DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13
I2: 201-400
201. Ignorantia saepe iudicis fit calamitas innocentis. A ignorância do juiz muitas vezes é a desgraça do inocente. VIDE: ●Ignorantia iudicis plerumque est calamitas innocentis.
202. Ignorantia scientiae inimica. [Grynaeus 304] A ignorância é inimiga do saber.
203. Ignorantia vel error iuris non excusat; ignorantia vel error facti excusat. [Jur] A ignorância ou erro da lei não excusa; a ignorância ou erro do fato excusa. VIDE: ●Error iuris non excusat. ●Ignorantia facti excusat, ignorantia iuris non excusat. ●Ignorantia facti, non iuris, excusat.
204. Ignorare vilia melius est quam ea scire. Ignorar a torpeza é melhor do que conhecê-la.
205. Ignorat homo quid ante se fuerit; et quid post se futurum sit, quis ei poterit indicare? [Vulgata, Eclesiastes 10.14] O homem ignora o que houve antes dele; e quem lhe poderá indicar o que será depois?
206. Ignoratio excusat peccatum. O desconhecimento desculpa o erro. VIDE: ●Ignorantia excusat peccatum.
207. Ignoratis quid erit in crastino. [Vulgata, Tiago 4.14] Vós não sabeis o que sucederá amanhã.
208. Ignoratis terminis artis, ignoratur et ars. [Black 916] Quando não se conhecem os termos de uma arte, também não se conhece essa arte.
209. Ignoscas aliis multa, nihil tibi. [Ausônio, Sapientum Sententiae, Cleobulus 3.4] Aos outros desculparás muitas coisas, a ti, nada. ●Ignosceas aliis multa, sed nihil tibi. VIDE: ●Ignoscito semper alteri, nunquam tibi. ●Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
210. Ignoscenda teget, probata tradet. [Ausônio, Eclogae 1.16] Tuas imperfeições, ele as tolerará; teus méritos, ele os divulgará. ●Ignoscenda teguntur, probata traduntur. Esconde-se o que deve ser tolerado, divulgam-se os méritos.
211. Ignoscent, si quid peccavero stultus, amici. [Horácio, Sermones 1.3.140] Meus amigos me perdoarão, se eu, por ser ignorante, cometer algum erro.
212. Ignoscere hominum est, ubi pudet, cui ignoscitur. [Publílio Siro] É humano perdoar, quando aquele a que é dado o perdão se envergonha do erro.
213. Ignoscit corvis, vexat censura columbas. A censura perdoa os corvos e condena as pombas. ■Só vão à forca os ladrões pequenos. VIDE: ● Dat veniam corvis, vexat censura columbas.
214. Ignoscito aliis quasi pecces cotidie. [Tosi 1290] Perdoa aos outros, como se tu errasses todos os dias.
215. Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi. [Publílio Siro] Desculpa muitas vezes a outrem, nunca a ti. ●Ignoscito semper alteri, nunquam tibi. A outrem desculpa sempre, a ti, nunca. VIDE: ●Ignoscas aliis multa, nihil tibi.
216. Ignoti nulla cupido. [Ovídio, Ars Amatoria 3.397] Não se deseja o que se desconhece. ■Não se deseja o que o olhar não veja. VIDE: ●Nihil volitum quin praecognitum. ●Nihil volitum quod non cognitum. ●Nihil volitum, nisi cognitum. ●Nihil volitum, nisi praecognitum. ●Nullus potest amare aliquid incognitum. ●Quae ignoramus, spernuntur. ●Quod latet ignotum est; ignoti nulla cupido. ●Rem prorsus ignotam amare omnino nullus potest. ●Volitum nihil, nisi cognitum. ●Voluntas non fertur in incognitum.
216a. Ignoti nulla est curatio morbi. Não há tratamento para doença desconhecida. VIDE: ●Non intellecti nulla est curatio morbi.
217. Ignoto Deo. [Vulgata, Atos 17.23] Ao Deus desconhecido.
218. Ignoto militi. [Inscrição em monumento] Ao soldado desconhecido.
219. Ignotum facturus iter, si lingua supersit, solus ad Aurorae pergere regna potest. [Pereira 120] Quem vai trilhar um caminho desconhecido, se tem língua, pode sozinho atingir o país da Aurora. ■Quem tem boca, vai a Roma. VIDE: ●Homini non muto, nihil impervium. ●Lingua dux pedis. ●Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possit.
220. Ignotum notis noli praeponere amicis: cognita iudicio constat, ignota casu. [Dionísio Catão, Disticha 1.32] Não prefiras um desconhecido aos amigos conhecidos: o conhecido depende da inteligência, o desconhecido depende da sorte.
221. Ignotum per ignotius. Uma coisa desconhecida por outra mais desconhecida. (=Diz-se de uma explicação que não satisfaz). VIDE: ●Obscurum per obscurius. ●Obscurum per obscurius, ignotum per ignotius.
222. Ignotum tibi tu noli praeponere notis. [Binder, Thesaurus 1370] Não dês mais valor ao que desconheces do que ao que conheces.
223. Ii qui plane et latine loquuntur. [Cícero, Philippica 7.17] Os que falam claramente e em latim. VIDE: ●Hoc est plane et latine loqui.
224. Ii sunt, a quibus vituperari laudari est. Há pessoas pelas quais ser criticado é ser elogiado. ■Há injúrias que louvam, e louvores que injuriam. VIDE: ●Ab improbis irrideri laudari est. ●Malis displicere est laudari. ●Sunt ii a quibus vituperari laudari est.
225. Ii sunt, qui rerum vocabulis magis, quam rebus ipsis commoventur. [Erasmo, Morias Encomion 44, adaptado] Há pessoas que se deixam levar mais pelos nomes das coisas que pelas próprias coisas.
