DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

A1  A2  A3  A4  A5  A6  A7  A8  A9  A10  A11  A12  A13  A14  A15  A16  A17  A18

A3
[401-600]

401. Absente vino, nulla tunc adest Venus. [Eurípides / Grynaeus 458] Se o vinho está ausente, então o amor não está presente. Sem vinho e sem pão, o amor é vão. Sem Ceres e Baco o amor é fraco. Absente vino pariter exsulat Venus. [Schottus, Adagia 617] Faltando vinho, igualmente o amor está proscrito. VIDE: Mortua res Venus sine Baccho et Cerere. Saturo Venus adest, famelico nequaquam adest. Sine Baccho et Cerere friget Venus. Sine Cerere et Baccho friget Venus. Sine Cerere et Libero friget Venus. Ventri inani non inest formarum amor.

402. Absentem laedit cum ebrio qui litigat. [Publílio Siro] Quem briga com um ébrio agride um ausente. VIDE: Qui ebrium ludificat, laedit absentem.

403. Absentem quamvis inimicus rodere noli. [Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 8.219] Não calunies o ausente, por mais inimigo que seja. VIDE: De absentibus nihil nisi bonum.

404. Absentem qui rodit amicum, hic niger est. Quem critica o amigo ausente é mau caráter. Absentem qui rodit amicum, qui non defendit, alio culpante,hic niger est; hunc tu, Romane, caveto. [Horácio, Satirae 4.81] Quem critica o amigo ausente, quem não o defende, quando outro o acusa, é mau caráter; cuidado com ele, romano! VIDE: De absentibus nihil nisi bonum.

405. Absentes, adsunt. [Cícero, De Amicitia 1.23] (Os amigos) mesmo ausentes, estão presentes.

406. Absentes habentur pro mortuis. [Binder, Thesaurus 32] Ausentes são considerados como mortos. VIDE: Absentia longa et mors aequiparantur.

407. Absentes nec amor, nec habet mors invida amicos. [Gaal 136; Pereira 95] Nem o amor, nem a cruel morte têm amigos ausentes. A mortos e idos não há amigos. VIDE: Cum autem sublatus fuerit ab oculis, etiam cito transit a mente. Mortuus ille diu defunctus, quisque per annum. Multas amicitias silentium diremit. Non sunt amici, amici qui degunt procul. Post mortis morsum vertit dilectio dorsum. Procul ex oculis, procul ex corde. Procul ex oculis, procul ex mente. Quam procul est oculus, tam procul ibit amor. Quantum oculis, animo tam procul ibit amor. Qui procul est oculis, procul est a limine cordis. Qui semotus sit ab oculis, eumdem ab animo quoque semotum esse. Quod fugit ex oculis, mentis ab arce fugit. Tepet in remotos benevolentia.

407a. Absenti loquitur qui cum ebrio litigat. Quem discute com um ébrio, conversa com um ausente. Absenti loquitur qui cum irato litigat. Quem discute com um homem irado, conversa com um ausente. VIDE: Homo extra corpus est suum, cum irascitur.

408. Absenti nemo non nocuisse velit. [Propércio, Elegiae 2.19.32] Ninguém respeita um ausente. O ausente nunca tem razão. Os ausentes são assassinados a golpes de língua.

409. Absenti non nocet anguis. [Binder, Thesaurus 33] A serpente não faz mal a quem está ausente. VIDE: Procul a Iove, procul a fulmine.

410. Absentia cor amantius fit. Com a ausência o coração fica mais apaixonado. Amor ausente, amor para sempre. De longe também se ama. VIDE: Semper in absentes felicior aestus amantes.

410a. Absentia diuturna iusta est causa dissolvendi societatis. [Jur / Gothofredus / Breviarium Advocatorum 1] Longa ausência é causa justa para dissolução da sociedade.

411. Absentia eius qui reipublicae causa abest, neque ei, neque aliis damnosa esse debet. [Digesta 50.17.140] A ausência daquele que se ausenta por causa do país não pode ser danosa nem a ele, nem a outros.

412. Absentia longa et mors aequiparantur. [Jur] A longa ausência e a morte se equiparam. Absentia longa morti aequiparatur. VIDE: Absens carens. Absentes habentur pro mortuis.

