DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

S1  S2  S3  S4  S5  S6  S7  S8  S9  S10  S11  S12  S13  S14  S15

S5: 801-1000

801. Semper Iovis feliciter tali cadunt. [Apostólio 1.57] Os dados de Júpiter sempre caem favoráveis a ti. Nasceste em boa hora! És um pé quente. VIDE: Semper feliciter tibi cadunt Iovis taxilli. Tali Iovis feliciter semper cadunt.

802. Semper iratus plus sese posse putat quam possit. [Publílio Siro] O homem irado sempre julga que pode mais do que realmente pode. VIDE: Se posse plus iratus quam possit putat.

803. Semper ita vivamus, ut rationem reddendam nobis arbitremur. [Cícero, In Verrem 2.2.28] Vivamos sempre como se julgássemos ter de prestar contas.

804. Semper iunge seni florentem aetate puellam. [Schottus, Adagia 341] Ao velho junta sempre uma moça na flor da idade. À barba cã se entrega a moça louçã. A boi velho cincerro novo. A cavalo velho, capim fresco. VIDE: Assidue senibus iuvenem suppone puellam. Semper puellam virginem subice seni. Semper seni da virginem iuvenculam. Semper seni iuvenculam subice.

805. Semper magnae fortunae comes adulatio. [Veleio Patérculo, Historia Romana 2.102] A adulação é sempre companheira do sucesso.

806. Semper mendax, impudens. [Pereira 120] O mentiroso é sempre um despudorado. Quem sempre mente, vergonha não sente.

807. Semper metuendo, sapiens evitat malum. [Publílio Siro] Sempre temendo, o ajuizado evita o mal. A desconfiança é a mãe da segurança. VIDE: Cavendi nulla est dimittenda occasio. Mater timidi flere non solet.

808. Semper meum negotium ago. [Sêneca, Apocolocyntosis 10] Sempre cuido do meu próprio negócio.

809. Semper necessitas probandi incumbit illi qui agit. [Marciano, Digesta 22.3.21] A obrigação de provar sempre cabe ao autor da ação. VIDE: Actori incumbit onus probandi.

810. Semper nocuit differre paratis. [Lucano, Bellum Civile 1.281] Aos que estão preparados, sempre prejudica adiar. De manhã em manhã, perde o carneiro a lã. VIDE: Sperando melius, fit vetus ipse lupus. Tolle moras; semper nocuit differre paratis.

811. Semper odiorum honestus occasus est. [Quintiliano, Declamatio Maior 9.18] É sempre coisa louvável o fim dos ódios.

812. Semper odoriferis proxima spina rosis. [Cayetano Cabrera y Quintero, Escudo de Armas de México 484; Walther 27980 / Tosi 1674] O espinho está sempre perto das perfumadas rosas. A rosa nasce no meio de espinhos. Não há rosa sem espinhos. A mesma terra produz rosas e cardos. VIDE: Etiam inter rosas aculei. Etiam inter vepres rosae nascuntur. Fert mixtas spinis terra inarata rosas. Inter vepres rosae nascuntur. Inter vepres rosae nascuntur, et inter feras non nullae mitescunt. Urticae proxima saepe rosa est.

813. Semper paratus. [Divisa] Sempre preparado. Sempre pronto. Sempre alerta. VIDE: Nunquam non paratus. Esto correctus et semper paratus.

814. Semper paratus pugnare pro patria. [Divisa / Rezende 6123] Sempre pronto a lutar pela pátria. VIDE: Paratus pugnare pro patria.

815. Semper pauper eris, si pauper es. Se és pobre, sempre serás pobre. Quem nasceu para pobre, não chega a rico. Semper pauper eris, si pauper es, Aemiliane. Dantur opes nullis nunc nisi divitibus. [Marcial, Epigrammata 5.81] Se és pobre, sempre serás pobre, Emiliano. Atualmente só se dão riquezas aos ricos. VIDE: Pauper enim tu semper eris, quia pauper es.

816. Semper pauperies quaestum praedivitis auget. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 29] A pobreza sempre aumenta o ganho do muito rico. Se pobreza não desse lucro, já tinham acabado com ela.

817. Semper peccare Fortunam arbitramur. Sempre achamos que a deusa Fortuna se enganou.

818. Semper plus metuit animus ignotum malum. [Publílio Siro] O coração sempre tem mais medo do mal desconhecido. O mal desconhecido é o mais temido. VIDE: Gravius nocet, quodcumque inexpertum accidit. Omne ignotum pro terribili.

819. Semper praestat prior annus. [Schottus, Adagia 591] O ano que passou sempre é melhor. Qualquer tempo do passado foi melhor que o de agora. VIDE: Anni superioris semper meliora. Annus superior, semper melior. Res praecedentis anni semper meliores. Semper anteriora meliora. Semper superior annus melior sequenti. Semper superiora meliora. Semper superioris anni proventus melior. Semper superioris anni meliora.

820. Semper progrediamur. [Divisa] Avancemos sempre. Sempre avante.

821. Semper puellam virginem subice seni. [Manúcio, Adagia 895] Ao velho dá sempre uma moça virgem. À barba cã se entrega a moça louçã. A boi velho cincerro novo. A cavalo velho, capim fresco. VIDE: Assidue senibus iuvenem suppone puellam. Semper iunge seni florentem aetate puellam. Semper seni da virginem iuvenculam. Semper seni iuvenculam subice.

822. Semper pullus tuus parvus. [Apostólio 13.9] Teu filhote sempre será pequeno. VIDE: Parvus semper tuus pullus.

823. Semper quiescens, des locum iniuriae. [Publílio Siro] Calando-te sempre, darás lugar à injustiça. Quem a ruim perdoa, a ruindade lhe aumenta. VIDE: Folia nunc cadunt; tum arbores in te cadent. Leviores iniurias si quis ferat, sequuntur atrociores. Nunc in te cadunt folia, post cadent arbores. Post folia cadent in te arbores. Post folia cadunt arbores. Saepe ignoscendo, des iniuriae locum. Semper ignoscendo, des iniuriae locum. Veterem ferendo iniuriam, invitas novam.

824. Semper redundat ipse in auctores timor. [Publílio Siro] O medo sempre recai sobre os que o provocam.

825. Semper rusticus in sequentem annum est dives. [Schottus, Adagia 337] O camponês sempre é rico no ano seguinte. VIDE: Agricola semper dives annum in proximum. Semper agricola dives in novum annum.