226. Iliacos intra muros peccatur et extra. [Horácio, Epistulae 1.2.16] Peca-se tanto dentro dos muros de Tróia como fora deles. ■Cá e lá más fadas há. ■Em toda casa há roupa suja. VIDE: ●Extra Troiam et intra peccatur. ●Intra muros peccatur et extra.
226a. Iliada post Homerum scribere. [Seybold 149] Escrever a Ilíada depois de Homero. (=Querer melhorar uma obra consagrada).
227. Ilias malorum. [Erasmo, Adagia 1.3.26] Uma Ilíada de desgraças. (=Diz-se da ocorrência simultânea de grandes e variados males). ■Isto é uma ladainha de males. VIDE: ●Tanta malorum impendet Ilias.
228. Ilico. Ali mesmo. Em seguida. ●Ilico et immediate. Imediatamente.
229. Ilium fuit. Tróia existiu. (=Tróia não existe mais). ■Acabou-se o que era doce. ■Lá se foi tudo quanto Marta fiou. VIDE: ●Fuimus Troës, fuit Ilium. ●Troia fuit.
230. Illa dies mirae pravis advenerit irae. [Do hino Dies Irae, atribuído a Tomás de Celano] Virá esse dia de cólera terrível contra os maus.
231. Illa domus, illa mihi sedes, illic mea carpitur aetas. [Catulo, Carmina 68.34] Aquela é minha casa, ela é meu domicílio, lá se passa minha vida.
232. Illa domus labetur ubi colus imperat ensi. [Pereira 110] ■Mal vai a casa quando a roca manda à espada. ■Em casa de Gonçalo mais pode a galinha que o galo. VIDE: ●Infelix domus est, in qua colus imperat ensi.
233. Illa mihi patria est, ubi pascor, non ubi nascor. [John Owen, Epigrammata 7.100] Aquela é minha pátria onde eu como, não onde nasci. ■Onde me vai bem, aí é minha terra. ■Onde bem me vai, aí tenho mãe e pai. ■Não onde nasces, mas onde pasces. ●Illa ubi sum notus, non ubi sum natus, illa mihi patria est. ●Illa ubi sum pastus, non ubi sum natus, illa mihi patria est. Minha pátria é onde sou alimentado, não onde nasci. VIDE: ●Ibi patria, ubi bene. ●Non ubi nascor, sed ubi pascor. ●Omne solum forti patria. ●Ubi panis, ibi patria. ●Ubi pascor, non ubi nascor. ●Ubi sum notus, non ubi sum natus.
234. Illa quae sunt deserta fiunt iure gentium et naturali occupantis. As coisas que estão abandonadas são, pelo direito das gentes e pelo direito natural, daquele que os ocupa.
235. Illa tamquam cycnea fuit divini hominis vox. [Cícero, De Oratore 3.2.2] Foi como que o canto de cisne deste homem divino.
236. Illa vox libentius auditorum cor penetrat, quam dicentis vita commendat. [S.Gregório / Bernardes, Nova Floresta 5.67] Penetra com mais prazer o coração dos ouvintes aquele discurso que a vida do professor recomenda. ■Mais vale exemplo que doutrina. VIDE: ●Efficacior vox operis quam sermonis. ●Exempla, magis quam verba, movent.
237. Illam osculantur, qua sunt oppressi, manum. [Fedro, Fabulae 5.1.5] Eles beijam a mão pela qual são oprimidos. ■Beija o homem a mão que quisera ver cortada. VIDE: ●Ipsi principes illam osculantur qua sunt oppressi manum. ●Manum quam non potes mordere, eam osculare.
238. Ille agit ad votum, cui multum supererit aeris. [Rezende 2454] Quem tiver muito dinheiro fará o que lhe der vontade. ■Quem dinheiro tiver fará o que quiser. ■Quem tem dinheiro quebra penedos. ●Ille agit ad votum, cui multum suppetit aeris. [Pereira 118] Quem tem dinheiro faz o que quer. VIDE: ●Quisquis habet nummos, rerum sibi comparat usus.
239. Ille aut ille? Este ou aquele?
240. Ille clarus, ille nobilis, qui vitiis non servit. Ilustre e nobre é quem não é escravo dos vícios.
241. Ille crucem pretium sceleris tulit, hic diadema. [Juvenal, Satirae 13.105] Como pagamento do crime, um recebeu o cadafalso; o outro, a coroa.
242. Ille dolet vere qui sine teste dolet. [Marcial, Epigrammata 1.33.4] Sofre de verdade quem sofre sem testemunha. ●Ille dolet vere qui sine testibus dolet. [Rezende 2455] Sofre de verdade quem sofre sem testemunhas.
243. Ille erat lucerna ardens et lucens. [Vulgata, João 5.35] Ele era uma lâmpada que ardia e alumiava.
244. Ille est pacis amans, quicumque negata retractat. [Pereira 120] Quem recua do que negou, esse é amante da paz. ■Quem nega e depois faz, quer paz.
245. Ille et ille. Este e aquele.
246. Ille flet ad novercae tumulum. [Erasmo, Moriae Encomium 48] Ele chora diante do túmulo da madrasta. ■Lágrimas nos olhos, risos no coração. VIDE: ●Ad novercae ploras tumulum. ●Ad novercae tumulum fles. ●Ad novercae tumulum fletus. ●Ad novercae tumulum lacrimari. ●Ad sepulchrum novercae plorat. ●Flere ad novercae tumulum. ●Novercae ad tumulum plorare.
247. Ille hamum vorat. [Plauto, Truculentus 41] Ele está engolindo o anzol. ■Ele mordeu a isca. ■Ele engoliu a pílula.
248. Ille hodie, ego cras. [Stevenson 2236] Hoje (foi) ele, amanhã (serei) eu. VIDE: ●Hodie mihi, cras tibi. ●Mihi heri et tibi hodie.