413. Absentia longa sensim amorem dissuit. [H.J.Paul von Bayer, Poematum Libellus, Proverbia 31] A longa ausência aos poucos acaba com o amor. Ausência aparta amor. VIDE: Absens carens.

414. Absentia omnis doloris. [Divisa da Sociedade Brasileira de Anestesiologia] Ausência de toda dor.

415. Absentum causas contra maledicta tuere. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 78] Defendei a causa dos ausentes contra as injúrias.

416. Absim, vos animo semper adesse meo. [Ovídio, Tristia 3.4.74] Embora eu esteja ausente, vós estais sempre presentes no meu coração.

417. Absint a cena contentio, murmur et ira. [E.F.C.Oertel, Sprüchwörter 72] Fiquem longe da refeição a discussão, os mexericos e a ira. Absint a mensa contentio, murmur et ira. [J.M.Fleischner, Handbüchlein 90] Absint a mensa detractio, murmur et ira. [Gaal 1525]. Absint ofensae, cum fit celebratio mensae. [Gaal 1525].

418. Absit. Ausente-se. (=Fórmula usada como autorização para alguém ausentar-se). Absit! Fora com isso! Que isso não aconteça! Deus me livre!

419. Absit, absit hoc a me. [Vulgata, 2Reis 20.20] Longe, longe de mim isso.

420. Absit, absit tantum nefas et ignominia! [Martim Figueiredo / Ramalho 150] Longe, fique longe tão grande sacrilégio e ignomínia.

421. Absit clamor in colloquio, aut lusu. [Erasmo, Adagia 3.9.37] Na conversa ou na brincadeira, não haja gritaria.

422. Absit hic error. [S.Agostinho, De Civitate Dei 1.18] Longe de nós esse erro.

423. Absit iactantia verbis. [Branco 496] Que não haja jactância nestas palavras. Absit iactantia dicto. Absit iactantia. VIDE: Citra arrogantiam hoc dico.

424. Absit iniuria verbo. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 9.19.15] Não haja ofensa na palavra. Seja dito sem ofensa. Com perdão da palavra. Não leves a mal o que te digo. Absit iniuria dicto. Absit iniuria verbis. Absit invidia verbo. [Bacon, Advancement of Learning 2.25.18] Absit verbo invidia. [Branco 594] Absit invidia. VIDE: Sit venia verbo. Verbis meis absit invidia.

425. Absit omen! Fora com esse (mau) agouro! Sai, azar! Que Deus não permita! Vira essa boca para lá!

426. Absit qui mea manducat mecum, et sua secum. [Pereira 112] Fora quem come o meu comigo e o seu consigo mesmo. Não me pago do amigo que come o seu só e o meu comigo. Arrenego do amigo que come o meu comigo e o seu consigo. VIDE: Non bonus est socius qui devorat omnia solus. Scaevola, tu comedis apud omnes, nullus apud te! Tu cenas apud omnes, nullus apud te.

427. Absoluta sententia expositore non indiget. [Jur / Black 15] A sentença que não dá margem a dúvida não precisa de intérprete.

428. Absolutio ab instantia. [Jur] Absolvição da instância. (=Extinção do processo pela inexistência de um ou mais pressupostos exigidos para a sua formação).

429. Absolutio criminis. [Jur] Desistência do propósito criminoso.

430. Absolutus de certo crimine de eodem iterum accusari non potest. [Decretalia Gregorii Papae IX 1.6] Quem foi absolvido de determinada acusação não pode ser novamente acusado pelo mesmo crime. VIDE: De his criminibus, de quibus absolutus est accusatus, non potest accusatio replicari.

431. Absolutus sententia iudicis praesumitur innocens. [Jur] Presume-se que é inocente quem foi absolvido pela sentença do juiz.

432. Absolvere debet iudex potius in dubio, quam condemnare. [Jur] Na dúvida, o juiz deve antes absolver que condenar. VIDE: In dubio pro reo.

433. Absolvere nocentem satius est quam condemnare innocentem. [Charles Cahier, Proverbes et Aphorismes 511; Rezende 39] É preferível absolver um criminoso a condenar um inocente. VIDE: In multis rebus melius est nocentem absolvere quam innocentem damnare. Levius est nocentem absolvere quam innocentem condemnare. Melius est impune delictum relinquere quam innocentem damnare. Nocentem absolvere satius est quam innocentem damnare. Satius est impunitum relinqui facinus nocentis quam innocentem damnari.

