfacila.
O primeiro passo é que custa.
Todo começo é difícil.
?iu kreas sian forton, ?iu for?as sian sorton.
Cada um é filho de suas obras.
?iu la? sia propra gusto, kiel diris la maljunulino, kiam ?i kisis sian bovinon. [M.Bouton]
?iu li havas sian ?i.
Não há sapo sem sua sapa.
?iu man?as, kiel li aran?as.
Como arrumares a cama, assim te deitarás.
Quem boa cama faz, nela se deita.
?iu mano al si altiras.
Cada um puxa a brasa à sua sardinha.
Cada um quer levar a água ao seu moinho e deixar seco o do vizinho.
?iu medalo du flankojn posedas.
Toda medalha tem o seu reverso.
?iu mezuras aliajn la? sia mezurilo.
Cada um julga os outros por si.
Cada um mede o trigo alheio por seu alqueire.
?iu morga? havas sian zorgon.
Cada dia tem seu cuidado.
Cada dia tem sua pena e sua esperança.
?iu persono kun sia bezono.
Cada um sabe as linhas com que se cose.
Cada um sabe onde lhe aperta o sapato.
?iu por si mem estas la plej kara.
Cada oleiro gaba sua obra.
Quem gaba o buraco é o tatu.
?iu por si, por ?iuj Di’.
Cada qual faça por si, que Deus fará por todos.
Cada um para si, Deus para todos.
Cada um por si, Deus por todos.
?iu propran sa?on posedas.
Cada qual conforme seu natural.
?iu provas, kion li povas.
Cada qual estira o pé até onde lhe chega o lençol.
Cada um enterra seu pai conforme pode.
?iu sezono kun sia bono.
?iu sin direktas, kiel la kap’ al li diktas.
A cabeça manda os pés.
?iu sin gvidas, kiel li vidas.
Assim como virmos, assim faremos.
?iu tajloro havas sian tran?manieron.
Cada um tem seu modo de matar pulga.
?iu tial havas sian kial.
Não há efeito sem causa.
?iu vivas la? sia prudento kaj sento.
Cada um vive a seu modo.
?iu vulpo sian voston la?das.
Cada bufarinheiro louva seus alfinetes.
?iuj enterigitoj estas plenaj de meritoj.
Depois do enterro, começam os elogios.
Quem quiser ser bom, morra.
Ninguém sabe onde fica o cemitério dos ruins.
?iuj milionoj konsistas el milonoj.
De grão em grão a galinha enche o papo.
?iun demandu, sed mem al vi komandu.
?u la sama regulo por tigro kaj mulo? [M.Bouton]