826. Semper sapiens beatus est. [Cícero, Tusculanae Disputationes 5.43] O homem sábio é sempre feliz.

827. Semper Saturnalia agunt. [Petrônio, Satiricon 44.3] Eles estão sempre festejando as satunais. VIDE: Populus minutus laborat; nam isti maiores maxillae semper Saturnalia agunt.

828. Semper seni da virginem iuvenculam. [Apostólio 2.17] Dá ao velho sempre uma moça na flor da idade. A boi velho, cincerro novo. A cavalo velho, capim fresco. À barba cã se entrega a moça louçã. Semper seni iuvenculam subice. [Erasmo, Adagia 3.5.91] VIDE: Assidue senibus iuvenem suppone puellam. Semper iunge seni florentem aetate puellam. Semper puellam virginem subice seni.

829. Semper sexus masculinus etiam femininum sexum continet. [Digesta 32.62] Sempre o sexo masculino inclui também o sexo feminino.

830. Semper sic. [Divisa] Sempre assim.

831. Semper similem ducit Deus ad similem. [Homero, Odisséia 17.218; Erasmo, Adagia 1.2.22] Deus sempre conduz o igual ao seu igual. Cada qual com seu igual. Cada um procura o seu semelhante. Semper simili simile est amicum. [Schottus, Adagia 39] Sempre o semelhante é agradável ao semelhante. VIDE: Aequalis aequalem delectat. Dignum patella operculum. Plerumque similem ducit ad similem Deus. Semper ducit Deus similem ad similem. Simile simili amicum. Simile simili iungi.

832. Semper specialia generalibus insunt. [Digesta 50.17.147] O particular está sempre incluído no geral.

832a. Semper spero meliora. [Divisa] Sempre espero o melhor.

832b. Semper sunt otia pigris. Os preguiçosos sempre tem descanso. VIDE: Desidi semper feriae. Semper feriae inertibus.

833. Semper superior annus melior sequenti. [Apostólio 3.7] Sempre o ano anterior é melhor que o seguinte. Qualquer tempo do passado foi melhor que o de agora. Semper superiora meliora. [Schottus, Adagia 193] Sempre o que passou foi melhor. Semper superioris anni proventus melior. [Erasmo, Adagia 3.5.92] Sempre a colheita do ano passado foi melhor. Semper superioris anni meliora. VIDE: Anni superioris semper meliora. Annus superior, semper melior. Res praecedentis anni semper meliores. Semper anteriora meliora. Semper praestat prior annus.

834. Semper sursum. [Divisa] Semper para o alto.

835. Semper te misericordia Dei protegat! [S.Agostinho, Epistula 189.8] Que a misericórdia de Deus te proteja sempre!

836. Semper tibi displiceat quod es, si vis pervenire ad id quod nondum es. [S.Agostinho, Sermones 169.18] Se queres atingir o que ainda não és, sempre deve desagradar-te o que és.

837. Semper tibi pendeat hamus. [Erasmo, Adagia 1.9.46] Deves estar sempre com o anzol pronto. VIDE: Casus ubique valet: semper tibi pendeat hamus; quo minime credas gurgite, piscis erit.

838. Semper tibi proximus esto. [Dionísio Catão, Disticha 1.40] Sê sempre o teu amigo mais fiel. Parentes são meus dentes. Sinto mais e é-me mais precisa a pele que a camisa. VIDE: Ego proximus mihi.

839. Semper timidum scelus. [Estácio, Thebais 3.489] O crime é sempre assustado. Quem tem culpas no cartório, não pode dormir em paz. VIDE: Conscientia sceleris timorem incutit.

840. Semper vacuos nox sobria torquet. [DAPR 158] A noite sem janta sempre faz os esfomeados se retorcerem. Quem se deita sem ceia, toda a noite rabeia. Semper vacuos nox sobria torquet amantes. [Propércio, Elegiae 3.17.11] Sempre, quando eles estão em jejum, a noite tortura os amantes solitários.

841. Semper veritatis pondus erupit. [Pereira 121] O peso da verdade sempre se mostra. A verdade sempre vem à tona. Sempre a verdade saiu vencedora. VIDE: Nil est occultum, quod non revelabitur. Non est enim occultum, quod non manifestetur, nec absconditum quod non cognoscatur et in palam veniat.

842. Semper vigilans. [Divisa de Cantagalo, RJ] Sempre alerta.

843. Semper virescit virtus. [Divisa] O valor sempre florescerá.

844. Semper vitato potentem. [Schottus, Adagia 595] Evita sempre o poderoso. Nem zombando, nem de veras, com teu amo não partas as peras. Ao homem maior, dá-lhe a honra. VIDE: Cum domino semper pugna sinistra fuit. Cum principe non pugnandum. Fuge lites cum viro maiore. Habeas nunquam magno cum principe litem. Lites cum rege molestae. Maiorem virum cave. Maiorem vitato virum. Nemo potentes aggredi tutus potest. Non habeas unquam magno cum principe litem: cum domino semper pugna sinistra fuit. Offensa potentium periculosa. Pondus super se tollet qui honestiori se communicat. Potenti irasci, sibi periclum est quaerere.

845. Semper vocis et silentii temperamentum tene. [Publílio Siro] Mantém sempre o equilíbrio entre a voz e o silêncio.

846. Sempiterno nominabitur. [Petrônio, Satiricon 45] O nome dele viverá para sempre.

847. Senatores boni viri, senatus autem mala bestia. [Rezende 6129] Os senadores são homens honestos, mas o senado é uma fera má. Senatores boni viri, sed senatus mala bestia. Senatores boni viri, senatus mala res. Os senadores são homens honestos, mas o senado é coisa ruim. Senator vir egregius, senatus autem mala bestia. O senador é um homem eminente, mas o senado é uma fera má.

848. Senatu deliberante, perit Saguntum. Enquanto o senado discute, Sagunto é tomada. Enquanto disputam os cães, come o lobo a ovelha. Quem muito fala, pouco faz. VIDE: Deliberat Roma, perit Saguntum. Dum Romae consulitur, Saguntum expugnatur. Dum Roma deliberat, Saguntum perit. Roma deliberante Saguntum perit.

849. Senatus et populus Romanus beneficii et iniuriae memor esse solet. [Salústio, Bellum Iugurthinum 104] O senado e o povo romano costumam lembrar-se dos benefícios e das injúrias.

850. Senatus ostendit virum, et senatum vir. [Schottus, Adagia 609] O senado revela o homem, e o homem revela o senado. Se queres saber quem é o vilão, mete-lhe a vara na mão. VIDE: Magistratus vilem virum arguit. Magistratus virum arguit. Magistratus virum indicat. Magistratus virum indicant. Magistratus virum ostendit.