433a. Absolvere potest qui condemnare potest. [Jur] Quem pode condenar, pode absolver.

434. Absolvo. [Jur] Eu absolvo.

435. Absque aere mutum est Apollinis oraculum. [Binder, Thesaurus 35] Sem dinheiro, o oráculo de Apolo fica mudo. Sem dinheiro nada se alcança. VIDE: Abs re qui vadit, res sibi nulla cadit.

436. Absque argento omnia vana. [Riley 3; Rezende 40] Sem dinheiro, tudo é vão. Homem sem dinheiro, morto que caminha. Quem anda sem dinheiro, não arranja companheiro. Quem não tem dinheiro, não come rapadura. Quem não tem dinheiro na bolsa, não tem mel na boca. Quem não tem, não é. VIDE: Absque aere mutum est Apollinis oraculum. Aut necesse est ipsum te vilem habeas aut pecuniam. Bursa vacans aere vetat inter vina sedere. Causa perit iusta, si dextera non sit onusta. Cui deest pecunia, huic desunt omnia. Deficiente pecunia, deficit omne. Divinum ingenium plena crumena facit. Extra pecuniam non est vita. Extra pecuniam nulla salus. Floret amor in rerum copia, moritur autem in egestate. Homo sine pecunia est quasi corpus sine anima. Homo sine pecunia, imago mortis. Mendico nec parentes amici sunt. Nihil sine pecunia. Pauper ubique iacet, dum sua bursa tacet. Pecunia illum adiuvat, qui habet. Pecunia pariter amicos et honorem invenit. Qui caret argento, frustra utitur argumento. Qui nihil habet, huic nullus amicus adest. Si careas aere, cupiet te nemo videre. Si manus est vacua, non accipitrem capit illa. Si non habes aes, miser es, et pinguia non es. Si non habes, non vales. Si tibi deficit aes, miser es et pinguia non es. Vacuae manus temeraria petitio est.

437. Absque baculo ne ingreditor. [Erasmo, Adagia 3.4.61] Não caminhes sem teu cajado. (=Para proteger-te dos cães). Homem prevenido vale por dois. Absque baculo non ingreditor. [Apostólio 3.58]

438. Absque bona fide nulla valet praescriptio. [Jur] Nenhuma prescrição vale sem a boa-fé.

439. Absque canibus et retibus. [Grynaeus 93] Sem cães nem redes. (=Com os próprios recursos). VIDE: Sine canibus et retibus.

440. Absque consideratione curiae. [Jur / Black 16] Sem consideração do tribunal. Sem julgamento.

440b. Absque Deo nihil. [Divisa] Sem Deus, nada.

441. Absque dubio. Sem dúvida. VIDE: Sine dubio.

442. Absque labore gravi non possunt magna parari. [Andreas Capellanus, De Amore 1.6.65] Sem trabalho pesado não se pode fazer coisas grandes. Sem trabalho, só a pobreza. Quem foge do trabalho, foge do ganho. O trabalho tenaz vence todas as dificuldades. VIDE: Absque labore nihil. Absque sudore et labore, nullum opus perfectum est. Ad magna praemia magno labore venitur. Ardua ad gloriam via. Ardua per praeceps gloria vadit iter. Cum labor in damno est, crescit mortalis egestas. Egestatis mater inertia. Ex arduis perpetuum nomen. Faveat magno fortuna labori. Gloriae fundamentum labor. Gloriae fundamentum fortitudo. Honos habet onus. Ignaviae comes inopia est. Labor paupertatem vincit. Magna venit nulli sine magno fama labore. Magno perficitur discrimine res memoranda. Manus sine opere mendicabit propere. Mendicat propere manus sine opere. Mendicitas ignaviae praemium. Meret qui laborat. Nemo unquam ignavia immortalis factus est. Nihil absque labore paratur. Nihil est quod non expugnet pertinax opera et intenta ac diligens cura. Nihil est tam arduum quod diligentia curaque non efficiatur. Nihil venit sine cura, nisi paupertas. Nihil venit sine industria, nisi paupertas. Nil sine labore paratur. Nil sine magno vita labore dedit mortalibus. Non est ad magna facilis ascensus. Non est e terris mollis ad astra via. Non nisi per magnos ad praemia magna labores itur, et ignavis nulla corona datur. Non venit in molli vivida fama toro. Nulla res magna sine labore venit. Otia qui sequitur, veniet huic semper egestas. Otiosi semper egentes. Par est fortuna labori. Plus potest et plurimum industria. Qui fugit molam, fugit farinam. Qui refugit industriam, non fruetur emolumentis. Qui vitat molam, vitat farinam. Si quaeratur honos, non fugiatur onus. Sine labore non erit panis in ore.