249. Ille homo agit quod canis in Aegypto. [Eurípides / Albertatius 569] Esse homem faz o mesmo que cachorro no Egito. (=Diz-se de quem faz tudo apressado). VIDE: ●Canes currentes bibere in Nilo flumine, a corcodillis ne rapiantur, traditum est. ●Sicut canis ad Nilum, bibens et fugiens. ●Tamquam canis e Nilo. ●Ut canis e Nilo.
250. Ille homo habet equum Seianum. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 3.9.6] Esse homem possui o cavalo de Seius. (=Trata-se de um cavalo cujos proprietários acabavam perdendo seus bens e suas vidas. Seius foi um desses proprietários, e foi condenado à morte por Marco Antônio). ■Ele tem urucubaca.
251. Ille intellectus qui plura intellegit non est nobilior, sed qui digniora. [Richard Ward, The Life of Henry More 91] Não é mais nobre a inteligência que conhece mais coisas, mas a que conhece as coisas mais dignas.
252. Ille lavat lateres qui custodit mulierem. Lava tijolos quem vigia uma mulher. (=Laterem lavare. Lavar tijolo, isto é, esforçar-se em vão). ■É mais difícil guardar uma mulher que um saco de pulgas. VIDE: ●Facilius est ardenti sub sole observare pullices, quam invitam custodire mulierem.
253. Ille mi par esse deo videtur; ille, si fas est, superare divos. [Catulo, Carmina 51.1] Ele me parece igual a um deus; ele, se é possível, supera os deuses.
254. Ille mihi patruus qui mihi bona cupit. [DAPR 108] Quem me deseja o meu bem é meu tio. ■Quem bem me faz é meu compadre.
255. Ille milvo volanti poterat ungues resecare. [Petrônio, Satiricon 45.9] Ele poderia aparar as unhas de um milhafre em pleno vôo. ■Ele dá nó em pingo d'água.
256. Ille miserrimus est, qui, cum cupit esse, quod edat non habet. [Plauto, Captivi 395] Infeliz sem igual é quem, quando tem fome, não tem o que comer.
257. Ille necis causam praebuit, ipsa manum. [Ovídio, Heroides 2.148] Ele forneceu a causa do assassínio; ela, a mão.
258. Ille nefarius ex omnium scelerum conluvione natus. [Cícero, Pro Sestio 7] Esse homem malvado nasceu da união de todos os crimes. VIDE: ●Ex omnium scelerum colluvione genitus.
259. Ille nihil dubitat qui nullam scientiam habet. [Pereira 111] ■Nada duvida quem nada sabe. ●Ille nihil dubitat, quem nulla scientia ditat. Aquele a quem nenhum conhecimento enriquece, não tem nenhuma dúvida.
259a. Ille nimis properat qui fert mala nuntia secum. Tem muita pressa quem traz consigo más notícias. ■Más notícias voam.
260. Ille nocet gravius quem non contemnere possis. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 45] Fere mais profundamente aquele que não se pode desprezar.
261. Ille non vivit qui in perpetuo metu mortis vivit. [Rezende 2461] Não vive quem vive em perpétuo medo da morte.
262. Ille potest vacuo furari litore arenas. [Ovídio, Amores 2.19.45] Ele é capaz de roubar grãos de areia numa praia deserta.
263. Ille pusillus et degener, qui obluctatur, et de ordine mundi male existimat, et emendare mavult deos quam se. [Sêneca, Epistulae Morales 107.12] Aquele homem fraco e indigno, que resiste, não só faz mau juízo da ordem do mundo, como também prefere corrigir os deuses a corrigir a si mesmo.
264. Ille qui consulte, docte atque astute cavet, diutine uti bene licet partum bene. [Plauto, Rudens 1240] O homem que se conduz com bom-senso, sabedoria e prudência pode durante muito tempo gozar do bem que adquiriu honestamente.
264a. Ille qui non praevidet quod praevidere debuit, in culpa est. [Baldus / Breviarium Advocatorum 134] Quem não prevê o que deveria prever, tem culpa.
265. Ille qui omnem diem tamquam ultimum ordinat, nec optat crastinum, nec timet. [Sêneca, De Brevitate Vitae 7.9] Quem planeja cada dia como se fosse o último nem suspira pelo amanhã, nem o teme.
266. Ille qui te deridet, caudam trahit. [Horácio, Sermones 2.3.53] Quem te ridiculariza, leva consigo uma cauda. ■É o roto falando do esfarrapado, e o sujo do mal lavado. VIDE: ●Caudam trahere.
267. Ille quidem plenus annis abiit, plenus honoribus, illis etiam quos recusavit. [Plínio Moço, Epistulae 2.1.7] Ele morreu com muita idade, pleno de honrarias, inclusive daquelas que recusou.
268. Ille referre aliter saepe solebat idem. [Ovídio, Ars Amatoria 2.128] Ele contava muitas vezes a mesma coisa, mas de maneira diferente.
269. Ille sinistrorsum, hic dextrorsum abit, unus utrique error sed variis illudit partibus. [Horácio, Sermones 2.3.50] Um vai para a esquerda, outro para a direita; o erro de cada um é o mesmo, mas de maneiras diferentes.
270. Ille solus nescit omnia. [Terêncio, Adelphoe 518] Só ele (o marido) não sabe de nada.
271. Ille somniat ea quae vigilans voluit. [Terêncio, Andria 972] Ele sonha com o que desejou quando estava acordado. VIDE: ●Somniat ea quae vigilans voluit.
272. Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet. [Horácio, Carmina 2.6.13] Aquele lugar da terra me sorri mais que todos os outros. VIDE: ●Angulus ridet.
273. Ille velut pelagi rupes immota resistit. [Virgílio, Eneida 7.586] Como um rochedo imóvel dentro do mar, ele permaneceu inabalável.