851. Senatus popolusque Romanus. [Divisa do brazão de Roma] O senado e o povo romano. (=Usa-se a sigla S.P.Q.R.)

852. Senecta canitiem affert improbis, non item aufert malitiam. [Grynaeus 387] Aos maus a velhice traz cabelos brancos, mas não lhes tira a maldade. A raposa muda de pele, mas não de manha. O pelo muda a raposa, mas do natural não a despoja. Senecta addit annos, non etiam virtutes. A velhice nos acrescenta anos, mas não virtudes. VIDE: De flavis vetula in canos vulpecula pilos mutat, illius at mores vertere nemo videt. Flavos permutat canis vulpecula crines, at nunquam mores alterat ipsa suos. Ingenium suum vulpecula mutare nescit. Liquit sponte pilos Romae fera saeva lupinos, non tamen assuetos liquit in urbe dolos. Lupus non emendatur senio. Lupus pilum mutat, non animum. Lupus pilum mutat, non mentem. Lupus pilum, non ingenium mutat. Pilos lupus mutat, sed animum non item. Vulpes pilum mutat, non mores. Vulpeculorum mutantur pili, non mores.

853. Senecta leonis praestantior hinnulorum iuventa. [Estobeu / Erasmo, Adagia 2.10.99] A velhice do leão pode mais do que a juventude das mulas. VIDE: Leonum senectus melior iuvenibus hinnullis.

854. Senectus atque paupertas, duo sunt vulnera immedicabilia. [Apostólio 6.22] Velhice e pobreza são duas feridas sem remédio. A pobreza é um fardo, a velhice um hóspede inoportuno. VIDE: Duo quae maxima putantur onera, paupertatem et senectutem. Maxima putantur onera paupertas et senectus.

855. Senectus cum semel invasit, regressum non habet. Quando a velhice ataca, não tem retorno. VIDE: Cum semel invasit senectus, regressum non habet, nec reviviscere aut repubescere potest.

856. Senectus est morbus. [Mota 227] A velhice é uma doença. A velhice mesma é uma doença. Casa velha tem goteira. Senectus enim insanabilis morbus est. [Sêneca, Epistulae Morales 108.28] A velhice é uma doença incurável. VIDE: Ipsa senectus morbus est. Senectus ipsa est morbus insanabilis. Senectus ipsa morbus est. Senectus, morbus ingens. Senectus vera est aegritudo.

857. Senectus est natura loquacior. [Cícero, De Senectute 55] A velhice é naturalmente mais loquaz.

858. Senectus est velut altera pueritia. [André Tiraqueau, De Poenis Temperandis 29; Rezende 6132] A velhice é como uma segunda infância. Velhice, segunda meninice. O velho torna a engatinhar. VIDE: Aiunt solere senem rursum repuerascere. Bis puer senex. Bis pueri senes. Senes bis pueri. Senex bis puer.

859. Senectus et longa temporis mora docent omnia. [Apostólio 6.21] A velhice e o tempo ensinam tudo. O tempo é o mestre de tudo. VIDE: Tempus magistrorum optimus est. Tempus est vitae magister. Vitae magister tempus.

860. Senectus et pulchritudo corporis in uno habitare non possunt. [Medina 658] Velhice e beleza física não podem morar juntas. VIDE: In uno habitare non possunt vigor pulchritudinis, et gemitus senectutis.

860a. Senectus ex bipede facit tripedem. A velhice, de um bípede, faz um trípede.

861. Senectus frontem rugis exarat. [Gaal 1328] A velhice marca o rosto com as rugas.

862. Senectus haud verecundos facit. [Wander 60] A velhice não faz os homens ajuizados. Cabelo branco não é juízo. VIDE: Cani indicium sunt temporis, non sapientiae. Canitiei non semper virtus comes. Vetulus cantherius novello non melior.

863. Senectus honesta est, si nemini mancipata est. [Cícero, De Senectute 38] A velhice é digna, se não depende de ninguém.

864. Senectus ipsa morbus est. [Terêncio, Phormio 575] A velhice mesma é uma doença. Senectus ipsa est morbus insanabilis. A própria velhice é uma doença incurável. Senectus, morbus ingens. [Grynaeus 395] A velhice é uma grande doença. Senectus, morbus naturalis. Velhice é doença natural. VIDE: Ipsa senectus morbus est. Senectus enim insanabilis morbus est. Senectus est morbus. Senectus non sola venit. Senectus vera est aegritudo.

865. Senectus non annis computanda, sed factis. [Bernardes, Nova Floresta 1.280] A velhice deve ser contada não pelos anos, mas pelas realizações. VIDE: Aetatem animae numeramus, non pro ratione temporis, sed pro qualitate virtutis.

866. Senectus non repellere solet stultitiam. [Bebel, Adagia Germanica] A velhice não costuma expulsar a falta de juízo. Cabelo branco não é juízo. Senectus non solet pellere stultitiam. [Binder, Thesaurus 3073] VIDE: Cani indicium sunt temporis, non sapientiae. Canities indicatio temporis est, non prudentiae. Senectus haud verecundos facit.

867. Senectus non sola venit. [Rezende 6135] A velhice não vem só. A velhice nunca vem só. Senectus non sola venit; multi cum ipsa morbi et molestiae. [Michael Pexenfelder, Apparatus Eruditionis 100] A velhice não vem só; com ela vêm muitas doenças e incômodos. VIDE: Metue senectam, non enim sola advenit.

868. Senectus nullo cum commodo venit. [Bebel, Proverbia Germanica 41] A velhice não traz nenhuma vantagem. Homem velho, saco de azares. VIDE: Venit senectus cum querelis omnibus.

869. Senectus onus Aetna gravius. [Cícero, De Senectute 4, adaptado] A velhice é uma carga mais pesada que o monte Etna. A velhice é um pesado fardo.

870. Senectus primum consulenda. [DAPR 184] Deve-se consultar em primeiro lugar a velhice. Se queres bom conselho, pede-o ao homem velho. Senectus primum et ante iuvenes consulenda. [Walther 28007c / Tosi 639] Devem-se consultar os velhos em primeiro lugar, e antes dos jovens. VIDE: Quod senior loquitur, omnes consilium putant.

871. Senectus solida est mutilatio: omnia habet, et omnium indiget. [Apostólio 6.19] A velhice é uma mutilação completa: ela tem tudo, mas tem falta de tudo.

871a. Senectus tam apta est nuptiis, quam bruma messibus. [Jacob Möller, Discursus Duo 34] A velhice é tão adequada ao casamento quanto o inverno às colheitas.