443. Absque labore nihil. [Divisa] Sem esforço, nada. Absque labore nihil succedit. Nada vem sem trabalho. Não há atalho sem trabalho. Deus não manda nem cozido nem assado. VIDE: Ad opus manum admovendo fortunam invoca. Adesse gaudet, sed laboranti, Deus. Assiduos Deus ipse iuvat. Credebas dormienti haec tibi confecturos deos? Cum Minerva et manum move. Cum Minerva manum quoque move. Cum Minerva manus etiam move. Dat Deus omne bonum, sed non per cornua taurum. Deus facientes adiuvat. Deus laborantes ope adiuvat sua. Deus laborantibus opem fert prospere. Di facientes adiuvant. Dii bona laboribus vendunt. Dii hominibus labore omnia vendunt, abque labore nihil. Dii laboribus vendunt sua bona. Est ingens arcto tramite saepe labor. Fac aliquid ipse, deinde Numen invoca. Fac interim aliquid ipse, dein deos voca. Fac officium, Deus providebit. Heu facile commoda nulla cadunt! Huic qui laborat, Numen adesse assolet. Labor paupertatem vincit. Laboribus vendunt dei nobis omnia bona. Laboribus vendunt nobis omnia bona divi. Manum admoventem Deum quemvis invocare debere. Manum admoventi fortuna est imploranda. Manum admoventi fortuna est invocanda. Manum admoventi sunt vocanda numina. Minerva auxiliante, manum etiam admove. Nobis labore venditant divi bona. Non contingit ignavis praeda. Non debere nos opis divinae fiducia sedere ignavos. Non tibi per ventos assa columba venit. Non venit in buccas assa columba tuas. Non volat in buccas assa columba tuas. Nulla preces numina flectunt ignavorum. Nulli de caelis assa columba venit. Nulli per ventos assa columba venit. Nulli veniunt sine Marte triumphi. Nunc ipse quid peragito, dein deos voca. Nunc ipse quid peragito, dein Deum voca. Quisquis laborat, huic manum praebet Deus. Sine opera tua, nihil di facere possunt. Virtutem posuere dii sudore parandam.

444. Absque modo tractus saepissime frangitur arcus. [Tosi 1733] O arco esticado em excesso na maioria das vezes se quebra. Arco muito retesado é arco quebrado. Nem tanto puxar que se quebre a corda. Arco sempre armado, ou frouxo ou quebrado. VIDE: Arcum nimia frangit intentio. Arcus nimis intensus rumpitur. Arcus qui nimis intenditur, rumpitur. Arcus tensus saepius rumpitur. Arcus, si nunquam cesses tendere, mollis erit. Cito rumpes arcum, semper si tensum habueris; at si laxaris, cum voles, erit utilis. Intensus arcus nimium facile rumpitur.

445. Absque oleo pingere. [Grynaeus 338] Pintar sem tinta. (=Fazer trabalho inútil).

446. Absque praeiudicio. [Grynaeus 432] Sem opinião preconcebida.

447. Absque praeparatione praevia. Sem preparação prévia.

448. Absque sanitate nemo felix. [Grynaeus 104] Sem saúde ninguém é feliz. Saúde e paz, dinheiro atrás. Saúde é riqueza. VIDE: Firma valetudine nihil melius: sani aegris ditiores. Homini nihil utilius sanitate. Nil sanitate vita habet praestantius. Nihil utilius firma valetudine. Valetudine firma nihil melius.

449. Absque scopo iacularis. [Schottus, Adagia 589] Atiras sem objetivo. Atiras a esmo.

450. Absque sole, absque usu. [Inscrição em relógio solar] Sem sol, (o relógio solar fica) sem utilidade.

451. Absque sudore et labore, nullum opus perfectum est. [Schrevelius 1176] Sem suor e trabalho, não se realiza nenhuma obra. Quem foge do trabalho, foge do ganho. Sem trabalho, só a pobreza. VIDE: Absque labore gravi non possunt magna parari.