274. Illecebrosius fieri nil potest, nox, mulier, vinum, homini adulescentulo. [Plauto, Bacchides 54] Noite, mulher, vinho: nada pode ser mais sedutor para um jovem. VIDE: ●Nox, amor et vinum magnorum malorum causae sunt. ●Nox et Amor vinumque nihil moderabile suadent: illa pudore vacat, Liber, amorque metu. ●Nox, mulier, vinum: tria sunt mala.
275. Illi amici non sunt, qui esse amicus nescit. [Lodeiro 523] Não tem amigos quem não sabe ser amigo.
276. Illi dies per somnum, nox officiis et oblectamentis vitae transigebatur. [Tácito, Annales 16.18] O dia dele era reservado ao sono, e a noite aos deveres sociais e aos prazeres. (=O autor fala de Petrônio).
277. Illi enim loquaces, hi voraces. Aqueles são loquazes, estes vorazes. VIDE: ●Alteri loquaces, alteri voraces. ●Alii linguam, alii molares. ●Aliis lingua, aliis dentes. ●Aliis lingua, aliis vero molares. ●Est lingua quibusdam, molares at aliis.
278. Illi exedendum est, qui intrivit. [Eiselein 93] Quem moeu, deve comer. ■Fizeste-o, paga-o. ■Quem fez seu angu que o coma. ■Quem pariu Mateus, que o embale. VIDE: ●Colo quod aptasti, ipsi tibi nendum est. ●Compedes quas ipse fecit, ipsus ut gestet faber. ●Faber compedes, quas fecit ipse, gestet. ●Intrivisti, exedendum tibi. ●Qui prendidistis iidem edite testudines. ●Quod tibi tute intrivisti, exedendum tibi est. ●Tibi, quod intristi, exedendum. ●Tute hoc intristi, tibi omne est exedendum.
279. Illi mors gravis incubat qui, notus nimis omnibus, ignotus moritur sibi. [Sêneca, Thyestes 400] A morte só atemoriza aquele que, muito conhecido por todos, morre sem se conhecer a si mesmo.
280. Illi parva mora est, qui quavis advenit hora. [Pereira 120] É pequeno o atraso de quem acaba chegando em alguma hora. ■Quem vem, nada tarda. ■Quem vem, não tarda. ■Quem vem tarde, não falta.
281. Illi poena datur qui semper amat nec amatur. [DAPR 562] O sofrimento é dado àquele que sempre ama e não é amado. ■Querer e não ser querido é tempo perdido. ■Amar sem ser amado é tempo desperdiçado. VIDE: ●Est amor ingratus, si non sit amator amatus.
282. Illi robur et aes triplex circa pectus erat. [Horácio, Carmina 1.3.9] Ele tinha em volta do coração uma couraça de carvalho e bronze tríplice.
283. Illiberale est mentiri; ingenuum veritas decet. [Stevenson 1396] É degradante mentir; ao homem bem nascido convém a verdade. VIDE: ●Ingenuum veritas decet.
284. Illic enim patria est, ubi tibi sit bene. [Aristófanes / Grynaeus 104] Tua pátria é lá onde estejas bem. ■Onde me vai bem, aí é minha terra. ■Onde bem me vai, aí tenho mãe e pai. ■Por melhoria minha casa deixaria. VIDE: ●Ibi patria, ubi bene. ●Patria est ubicumque bene vixeris. ●Patria est ubicumque est bene. ●Patria tua est ubicumque vixeris bene. ●Ubi bene, ibi patria.
285. Illic erit fletus, et stridor dentium. [Vulgata, Mateus 24.51] Ali haverá choro e ranger de dentes.
286. Illic est oculus, qua res est quam adamamus. [DAPR 68] O olho está onde está a coisa amada. ■A galinha onde tem os ovos, tem os olhos. ■Os pés irão aonde quiser o coração.
287. Illic qui vir iners, qui strenuus ipsa docet res. [Manúcio, Adagia 967] O próprio acontecimento nos informa quem é incapaz e quem é esforçado.
288. Illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion. [Vulgata, Salmos 136.1] Ali nos assentamos e pusemos a chorar, lembrando-nos de Sião. VIDE: ●Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus.
289. Illicita amantur. Ama-se o que é proibido. ■O fruto proibido é mais doce. ■O proibido aguça o dente. ■Não há melhor bocado que o furtado. ●Illicita amantur; excidit, quidquid licet. [Sêneca, Hercules Oetaeus 357] As coisas proibidas são apreciadas; o que é permitido perde o valor. VIDE: ●Aquae furtivae dulciores sunt. ●Ingrata quae tuta. ●Ingrata quae tuta; ex temeritate spes. ●Nitimur in vetitum semper, cupimusque negata. ●Quod licet, ingratum est; quod non licet, acrius urit.
290. Illicitum collegium. [Jur / Black 917] Uma organização ilegal. Uma assembléia ilegal.
291. Illis difficile est in potestatibus temperare, qui per ambitionem sese probos simulavere. [Salústio, Bellum Iugurthinum 85.2] Aos que, por ambição, se fingiram honestos, a esses é difícil usar de moderação quando estão no poder.
292. Illis licet esse beatis. [Horácio, Sermones 1.1.19, adaptado] Eles têm o direito de serem felizes.
293. Illiteratum plausum non desidero. [Fedro, Fabulae 4, Prologus 20] Dispenso o aplauso dos ignorantes.
2934. Illiteratus rex est asinus coronatus. [Jean Charles François Tuet, Matinées Sénonoises 175] ■Rei iletrado, jumento coroado.
294. Illius occumbes dextra, cui dextra pepercit. [Pereira 119] Morrerás às mãos daquele a quem tuas mãos pouparam. ■Quem inimigos poupa, às suas mãos morre.