872. Senectus vera est aegritudo. A velhice é uma verdadeira doença. A velhice mesma é uma doença. VIDE: Ipsa senectus morbus est. Senectus enim insanabilis morbus est. Senectus est morbus. Senectus ipsa est morbus insanabilis. Senectus ipsa est morbus. Senectus, morbus ingens.

873. Senectutem plurima opprimunt incommoda. [Walther 28008 / Tosi 645] Muitos incômodos oprimem a velhice. A velhice é um pesado fardo. VIDE: Aetas mala est, merx mala ergo est. Aetas senilis mala merx.

874. Senectutem ut adipiscantur omnes optant, eamdem accusant adepti. [Cícero, De Senectute 4] Todos desejam alcançar a velhice, mas, os que a alcançam, dela se queixam. Ninguém quer ser velho, nem morrer novo. Todos querem chegar a velho, mas ninguém quer que lho chamem. Senectutem, quamdiu abest, quilibet exoptat; eamdem postquam venerit, incusat. [K.W.Wojcicki, Biblioteka 101] Enquanto a velhice está longe, todo mundo a deseja, mas, depois que ela tiver chegado, dela se queixa. VIDE: Omnes cupimus senium; cum venerit, odimus. Optant senectam omnes, adepti despuunt.

875. Senectuti labor obsonium optimum. [Walther 28008a / Tosi 650] O trabalho é o melhor alimento para a velhice. Quem trabalha tem alfaia. VIDE: Faveat magno fortuna labori. Labor senectutis obsonium. Labor paupertatem vincit. Meret qui laborat. Optimum obsonium labor senectuti. Senibus labor optima fercla.

876. Senem circumveniunt incommoda. [Horácio, Ars Poetica 169] Muitas moléstias rodeiam o homem velho. A velhice nunca vem só. VIDE: Multa senem circumveniunt incommoda. Senectus non sola venit; multi cum ipsa morbi et molestiae.

877. Senem corrigere durum. [Magyar Példabeszédek 238] É difícil corrigir um velho. Árvore velha não se muda. Papagaio velho não aprende a falar. VIDE: Annosa arbor non transplantatur. Psittacus vetus non discit loqui. Senex psittacus neglegit ferulam.

878. Senem iuventus pigra mendicum creat. [Robert Bland, Proverbs 52; DAPR 527] Juventude preguiçosa cria velho mendigo. Mocidade ociosa, velhice vergonhosa. Juventude preguiçosa, velhice piolhosa. Velho abandonado não foi moço ajuizado. VIDE: Aestas non semper fuerit; componite nidos. Labor senectutis obsonium. Quae peccamus iuvenes, ea luimus senes.

879. Senes bis pueri. [Aristófanes] Os velhos são duas vezes crianças. Um velho é duas vezes menino. O velho torna a engatinhar. VIDE: Aiunt solere senem rursum repuerascere. Bis puer senex. Bis pueri senes. Senectus est velut altera pueritia. Senex bis puer.

880. Senes et peregrinantes per vim mentiuntur. [Binder, Thesaurus 3076] Velhos e viajantes mentem com veemência. Quem vem de longe é mentiroso. Quem vem de longe vende como quer. VIDE: Egregie mentiri potest qui ex loco longe dissito venit. Sua narret Ulixes, quae sine teste gerit, quorum nox conscia sola est!

881. Senes facillime ieiunium ferunt. [Hipócrates / Rezende 6137] Os velhos suportam facilmente o jejum.

882. Senes in otia tuta recedunt. [Pereira 93] Os velhos se retiram para o ócio seguro. A boi velho não busques abrigo. VIDE: Aetatem habet, ipse sibi consulet expertus. Bos senior caute consulit ipse sibi.

883. Senes interdum delirant. [Binder, Thesaurus 3077] Às vezes, os velhos perdem o juízo.

884. Senes mutuum fricant. [Erasmo, Adagia 1.7.98] Os velhos se coçam mutuamente. VIDE: Mutuo fricantur senes.

885. Senesco semper multa addiscens. [Platão / Cícero, De Senectute 8] Envelheço aprendendo sempre muitas coisas. Vivendo e aprendendo. Senesco semper aliquid addiscens. [Grynaeus 612] Envelheço sempre aprendendo alguma coisa. VIDE: Consenesco cotidie addiscens aliquod. Cotidie aliquid addiscentem senescere. Discenti assidue multa, senecta venit. Semper discendo plurima fio senex.

886. Senex bis puer. [Hugh Latimer, Sermons 113] O velho é novamente uma criança. O velho torna a engatinhar. Velhice, segunda meninice. VIDE: Aiunt solere senem rursum repuerascere. Bis puer senex. Bis pueri senes. Senes bis pueri. Senectus est velut altera pueritia.

887. Senex bos non lugetur. [Manúcio, Adagia 723] Não se chora a morte do boi velho. VIDE: Bos senex vacat luctu domesticorum. Luctu vacat bos cum senex moritur domi. Senum mors, quod tempestiva videatur, non lugetur ab amicis. Vetulus bos lugetur a nemine.

888. Senex in domo, bonum signum in domo. [Cornélio a Lapide / Bernardes, Nova Floresta 3.275] Homem velho em casa, bom sinal em casa.

889. Senex mature fias, si diu velis esse senex. Fica velho cedo, se queres ser velho por muito tempo. É preciso ser velho cedo para o ser muito tempo. Se queres viver são, faze-te velho temporão. Se queres ser velho moço, faze-te velho cedo. Senex mature fias, ut maneas diu. [DAPR 660] Fica velho cedo, para durares muito tempo. VIDE: Mature fias senex, si diu velis senex esse. Mature fias senex, ut maneas diu. Mature fieri senem, si diu velis senex esse.

889a. Senex non discit, quod puer non didicit. O velho não aprende o que o menino não aprendeu. O que Joãozinho não aprendeu, João não aprende mais. É de pequenino que se torce o pepino. VIDE: .Quae puer non didicisti, vir discere nequibis. Quod puer non didicit, non discet vir.

890. Senex non molieris quae iuvenis non molitus es. Velho, não construirás o que não construíste jovem. Moço desprevenido, velho arrependido. Aos vinte, cabeça oca, aos trinta, riqueza pouca. Quem aos trinta não pode, aos quarenta não sabe e aos cinqüenta não tem, nunca será ninguém. VIDE: Aestas non semper fuerit; componite nidos. Labor senectutis obsonium. Sera sunt barba post vigesimum, scientia post trigesimum, divitiae post quadragesimum. Si quis ad vigesimum usque annum non formosus factus fuerit, ad trigesimum robustus, ad quadragesimum prudens, ad quinquagesimum dives, ille non facile speret se post assecuturum illa.