452. Absque ulla condicione. Sem qualquer condição. Incondicionalmente. VIDE: Sine ulla condicione.

453. Absque ulla nota. Sem qualquer marca. Sem qualquer anotação.

454. Absque ullo remorsu conscientiae. Sem nenhuma mordida da consciência. (=Sem remorso. Com a consciência tranqüila). VIDE: Sine remorsu conscientiae ac praeiudicio.

455. Absque vado fluvius, nec stat sine paelice proles. [Pereira 103] Não há rio sem vau, nem geração sem mau. Em longa geração há conde e ladrão. VIDE: Neque in bona segete nullum est spicum nequam, neque in mala non aliquod bonum.

456. Abstine et sustine. [Epícteto] Abstém-te e suporta. VIDE: Abstinete et sustinete. Sustine et abstine.

457. Abstine manus! Não ponhas as mãos! Abstine alieno. Fica longe do alheio. VIDE: A rebus alienis manus abstine.

458. Abstine te a lite, et minues peccata. [Vulgata, Eclesiástico 28.10] Abstém-te de litígios e diminuirás os erros.

459. Abstineas avidas, Mors, modo, nigra, manus. [Tibulo, Elegiae 1.3.4] Ó negra Morte, contém tuas mãos insaciáveis.

460. Abstinebis alieno sanguine, abstinebis alieno matrimonio. [DM 29] Ficarás longe do sangue alheio, ficarás longe do casamento alheio.

461. Abstinenda vis a regibus. [Erasmo, Adagia 3.10.43] A força deve ser evitada pelos reis. Deve temer a muitos aquele a quem muitos temem. VIDE: Errat enim, si quis existimat tutum esse ibi regem, ubi nihil a rege tutum est. Metus in auctorem redit. Multis terribilis, caveto multos. Multos timere debet, quem multi timent. Necesse est multos timeat quem multi timent. Nemo potuit terribilis esse secure. Qui a multis timetur, multos timet. Qui sceptra duro saevus imperio regit, timet timentes. Qui terret, plus ipse timet.

462. Abstinendum est a mutua pecunia. Devemos ficar longe de dinheiro emprestado.

463. Abstinentia et quiete multi morbi curantur. Muitas doenças são curadas com abstinência e descanso. VIDE: Multi morbi curantur abstinentia.

464. Abstineri debet aeger. [Celso, De Medicina 2.12] O doente deve abster-se.

465. Abstinete et sustinete. Abstende-vos e suportai. VIDE: Abstine et sustine.

466. Absumpta suilla, bubulam ne exspecta. [Gaal 193] Acabada a carne de porco, não esperes por carne de vaca. VIDE: Posteriora solent esse deteriora.

467. Absurdo uno dato, sequitur alterum. [Signoriello 371] Permitido um absurdo, logo se segue outro. Um abismo atrai outro. VIDE: Dato uno absurdo, sequitur alterum. Uno absurdo dato, infinita sequuntur.

468. Absurdum est illum commoda hereditatis habere, alium onera sustinere. [Digesta 37.5.15.4] É um absurdo um ter as vantagens da herança e outro suportar os encargos. Absurdum est alium commoda hereditatis habere, alium onera portare.

469. Absurdum est plus iuris habere eum cui legatus sit fundus, quam heredem aut ipsum testatorem si viveret. [Ulpiano, Digesta 50.17.160.2] É um absurdo que aquele a quem foi legado um fundo, tenha mais direito que o herdeiro ou que o próprio testador, se vivesse.

470. Absurdum est ut alios regat, qui seipsum regere nescit. [Jur / Riley 4] É inaceitável que a outros governe quem não sabe governar a si. Quem não se governa a si, como quer governar os outros? Absurdum est ut alios regat, qui seipsum regere nequit. [Breviarium Advocatorum 161] É inaceitável que a outros governe quem não pode governar a si. VIDE: Alios enim praesumitur male regere qui seipsum regere nescit.

471. Abundans cautela non nocet. [Jur / Black 17; Rodrigues 46] Excesso de cuidado não prejudica. Cautela e caldo de galinha nunca fizeram mal a doentes.