295. Illius periculis adfui. Participei das aventuras dele.
296. Illius superbiam fregit. [Rezende 2471] Esmagou-lhe a soberba. ■Abateu-lhe a crista.
297. Illo nocens se damnat, quo peccat die. [Publílio Siro] O culpado se condena no mesmo dia em que comete a falta.
298. Illotis manibus. [Erasmo, Adagia 1.9.55] Sem ter lavado as mãos. (=Negligentemente. Sem preparação). ●Illotis pedibus ingredi. [Erasmo, Adagia 1.9.54] Entrar sem limpar os pés. (=Meter-se em questão para a qual não se está preparado).
299. Illud aggredere, quod iustum est. [Dionísio Catão, Monosticha 55] Só empreende o que é justo.
300. Illud amicitiae sanctum ac venerabile nomen nunc tibi pro vili, sub pedibusque iacet. [Ovídio, Tristia 1.8.15] Aquela santa e venerável palavra amizade agora para ti não passa de coisa vil que pisas.
301. Illud aut illud. Isso ou aquilo.
302. Illud durae servitutis iugum. [Cícero, De Republica 2.46] O jugo da dura servidão. VIDE: ●Grave servitutis iugum.
303. Illud est dulce esse et bibere. [Plauto, Trinummus 258] É muito agradável comer e beber.
303a. Illud et indictum intellegitur. [Seybold 150] Isto se entende, mesmo quando não se diz. ■Está na cara.
304. Illud iners quidem iucundum tamen nihil agere, nihil esse. [Plínio Moço, Epistulae 8.9] Aquele preguiçoso mas agradável nada fazer, nada ser. ●Illud iucundum nil agere. Aquele agradável ócio.
305. Illud mihi vitium est maximum. [Terêncio, Hecyra 112] Esse é o meu maior defeito.
306. Illud ‘nosce teipsum’ noli putare ad arrogantiam minuendam solum esse dictum, verum etiam ut bona nostra norimus. [Cícero, Ad Quintum 3.6.7] Não julgues que aquele ‘conhece-te a ti mesmo’ foi dito somente para diminuir nossa arrogância, mas também para que conheçamos nossas qualidades.
307. Illud saepe facit, quod sine teste facit. [Marcial, Epigrammata 7.62.6] Ele faz freqüentemente o que faz sem testemunha.
308. Illud satius est, quod satis est. Satisfaz mais aquilo que é suficiente. ■Rico é quem de nada precisa.
309. Illum absens absentem auditque viditque. [Virgílio, Eneida 4.83] Embora um esteja ausente do outro, ela o vê e o ouve.
310. Illum adiuvat, qui habet, pecunia. O dinheiro ajuda a quem o possui. ■O dinheiro faz o homem inteiro. VIDE: ●Divitiae virum faciunt.
311. Illum laudabimus puerum qui, quantum in se erat, quod iussus est, fecit. [Sêneca, De Beneficiis 6.11.2] Nós louvaremos aquele menino que, com sua maior habilidade, fez o que lhe foi determinado. VIDE: ●Laudabimus puerum qui quod iussus est fecit.
312. Illum nullus amat, qui semper 'da mihi' clamat. [Binder, Thesaurus 1380] Ninguém gosta de quem sempre clama 'me dá'. ■Quem muito pede, muito fede.
313. Illum, qui sinistram fortunam ferre nequit, nec dextram quidem posse ferre. [Rezende 2477] Quem não pode sofrer a sorte adversa, também não pode suportar a favorável. ■Quem não sabe sofrer, não sabe vencer.
314. Illum, quo antea confidebant, metuunt, hunc amant, quem timebant. [Cícero, Ad Atticum 8.13.2] Temem aquele em quem antes confiavam, amam a quem temiam.
315. Illumino. [Divisa] Eu ilumino.
316. Ima permutat levis hora summis. [Sêneca, Thyestes 597] O tempo inconstante transforma as coisas mais sem importância em elevadíssimas. ●Ima summis mutare. [Horácio, Carmina 1.34.12] Mudar coisas mínimas em enormes.
317. Ima tenent pacem; perflant altissima venti. [Binder 1381] O que está em baixo tem tranqüilidade; os ventos só sacodem os cumes. ■A inveja sempre atina lugares altos. ■O raio não cai em pau deitado. VIDE: ●Allatrat victorem invidia. ●Alta ventos semper excipiunt iuga. ●Perflant altissima venti. ●Summa petit livor.
318. Imaginatio facit casus. [Lutero, Epistulae 3153] A imaginação cria a situação.
319. Imaginatio locorum et mutatio multos fefellit. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.9.6] A imaginação e a mudança de lugares enganou a muitos.
320. Imago animi sermo est; qualis vita, talis oratio. [DM 72] A palavra é o retrato da alma; tal vida, tal discurso. ■Tal sino, tal badalada. VIDE: ●Oratio imago animi. ●Oratio vultus animi est.
321. Imago animi vultus, indices oculi. [Cícero, De Oratore 59] O rosto é o retrato da alma, os olhos são seus indicadores. VIDE: ●Oculus animi index. ●Speculum mentis est facies. ●Ut imago est animi vultus, sic indices oculi. ●Ut visus in oculis, ita mens in anima. ●Vultus imago animi. ●Vultus index animi.
322. Imago rerum sermo sit mortalibus. [Schottus, Adagia 609] Seja a palavra para os mortais a representação dos fatos.
323. Imbecilla natura est ad contemnendam potentiam. [Cícero, De Amicitia 17] A natureza humana é fraca para desprezar o poder.
324. Imbecillorum animorum est cito irasci. É próprio dos espíritos fracos irarem-se facilmente.
325. Imbecillos oculos esse, qui ad alienam lippitudinem suffunduntur. [Publílio Siro] São fracos os olhos que ficam turvos com a inflamação dos olhos alheios.