891. Senex psittacus neglegit ferulam. [Manúcio, Adagia 105; Gaal 926] Papagaio velho ignora a vara. Papagaio velho não aprende a falar. Cachorro velho não aprende truque. VIDE: Psittacus vetus non discit loqui. Senem corrigere durum.

892. Senex recoctus. [Catulo, Carmina 54.5] Um velho recozido. (=Um velho metido a jovem).

893. Seni debetur veneratio. [Walther 28012c / Tosi 665] Deve-se veneração ao velho. VIDE: Antiquis debetur veneratio. Senibus debetur veneratio.

894. Seni molaris dens loco fit baculi. [Schottus, Adagia 605] Para o velho o molar funciona como sua bengala. O velho e o forno pela boca se aquentam. VIDE: Hominis senis maxillae sunt baculi. Maxillae ad instar scipionis sunt seni. Viro seni maxillae baculus.

895. Seni nunquam quidquam boni facias. [Apostólio 6.14] Nunca faças favor a velho. (=Porque ele se esquece de retribuir). No velho e no menino o benefício é perdido. VIDE: In sene et in puero gratia facta perit, quia senex non reddit, puer obliviscitur. In senem ne quod collocaris beneficium. Ne quid beneficii colloces neque in senem, neque in mulieribus, neque in puerum malignum, neque in canem cuiuspiam, neque in garrulum remigem. Ne quid unquam in senem beneficii contuleris. Ne quis feminae, puero, cani alterius et garrulo faciat bene. Nec in puerum nec in senem collocandum esse beneficium. Nunquam seni quidquam viro praestes boni.

896. Seni senilis lingua iucundissima. [Plutarco / Manúcio, Adagia 88] Para o velho, a conversa do velho é muito agradável. Cada um folga com seu igual. VIDE: Simile gaudet simili.

897. Seni verba dare difficile est. [Terêncio, Andria 209, adaptado / Medina 584] É difícil enganar um velho. Raposa velha não se deixa apanhar. Lobo velho não cai em armadilha. Macaco velho não trepa em galho seco. VIDE: Annosa vulpes haud capitur laqueo. Senem corrigere durum.

898. Senibus debetur veneratio. [Gaal 47] Deve-se respeito aos velhos. VIDE: Antiquis debetur veneratio. Seni debetur veneratio.

899. Senibus labor optima fercla. [Schottus, Adagia 589] O trabalho é o melhor alimento para os velhos. VIDE: Labor senectutis obsonium. Optimum obsonium labor senectuti. Senectuti labor obsonium optimum.

900. Senibus labores corporis sunt minuendi. [Cícero, De Officiis 1.34] Devem-se diminuir os trabalhos físicos dos velhos. A rês velha, aliviar-lhe a carga. VIDE: Adde rotas vetulo leviores usque caballo. Cum senio est confectus equus, da cycla minora. Equo senescenti minora cycla admove. Nempe senescenti leviora impone caballo. Senibus labores corporis sunt minuendi. Trade senescenti iam cycla minora caballo.

901. Seniles sermones libenter audient. [Platão / Rezende 6139] Que se ouçam com atenção as palavras dos anciãos. Cão velho, quando ladra, dá aviso. VIDE: Male se habet respublica ubi senum consilia desunt.

902. Senilis in iuvene prudentia laus est. [Gaal 833] Prudência de velho num jovem é coisa digna de louvor.

903. Senilis iuventa praematurae mortis signum. [Plínio Antigo, Naturalis Historia 7.171] Juventude senil é sinal de morte prematura. O que cedo amadurece, cedo apodrece. VIDE: Praecocia ingenia raro maturescunt. Praecox ingenium raro pervenit ad frugem.

903a. Senior non semper sanior. Mais velho nem sempre mais sadio.

904. Seniorem ne increpaveris, sed obsecra ut patrem. [Vulgata, 1Timóteo 5.1] Não repreendas com aspereza o velho, mas adverte-o como a um pai.

905. Seniores priores. [Rezende 6140] Os mais velhos são os primeiros. Primeiro os mais velhos.

906. Senis amplexus culta puella fugit. [Tibulo, Elegiae 1.9.74] A moça bem educada sempre foge dos abraços do velho.

907. Senis mutare linguam. [Erasmo, Adagia 1.2.61] Mudar a língua de um velho. (=Ensinar a um velho uma nova língua. Tarefa difícil). Senis mutare linguam difficile. É difícil mudar a língua de um velho. Papagaio velho não aprende a falar. Cachorro velho não aprende truque.

908. Sensim amor sensus occupat. [Henderson 404] O amor apodera-se dos nossos sentidos sem que o percebamos.

909. Sensim sine sensu senescit dolor. [Gaal 1794] Pouco a pouco, sem que o percebamos, a dor perde a força. O tempo tudo cura. VIDE: Cum intervenit spatium, omne, quod angebat, exstinguitur. Dolorem dies longa consumit. Iam tempus illi fecit aerumnas leves. Longa dies consumit dolorem. Saepe mora remedium est mali. Tempus omnia sanat.

910. Sensu lato. Em sentido amplo. VIDE: Lato sensu.

911. Sensu stricto. Em sentido restrito. VIDE: Stricto sensu.

912. Sensualitas non oboedit rationi. [S.Tomás de Aquino, Summa Theologica 1.81] A sensualidade não obedece à razão.

913. Sensum aestimandum esse, non verba. [Epígrafe de Fábula de Fedro / Rezende 6141] Deve-se avaliar o significado, não as palavras. Sensum, non verba, considerare debemus. Devemos considerar o significado, não as palavras. VIDE: Sensus magis attendendus quam verba.

914. Sensus corporei, qui sunt quinque, videlicet: visus, auditus, gustus, odoratus et tactus. [Albertano da Brescia, Sermo 2] Os sentidos do corpo, que são cinco, a saber: visão, audição, gosto, olfato e tato. VIDE: Quinque etenim sunt corporis sensus, videlicet: visus, auditus, gustus (sive gustatus), odoratus (sive olfactus), et tactus.

915. Sensus delectat varietas. A variedade deleita os sentidos. VIDE: Delectat varietas. In omni re semper grata varietas. In varietate voluptas. Natura diverso gaudet. Varietas delectat. Variatio delectat.

916. Sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adulescentia sua. [Vulgata, Gênesis 8.21] O sentido e o pensamento do coração do homem são inclinados para o mal desde a sua mocidade.

917. Sensus magis attendendus quam verba. [Medina 658] Deve-se dar mais atenção ao sentido do que às palavras. VIDE: Sensum aestimandum esse, non verba. Sensum, non verba, considerare debemus.

918. Sensus moresque repugnant. [Horácio, Sermones 1.3.97] O bom-senso e a moral repelem isso.

919. Sensus, non aetas, invenit sapientiam. [Publílio Siro] É a reflexão, não a idade, que nos conduz à sabedoria. VIDE: Stulti qui crescunt, stulti sunt quando senescunt.

920. Sensus non docentur. [Quintiliano, Institutio Oratoria 6.5.2] Bom-senso não se ensina.

921. Sensus omnes falli possunt. [Medina 658] Todos os sentidos podem enganar-se.

922. Sensus verborum est anima legis. [Jur / Coke / Black 1601] O sentido das palavras é o espírito da lei.

923. Sententia anceps. Uma sentença ambígua.

923a. Sententia debet esse libello conformis, et potestas iudicis ultra id quod in iudicium deductum est nequaquam potest excedere. [Breviarium Advocatorum 112] A sentença deve ser conforme ao libelo, e o poder do juiz de maneira nenhuma pode ir além do que foi levado ao julgamento.

924. Sententia facit de albo nigrum, de quadrato rotundum. [Jur / Rezende 6143] A sentença faz do branco preto, do quadrado redondo. VIDE: De albo nigrum, de quadrato rotundum. Res iudicata facit de albo nigrum; ex nigro, album; ex curvo, rectum; ex recto, curvum.

925. Sententia facit ius, et legis interpretatio legis vim obtinet. [Jur / Black 1602] A sentença cria o direito, e a interpretação da lei ganha força de lei.

926. Sententia facit ius, et res iudicata pro veritate accipitur. [Jur / Black 1602] A sentença cria o direito, e a coisa julgada é aceita como verdade.

927. Sententia, quae in rem iudicatam transit, pro veritate habetur. [Jur / Rezende 6144] A sentença passada em julgado tem-se por verdade. VIDE: Iudicata res pro veritate accipitur. Res iudicata pro veritate accipitur. Res iudicata pro veritate habetur.

928. Sententiae non nisi causa cognita et audita utraque parte feruntur. [Jur] As sentenças só são proferidas depois que a causa é conhecida e ambas as partes foram ouvidas.

929. Sentiendum cum multis. [Pereira 110] Deve-se sentir com muitos. É melhor errar com muitos que acertar com poucos. Melhor é errar com muitos que acertar sozinho.

930. Sentit animus se vi sua, non aliena, moveri. [Cícero, Tusculanae Disputationes 1.55] A mente sente que se move por sua força, não pela dos outros.

931. Senum consilia, iuvenum lanceae. [Grynaeus 607] Dos velhos, a ponderação; dos jovens as lanças. Senum consilia, iuvenum robur. VIDE: Bellum senum consilia, iuvenum robur poscit. Facta iuvenum, consilia mediocrium, vota senum. Iuvenibus opera, consilia vero senioribus conveniunt. Iuvenum lanceae, senum consilia. Sunt iuvenum acta, virum consulta, preces seniorum. Temeritas est florentis aetatis, prudentia, senescentis. Temeritas est florentis aetatis, sapientia senectutis. Vota senum, consulta virorum, et facta iuventae.

932. Senum mors, quod tempestiva videatur, non lugetur ab amicis. [Manúcio, Adagia 723] A morte dos velhos, que se considera normal, não é lamentada pelos amigos. VIDE: Bos senex vacat luctu domesticorum. Luctu vacat bos cum senex moritur domi. Senex bos non lugetur. Vetulus bos lugetur a nemine.

933. Separa et impera. [Bacon, Carta de 15 fev 1615] Divide e governa. Dividir para reinar. VIDE: Divide et impera. Divide ut imperes. Divide ut regnes. Divide et regna. Si vis regnare, divide.

934. Separabit eos ab invicem, sicut pastor segregat oves ab haedis. [Vulgata, Mateus 25.32] Separará uns dos outros, como o pastor aparta as ovelhas dos cabritos.

934. Separata esse debet possessio a proprietate. [Digesta 43.17.1.2] Deve-se dintinguir a posse da propriedade. VIDE: Nec possessio et proprietas misceri debent. Nihil commune habet proprietas cum possessione. Proprietas cum possessione nihil commune habet.

935. Separatio a mensa et toro. [Jur] Separação da mesa e da cama. (=Separação de corpos). VIDE: A mensa et toro. Divortium a toro.

936. Separatio a vinculo matrimonii. [Jur] Dissolução do vínculo do matrimônio. (=O divórcio). VIDE: A vinculo matrimonii.

937. Separatio bonorum. Separação dos bens.

938. Septem convivium, novem convicium. [Historia Augusta, Vita Veri 5.1; Erasmo, Adagia 1.3.97] Sete fazem um banquete, nove fazem uma balbúrdia.

939. Septem horis dormire sat est iuvenique senique. [Regimen Sanitatis Salernitanum / Rezende 6148] Dormir sete horas basta tanto para o jovem como para o velho.

940. Septem sigillis. A sete selos. A sete chaves.

941. Septies enim cadet iustus, et resurget. [Vulgata, Provérbios 24.16] O justo cairá sete vezes, e tornar-se-á a levantar.

941a. Sepulchri immemor struis domos. [Horácio, Odes 28.17] Esquecido do túmulo, constróis casas.

942. Sepultura asini sepelietur. [Vulgata, Jeremias 22.19] A sua sepultura será como a do asno. (=Seu corpo será abandonado insepulto).

943. Sequamur vestigia patrum nostrorum. [Black 1604] Sigamos as pegadas de nossos pais.

944. Sequens mirabitur aetas. [Ovídio, Ex Ponto 2.6.27] O tempo que virá ficará admirado.

945. Sequentem fugit, fugientem sequitur. [Henderson 404] (A glória) foge de quem a persegue, persegue quem lhe foge. VIDE: Fugientem sequitur, sequentem fugit. Honor fugientem sequitur, sequentem fugit.

946. Sequenti die. No dia seguinte.

947. Sequentur te quocumque perveneris vitia. [Sêneca, Epistulae Morales 28.1] Os vícios te seguirão, aonde quer que vás.

948. Sequere me, et dimitte mortuos sepelire mortuos suos. [Vulgata, Mateus 8.22] Segue-me, e deixa que os mortos sepultem os seus mortos. VIDE: Sine ut mortui sepeliant mortuos suos.