326. Imber adest soli, comitantur gaudia fletum. [Gaal 498; DAPR 49] A chuva vem junto com o sol, as alegrias acompanham as lágrimas. ■O prazer está perto da dor. ■O prazer vai a cavalo e leva a pena à garupa. VIDE: ●Brevis voluptas mox doloris est parens. ●Ipsae voluptates in tormenta vertuntur. ●Nulla est sincera voluptas.
327. Imber sagittarum. Uma chuva de flechas.
328. Imberbis senes doces. [Binder, Medulla 702] Tu ainda não tens barba e dás lição aos velhos. VIDE: ●An senes puer docebis, ante pubem vesticeps? ●Ante barbam doces senes.
329. Imbre cadunt tenui rapidissima flamina venti. [DAPR 416] Com a chuva suave cessam as rajadas rapidíssimas do vento. ■Chuva miúda o vento muda. ■Mais apaga a boa palavra que caldeira de água. VIDE: ●Frangit iram dulce verbum. ●Frangitur ira gravis, cum sit responsio suavis.
330. Imbrem amat terra. [Aristóteles / Albertatius 578] A terra gosta da chuva. ●Imbre terra gaudet. [Rezende 2481] A terra se alegra com a chuva. VIDE: ●Tellus amat imbrem. ●Terra amat imbrem. ●Terra gaudet imbre.
331. Imbrem in cribrum geras. [Plauto, Pseudolus 101] Pões a chuva na peneira. (=Perdes teu trabalho). VIDE: ●Cribro aquam hauris.
332. Imbrem tonitrus antecedit. [Rezende 2480] O trovão precede a chuva. ■Trovão longe, chuva perto. VIDE: ●Tonitrus imbrem antecedit. ●Tonitrua pluvia sequitur.
333. Imbres et venti, tonitrus et fulmina turres flatibus evertunt, stare sed ima sinunt. [Tosi 985] As chuvas e os ventos, os trovões e os raios com seus ímpetos derrubam torres, mas deixam em pé as coisas baixas. ■Raio não cai em pau deitado. VIDE: ●Alta ventos semper excipiunt iuga.
333a. Imbribus innumeris campos humectet Aprilis. [John Collins, Spanish Proverbs 3] O mês de abril molha os campos com incontáveis chuvas. ■Abril, chuvas mil.
334. Imbribus obscuris succedunt lumina solis. [Tosi 1706] Os raios do sol sucedem às chuvas escuras. ■Depois da tempestade, a bonança. VIDE: ●Blandi post nubila soles. ●Clarior est solito post maxima nubila Phoebus. ●Gratus est sollicito post maxima nub338. Imitatio veritatis. ila Phoebus. ●Nubilo serena succedunt. ●Phoebum post nubila irradiare. ●Post maxima nubila Phoebus. ●Post nubila, Phoebus. ●Post nubila, sol. ●Post nebulas Phoebus. ●Solem fugatis nubilis reduci.
334a. Imis ceris eradere. [Seybold 152] Raspar até o fundo.
335. Imitantur hamos dona. [Marcial, Epigrammata 5.18.7] Os presentes se parecem com os anzóis. ■Com mel se pegam as moscas. VIDE: ●Abluit manus manum: da aliquid et accipe. ●Da, si vis accipere.
336. Imitari non pigeat, quod celebrare delectat. [S.Agostinho, Sermones 123.2] Não te cause aborrecimento imitar aquilo que te dá prazer elogiar.
337. Imitari quam invidere bonis malebant. [Salústio, Catilina 51] Preferiam imitar os homens de bem a invejá-los. ●Imitari quam invidere. [Divisa] Imitar, não invejar.
338. Imitatio veritatis. [Jur] A simulação da verdade. ●Imitatio veri.
338a. Imitatur nepam. [Seybold 151] Parece um caranguejo. ●Imitatur cancrum. ●Imitatur scorpium. Parece um escorpião.
339. Immanis pecoris custos, immanior ipse. [Victor Hugo, Notre-Dame de Paris 4.3] Pastor de um rebanho monstruoso, e o próprio pastor mais monstruoso ainda. VIDE: ●Formosi pecoris custos, formosior ipse.
340. Immaniter caedere aliquem. [DAPR 511] Ferir alguém sem razão.
341. Immedicabile vulnus ense recidendum est, ne pars sincera trahatur. [Ovídio, Metamorphoses 1.190, adaptado] A ferida incurável deve ser extirpada com faca, para que a parte sadia não seja atingida.
342. Immensa est, finemque potentia caeli non habet. [Ovídio, Metamorphoses 2.618] O poder do céu é imenso, e não tem fim.
343. Immensum gloria calcar habet. [Ovídio, Ex Ponto 4.2.35] A glória tem um enorme aguilhão. VIDE: ●Laudata virtus crescit, et immensum gloria calcar habet.
344. Immensum metior. [Inscrição em relógio solar] Eu meço o infinito.
345. Immersus sum in limo profundi, et non est ubi pedem figam. Atolado estou no lodo profundo, e não há onde eu firme o pé. VIDE: ●Infixus sum in limo profundi, et non est substantia. ●Infixus sum in limo profundi, et non possum consistere.
346. Immobilia situm sequuntur. [Jur / Black 920] As coisas imóveis seguem a sua região. (=São governadas pelas leis do lugar onde estão situadas).
347. Immodica ira creat insaniam. [Epicuro / Sêneca, Epistulae Morales 18.14] A cólera desmedida gera loucura. ●Immodica ira gignit insaniam.
348. Immodica scientiae cupiditas hominem Paradiso expulit. [Bacon, Sermones 13.1] O imoderado desejo de conhecimento expulsou o homem do Paraíso.
349. Immodicis brevis est aetas et rara senectus. [Marcial, Epigrammata 6.29.7] Para os desregrandos, a vida é breve, e rara a velhice. VIDE: ●Ancipiti plus ferit ense gula. ●De plenis cyathis multos periisse sciatis. ●Optima medicina temperantia est.
349a. Immodicus aestimator sui. [Quinto Cúrcio, Historiae Alexandri Magni 8] Um exagerado louvador de si mesmo. VIDE: ●Aestimator sui immodicus.
350. Immodicus proprii iactator honoris. O gabador das próprias virtudes é sempre exagerado.
350a. Immortale malum est femina, et necessarium. [Apostólio 1.75] A mulher é um mal para sempre, mas indispensável. ■A mulher é um mal necessário. VIDE: ●Carere muliere maritus nequit, et cum muliere non potest non dolere. ●Malum est mulier, sed necessarium malum. ●Mulier malum necessarium.
351. Immortalia ne speres, monet annus. [Horácio, Carmina 4.7.7] O tempo adverte que não contemos com a imortalidade.
352. Immortalis est infamia; etiam tum vivit, cum esse credas mortuam. [Plauto, Persa 355] A infâmia é imortal; ela vive mesmo quando se crê que esteja morta.
353. Immortalis est ingenii memoria. [Sêneca, Ad Polybium 18.2] A fama do gênio é imortal.
354. Immota labascunt, et quae perpetuo sunt agitata, manent. [James Boswell, Life of Johnson / Alberto Dines, Jornal do Brasil 30/12/2000] O que é imóvel desaba, e o que está em constante movimento persiste.
355. Immotus nec iners. [Divisa de Grabrielle d’Annunzio] Parado, mas não inerte.
356. Immunes caprae ab aratris. [Schottus, Adagia 70] As cabras estão livres dos arados. ■Cada qual no seu lugar. ■Cada um carrega sua cruz. VIDE: ●Caprae haud iunguntur aratro. ●Liberae sunt ab aratris caprae. ●Liberae caprae ab aratro.
357. Immunis est hominis cogitatio.[Binder 1386] O pensamento do homem é livre de imposto. ■O pensamento não paga imposto. VIDE: ●Cogitationis poenam nemo patitur. ●Liberae sunt cogitationes nostrae.
358. Immutabile, durabile. [Divisa] Imutável e duradouro.
359. Immutant mores hominis cum dantur honores. [Tosi 999] Modifica-se o caráter do homem, quando lhe são conferidas honrarias. VIDE: ●Honores mutant mores, sed raro in meliores. ●Permutant mores homines, cum dantur honores; corde stat inflato, pauper honore dato.
360. Imo pectore. Do fundo do peito. Do fundo do coração. Com sinceridade. VIDE: ●Ab imo pectore. ●Ab imo corde. ●Ex corde. ●Ex imo corde. ●Ex imo pectore.
361. Impaenitentia cordis est peccandi obstinata voluntas. A obstinada vontade de pecar é sinal de endurecimento do coração.
362. Impar coniugium. Um casamento desigual.
363. Impares nascimur, pares morimur. [Sêneca, Epistulae Morales 91.16] Nascemos desiguais, morremos iguais. ■A morte iguala todos os viventes. VIDE: ●Aequat omnes cinis. ●Aequat omnes cinis, impares nascimur, pares morimur.
364. Impari Marte. Com força militar desigual.
364a. Imparibus bobus nunquam trahitur bene currus. [Wander] Com bois desiguais o carro nunca é bem puxado.
365. Impatiens socii est omnis amor. [Binder, Thesaurus 1387] Todo amor é incapaz de suportar companhia. ■Amor e senhoria não suportam companhia. ●Impatiens socii est omnis amans. [Seybold 152] VIDE: ●Amor et potestas impatiens consortis.
366. Impatientia malum malo cumulat. A impaciência junta um mal a outro.
367. Impedimenti causa cessante, cessat impedimentum. [Jur] Cessando a causa do impedimento, cessa o impedimento.
368. Impedimentum legale. [Jur] Um impedimento legal.
369. Impedit eventum clamando nemo sinistrum. [Pereira 94] Ninguém evita um acontecimento sinistro aos gritos. ■À hora má não ladram os cães. ■Quando a desgraça vem, não olha a quem.
370. Impedit ira animum, ne possit cernere verum. [Dionísio Catão, Disticha 2.4] A cólera impede a mente de perceber a verdade.
371. Impedit omne forum defectus denariorum. [Binder, Thesaurus 1389; Rezende 2491] A falta de dinheiro impede que se vá ao mercado. ■Quem não tem dinheiro, não come rapadura. ●Impedit ire forum defectus denariorum. [Gaal 652; Wander 356] VIDE: ●Deficit omne forum defectu denariorum.
372. Impelle equum ad metam. [Schottus, Adagia 456; Apostólio, Paroemiai 11.25] Impele teu cavalo ao ponto de chegada. (=Corre ao teu objetivo). VIDE: ●Incita equum iuxta nyssam. ●Propera ad rem propositam.
373. Impendamus virtuti quod subtrahimus voluptati: fiat refectio pauperis abstinentia ieiunantis. [Papa S.Leão, Sermones 13.2 / Rezende 2493] Gastemos com a virtude o que subtraímos ao prazer: que a abstinência do que jejua se torne a refeição do pobre.
374. Impensa monumenti supervacua est; memoria nostri durabit, si vita meruimus. [Plínio Moço, Epistulae 9.19] A despesa de um monumento é inútil; nossa memória permanecerá, se o merecermos por nossa vida.
375. Impensae necessariae. [Digesta 50.16.79] Despesas necessárias. ●Impensae utiles. [Ibidem] Despesas úteis. ●Impensae voluptuariae. [Ibidem] Despesas voluptuárias. (=Despesas feitas por extravagância, luxo, vaidade ou deleite).