949. Sequere scorpionem, leonem et draconem, sed malam feminam non sequaris! [Petrus Alphonsus, Disciplina Clericalis 8] Segue o escorpião, o leão e o dragão, mas não sigas a mulher má!

950. Sequi debet potentia iustitiam, non praecedere. [Bouvier, Law Dictionary 146] O poder deve seguir a justiça, não precedê-la.

951. Sequi enim gloria, non appeti debet. [Plínio Moço, Epistulae 1.8.14] A glória deve vir por si, não deve ser procurada.

952. Sequitur leviter filia matris iter. [Rabelais, Gargantua 3.41] A filha segue facilmente o caminho de sua mãe. A filha da onça traz pintas que nem a mãe. Qual é Maria, tal filha cria. VIDE: Matris assequitur mores filia suae. Matris imago filia est. Saepe solet similis filius esse patri, et sequitur leviter filia matris iter.

953. Sequitur patrem, non passibus aequis. [Virgílio, Eneida 2.724] Segue o pai, mas não com passos iguais. VIDE: Haud passibus aequis. Non passibus aequis. Pari passu. Passu pari. Passibus aequis.

954. Sequitur sua poena nocentem. [Henderson 405] O castigo persegue o culpado. A pena segue o crime, como a sombra, o corpo. Sequitur sua poena nocentes. A punição persegue os culpados. VIDE: Culpam poena premit comes. Nil inultum remanebit. Nullum malum impunitum. Tandem sua poena nocentem consequitur.

955. Sequitur superbia formam. O orgulho acompanha a beleza. Mulher formosa, mulher presunçosa. VIDE: Fastus inest pulchris sequiturque superbia formam.

956. Sequitur superbos ultor a tergo deus. [Sêneca, Hercules Furens 385] Um deus vingador persegue os soberbos. VIDE: Superbia oriente occidit felicitas.

957. Sequitur vara vibiam. [Ausônio, Opuscula / Saraiva 1255] O caibro segue o pranchão. Uma desgraça vem logo após outra. Um mal indo, outro vindo. VIDE: Varam cum vibia proicit.

958. Sequitur ver hiemem. [Erasmo, Adagia 2.4.89] A primavera segue o inverno. Depois do purgatório, a redenção. Depois da tempestade, a bonança. VIDE: Blandi post nubila soles. Eveniunt homini post luctus gaudia saepe. Expulsa nube, serenus fit saepe dies. Repellit ver hiemem. Ver hiemem sequitur; sequitur post triste serenum.

959. Sera consolatione nihil potest esse frigidius. [Medina 658] Nada pode ser mais frio do que a consolação tardia.

960. Sera et sapientior aetas. [Ovídio, Ars Amatoria 1.65] Uma idade mais madura e com mais experiência.

961. Sera gratulatio non est reprehendenda. [Pereira 113] O cumprimento atrasado não deve ser censurado. Não tarda quem vem. Sera gratulatio reprehendi non meretur. O agradecimento atrasado não merece crítica. Sera gratulatio reprehendi non solet. [Cícero, Ad Familiares 2.7.1] O agradecimento atrasado não costuma ser censurado.

962. Sera in fundo parsimonia. [Erasmo, Adagia 2.2.64] É tardia a economia, quando já se está no fundo. É tarde para economizar quando a bolsa está vazia. Sera in profundo parsimonia. VIDE: Extractis bobus stabulum sero reparatur. Sera parsimonia in fundo est.

963. Sera nimis vita est crastina: vive hodie. [Marcial, Epigrammata 1.16.12] A vida de amanhã é tarde demais: vive hoje. VIDE: Carpe diem, quam minimum credula postero.

964. Sera nunquam est ad bonos mores via. [Sêneca, Agamemnon 242] Nunca é tardio o caminho para os bons costumes. Nunca é tarde para o bem. VIDE: Non unquam sera est ad bonos mores via. Nunquam sera ad bonos mores via.

965. Sera parsimonia in fundo est. [Sêneca, Epistulae Morales 1.5] É tarde para economizar, quando já se chegou ao fundo. É tarde para economizar quando a bolsa está vazia. Casa roubada, trancas à porta. VIDE: Post furtum stabulum sero reparatur. Sera in fundo parsimonia.

966. Sera sunt barba post vigesimum, scientia post trigesimum, divitiae post quadragesimum. [Rezende 6154] Estão atrasados a barba depois dos vinte, o saber depois dos trinta, a fortuna depois dos quarenta. Quem aos vinte não barba, aos trinta não casa e aos quarenta não tem, não barba, não casa, não tem. VIDE: Aestas non semper fuerit; componite nidos. Labor senectutis obsonium. Senex ne molieris quae iuvenis non molitus es. Si quis ad vigesimum usque annum non formosus factus fuerit, ad trigesimum robustus, ad quadragesimum prudens, ad quinquagesimum dives, ille non facile speret se post assecuturum illa.

967. Sera tamen tacitis poena venit pedibus. [Tibulo, Elegiae 1.9.4] Embora tardia, a punição chega com passos silenciosos. O castigo tarda, mas não falha. VIDE: Deus habet laneos pedes, plumbeas manus. Poenam moratur improbus, non praeterit. Serae deum molae, sed graviter molunt. Sero molunt deorum molae.

968. Serae deum molae, sed graviter molunt. [K.W.Wojcicki, Biblioteka 151] São lentos os moinhos dos deuses, mas moem com violência. O castigo tarda, mas não falha. VIDE: Deus habet laneos pedes, plumbeas manus. Dii habent laneos pedes, sed ferreas manus. Dii lanatos pedes habent. Numinis ira inevitabilis. Poena ad malum serpendo ut proterat, venit. Sero molunt deorum molae.

969. Serenitas conscientiae et quies interna. A tranqüilidade da consciência e a paz de espírito. Serenitas conscientiae et tranquilitas mentis.

970. Serenitati nubem inducis. [Erasmo, Adagia 4.4.30] Introduzes uma nuvem na felicidade. És um desmancha-prazeres.

971. Serere ne dubites. [Columela, De Re Rustica 11.29] Não hesites em semear. Quem semeia, colhe. VIDE: Nemo colligit, nisi qui seminaverit. Qui seminaverit homo, metet.

972. Seria meditare. [Sólon / Rezende 6157] Medita em coisas sérias.

973. Seria res est, non ludus. Isso é coisa séria, não é brincadeira.

974. Seris venit usus ab annis. [Ovídio, Metamorphoses 29.6] A experiência vem com o passar dos anos. Com o tempo, o conselho. Com o tempo vem o tento. VIDE: Aetate sapimus rectius.