376. Imperare sibi maximum imperium est. [Sêneca, Epistulae Morales 113.24] O governo de si mesmo é o governo mais importante. ■Governa-te bem, e governarás os outros. ●Imperare tibi maximum imperium est. VIDE: ●Honorem et imperium si vis habere, dabo tibi magnum: impera tibi. ●Sibi imperare est imperiorum maximum. ●Vis habere honorem? dabo tibi magnum imperium: impera tibi.
377. Imperat aut servit collecta pecunia cuique. [Horácio, Epistulae 1.10.47] O dinheiro acumulado ou nos governa ou nos serve. ■O dinheiro será teu senhor, se não for teu escravo. VIDE: ●Pecunia est ancilla, si scis uti; si nescis, domina est. ●Pecunia, si uti scias, ancilla est, si nescias, domina.
378. Imperat et clamat quaecumque est femina dives. [Pereira 103] Toda mulher que é rica manda e grita. ■Em casa de mulher rica, o marido fala e ela grita. ■Em casa de mulher rica, ela manda, ela grita. VIDE: ●Argentum accepi dote, imperium vendidi.
379. Imperator Dei gratia. Imperador pela graça de Deus.
380. Imperator leges ferat, quas primus ipse custodiat. [S.Ambrósio, Epistulae 5.3] Submeta-se o governante às leis, que ele deve ser o primeiro a defender.
381. Imperator sine iustitia est ut fluvius sine aqua. [Erpênio, Sententiae Arabicae 62] O governante sem justiça é como um rio sem água.
382. Imperatorem stantem mori oportere. [Suetônio, Vita Vespasiani 24] O imperador deve morrer de pé. VIDE: ●Decet imperatorem stantem mori.
383. Imperatori turpissima excusatio est non putavi. “Não pensei nisso” é uma desculpa lamentável de um comandante.
384. Imperatorum multitudo Cariam perdidit. [Binder, Medulla 708] A multidão de generais perdeu a Cária. ■Asno de muitos, lobos o comem. ■Onde muitos mandam, e ninguém obedece, tudo fenece. ■Onde muitos mandam, ninguém obedece. ●Imperatorum multitudo Cariam pessumdedit. VIDE: ●Communis multis asinus fit praeda luporum. ●Id quod communiter possidetur a pluribus neglegi consuevit. ●Multitudo imperatorum Cariam perdidit.
385. Imperaturus omnibus, eligi debet ex omnibus. [Plínio Moço, Panegyricus 7] Quem vai governar a todos deve ser escolhido entre todos.
386. Imperfecta lex est quae vetat aliquid fieri et, si factum sit, non rescindit nec poenam iniungit ei qui contra legem fecit. [Jur] É imperfeita a lei que veda fazer-se determinada coisa, mas, se for feita, não a anula, nem impõe punição àquele que agiu contra a lei.
387. Imperia crudelia magis acerba quam diuturna. [Salústio, Epistulae ad Caesarem 2.3] Os governos cruéis são sempre mais amargos que duradouros. ■Mais se tira com amor que com dor. VIDE: ●Beneficiis magis quam metu impera. ●Iniqua nunquam regna perpetuo manent. ●Iniqua nunquam imperia retinentur diu. ●Invisa nunquam imperia retinentur diu.
388. Imperia moderata durant. [Sêneca, Troades 260] Um poder moderado é durável. VIDE: ●Moderata durant.
389. Imperia pretio quolibet constant bene. [Sêneca, Phoenissae 664] Qualquer que tenha sido o preço que custou o poder, está bem.
390. Imperia solvit qui tacet iussus loqui. [Sêneca, Oedipus 527] Desobedece quem se cala, quando a ordem é falar.
390a. Imperiosa fames. [Seybold 152] A fome é poderosa.
391. Imperiti de artibus iudicant ut caeci de coloribus. [Rezende 2498] Os ignorantes julgam de arte como os cegos de cores. ■Cada um fale do que trata. VIDE: ●Felices essent artes, si de illis soli artifices iudicarent.
392. Imperitia confidentiam, eruditio timorem creat. [S.Jerônimo / Tosi 320] A ignorância gera atrevimento; o conhecimento gera cautela. ■Quanto mais parvo, mais confiado. ■O ignorante é sempre quem mais fala. VIDE: ●Inscitia confidentiam parit. ●Inscitia mater arrogantiae. ●Quo quisque stultior, eo magis insolescit.
393. Imperitia culpae annumeratur. [Digesta 50.17.132] A imperícia é considerada como negligência.
394. Imperium cupientibus nihil medium inter summa aut praecipitia. [Tácito, Historiae 2.74] Para os que ambicionam o poder não há meio termo entre as alturas e o precipício.
395. Imperium et libertas. [Divisa] Governo e liberdade. Ordem e liberdade.
396. Imperium habere vis magnum? impera tibi. [Publílio Siro] Queres ter um grande poder? Governa a ti mesmo.
397. Imperium in imperio. [Antiga divisa do Estado de Ohio, EUA] Um estado dentro do estado. (=Desde 1868 o Estado de Ohio não tem divisa).
397a. Imperium non magis admitteret quam caelum duos soles. O governo não admitiria dois governantes, como o céu, dois sóis. VIDE: ●Amor et dominium non patiuntur socium. ●Mundus non capit duos soles.
397b. Imperium ostendit virum. O poder revela o homem. ■Queres conhecer o vilão? Mete-lhe a vara na mão.
398. Imperium populare melius est tyrannide. [Periandro / Rezende 2501] O governo do povo é melhor que o de um homem só.
399. Imperium semper ad optimum quemque a minus bono transfertur. [Salústio, Catilina 2.2] O poder sempre passa do menos bom ao melhor.
400. Impetrare oportet, qui aequum postulat. [Plauto, Stichus 725] Quem pede o justo, é preciso que o consiga.