975. Serit arbores, quae alteri saeclo prosint. [Estácio, Synephebis; Cícero, De Senectute 24] Planta árvores que darão fruto no século vindouro.

976. Seriumne aliquid inter nos agimus, an iocari libet? [S.Agostinho, Epistula ad Maximum Madaurensem] Estamos envolvidos numa discussão séria, ou tu só queres gracejar?

977. Serius aut citius paupere dives eget. [Rezende 6159] Mais tarde ou mais cedo o rico precisa do pobre. Cedo ou tarde, o forte precisa do fraco. Não há rainha sem sua vizinha. VIDE: Alter alterius auxilio eget. Mons absque valle nullus. Summum non stat sine infimo.

978. Serius aut citius sedem properamus ad unam. [Ovídio, Metamorphoses 10.33] Mais devagar ou mais depressa avançamos para a mesma morada. A morte é a coroa de todos na terra. A vida é incerta, mas a morte é certa. Serius aut citius metam properamus ad unam. [Pereira 113] Mais tarde ou mais cedo, todos chegamos ao mesmo objetivo. VIDE: A morte semper homines tantumdem absumus. Nihil morte certius, sed nihil incertius hora mortis.

979. Sermo animi est imago: qualis vir, talis est oratio. [Publílio Siro] A linguagem é o retrato do espírito: tal homem, tal linguagem. Cada qual fala como quem é. VIDE: Sermo imago animi est: ut vir, sic oratio. Speculum cordis hominum verba sunt.

980. Sermo bonus super datum optimum. [RSB 31.14] Uma boa palavra vale mais que o melhor presente. Palavra boa unge, e a má punge. VIDE: Nonne ecce verbum super datum bonum? Verbum bonum super datum optimum.

981. Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis. [Dionísio Catão, Disticha 1.10; Rabelais, Gargantua 3.41] A palavra é dada a todos; a sabedoria do espírito, a poucos. Sermo datur multis, animi sapientia paucis. [Beda, Proverbia]

982. Sermo doloris remedium est. [Schrevelius 1180] A palavra é o remédio da dor.

983. Sermo hominum mores et celat et indicat idem. [Dionísio Catão, Disticha 4.20] A linguagem tanto oculta como revela o caráter dos homens. VIDE: Verba satis celant mores eademque revelant.

984. Sermo imago animi est: ut vir, sic oratio. A maneira de falar é o retrato do espírito: tal homem, tal linguagem. Cada qual fala como quem é. VIDE: Sermo animi est imago: qualis vir, talis est oratio.

985. Sermo index animi. [Coke / Black 1606] A linguagem é o espelho da mente. A boca diz quanto lhe manda o coração. Sermo index hominis. A linguagem é o espelho do homem. Sermo index voluntatis. A linguagem é o indicador da vontade. VIDE: Index est animi sermo. Pretium sonus indicat aeris. Verba sunt indices animi.

986. Sermo intellectus est nuntius. [Vitoria 155] A palavra é o mensageiro do entendimento.

987. Sermo irae medicus. [Apostólio 10.31] A palavra é o médico da ira. Palavra mansa ira abranda. VIDE: Sermo mollis frangit iram.

988. Sermo melle dulcior. [Cícero, De Senectute 10.311] Uma linguagem mais doce que o mel.

989. Sermo mollis frangit iram. [Binder, Thesaurus 3090] Palavra mansa ira abranda. Boas palavras custam pouco e valem muito. VIDE: Bonum est etiam bona verba inimicis reddere. Comis enim et blanda salutatio saepe conciliat amicitiam, inimicitiam diluit. Ferocitas lenitate sedatur. Sermo irae medicus.

990. Sermo multus et fructus nullus. [Bernardo de Clairvaux, De Consideratione 2.14] Muita falação e nenhum resultado. Muita palha e pouco grão. Cacareja, mas não põe ovo. Quem muito fala, pouco faz. VIDE: Dices, sed non perficies. Strepitus multum, fructus parum.

991. Sermo opportunus est optimus. [Vulgata, Provérbios 15.23] A palavra oportuna é a melhor.

992. Sermo plebeius. A linguagem do povo. O latim vulgar.

993. Sermo simplex veritati convenit. À verdade convém linguagem simples. A linguagem da verdade é simples. A verdade dispensa enfeites. Sermo simplex veritati convenit, neu multis variisve ambagibus opus habet. [Apostólio 4.12] À verdade convém linguagem simples, e ela não precisa de muitos nem variados rodeios. VIDE: Veritatis simplex oratio est. Veritatis simplex suevit esse oratio.

994. Sermo vester semper in gratia sale sit conditus. [Vulgata, Colossenses 4.6] Seja a vossa conversação sempre sazonada em graça com sal.

995. Sermones arcanos ne prodideris. [Periandro / Rezende 6164] Não divulgarás as conversas reservadas. Ver, ouvir e calar. VIDE: Audi, vide, tace, si vis vivere in pace.

996. Sermones blandi non radunt ora loquentis. [Eiselein 302] Palavras suaves não arranham a boca de quem as pronuncia. Palavras boas custam pouco e valem muito. Resposta branda ira quebranta. Mais apaga a boa palavra que caldeira d’água. VIDE: Bonum est etiam bona verba inimicis reddere. Frangitur ira gravis, cum sit responsio suavis. Ignis non exstinguitur igni.

997. Sermones blandos blaesosque cavere memento. [Dionísio Catão, Disticha 3.4] Lembra-te de tomar cuidado com frases insinuantes e lisonjeiras. Quem te lisonjeia, enganar-te quer. VIDE: Habent insidias hominis blanditiae mali. Laudat adulator, sed non est verus amator.

998. Sermones fundet, si grex muliebris abundet. [Walther 28100 / Tosi 1387] Se o grupo de mulheres for grande, espalhará conversas. Três mulheres e um pato fazem uma feira. VIDE: Crescunt sermones ubi conveniunt mulieres. Est quasi grande forum vox alta trium mulierum. Tres feminae et tres anseres sunt nundinae. Tres mulieres faciunt nundinas. Ubi mulieres, ibi parabolae.Ubi sunt mulieres et anseres, ibi non sunt pauca verba.

999. Sermones hominum et aera tonitru dignoscimus. [Platão / Rezende 6165] Nós conhecemos as palavras dos homens e os metais pelo barulho que fazem.

1000. Sermonis prolixitas fastidiosa. [Grynaeus 110; Rezende 6166] A prolixidade do discurso cansa.

Ao Topo