472. Abundans corporis, exiguusque animi. [Cláudio Claudiano, In Eutropium 2.380] Grande de corpo, mas pequeno de espírito.

473. Abundantia contemptum parit. A abundância gera desprezo. Barriga cheia, goiabada tem mofo. Quando a barriga está cheia, toda goiabada tem mofo. VIDE: Sorice iam plena censetur amara farina.

474. Abundat divitiis, non honoribus. É rico de dinheiro, mas não de prestígio.

475. Abundat divitiis, nulla re caret. [Lhomond, Grammaire 149] Tem muitas riquezas; nada lhe falta.

476. Abundat dulcibus vitiis. [Quintiliano / Riley 4] É rico em erros agradáveis. (=Refere-se a autor em cujos erros encontram-se coisas que agradam).

477. Abundat virtutibus, qui virtutes alienas amat. [Medina 642] Tem virtudes de sobra quem ama as virtudes alheias.

478. Abunde accipit solus is qui memor est beneficii. [Schrevelius 1176] Só recebe em abundância quem não se esquece do benefício recebido.

479. Abunde est! [Sêneca, Thyestes 278] Basta!

480. Abusus non est usus, sed corruptela. [Jur] Abuso não é uso, mas degradação.

481. Abusus non tollit usum. [Signoriello 24] O abuso não impede o uso. (=O abuso não pode ser usado como argumento para impedir o uso). O abuso não tira o uso. Um erro não justifica outro. VIDE: Ab abusu ad usum non valet consequentia. Ex abusu non arguitur in usum. Usus propter abusum minime tollendus.

482. Abusus optimi pessimus. O abuso do ótimo é o pior.

483. Abusus potus caffeae tremores producit. [Nenter 96] O abuso da bebida de café produz tremores.

484. Abyssus abyssum invocat. [Vulgata, Salmos 41.8] Um abismo atrai outro. Um abismo chama outro. Desgraça atrás de desgraça. Uma desgraça nunca vem só. Desgraça só quer princípio. VIDE: Aliud ex alio malum gignitur. Aliud ex alio malum nascitur. Aliud ex alio malum! Calamitas nulla sola. Catenati labores. Eheu! nullum infortunium venit solum. Ex peccato peccatum nascitur. Exoritur aliquod maius e magno malum. Fere fit malum malo aptissimum. Fortuna obesse nulli contenta est semel. Ignis igni additus. Ignis igni, malum malo additum. Luctu in ipso luctus exoritur novus. Malis mala succedunt. Malum malo additum. Malum malo aptissimum. Nulla calamitas sola. Nullum infortunium venit solum.

485. Ac etiam. E também.

486. Accedas ad curiam. [Jur] Compareças ao tribunal.

487. Accede ad ignem hunc, iam calesces plus satis. [Terêncio, Eunuchus 85] Chega perto deste fogo; logo te aquecerás mais.

488. Accedere ad rempublicam plerumque homines nulla re bona dignos, cum quibus comparari sordidum. [Cícero, De Republica 1.5] A maior parte dos homens que se dedicam aos negócios públicos são indignos, e é vergonhoso se ajuntar a eles.

489. Accelera, nec quid futuras differ in horas: qui non est hodie, cras minus aptus erit. [Gaal 891] Apressa-te, não deixes nada para depois: quem não está preparado hoje, amanhã estará ainda menos preparado. Amanhã, amanhã, o carneiro perdeu a lã. Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje. Na tardança está o perigo. VIDE: Fac hodie: fugit haec non reditura dies. Ne differas in crastinum. Noli differre in aliud tempus quod hic et nunc facere potes. Noli differe res serias in crastinum diem. Nunquam procrastinandum. Per multum “cras, cras”, omnis consumitur aetas. Per multum “cras, cras”, crebro dilabitur aetas. Propera, nec venturas differ in horas. Quod bene potes facere, noli differre. Sed propera, nec te venturas differ in horas.

490. Accendit magis, quae refugit, Venus. [Claudiano, Epithalamium] O amor que foge, excita mais.

491. Accendit praeterea et stimulat animos dolor, iniuria, indignitas. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 21.44] Além disso, a dor, a injustiça, a indignidade provocam e estimulam os espíritos.

492. Accensa candela, candelabrum quaerebamus. [Grynaeus 16] Estando acesa a vela, procurávamos o candelabro. Busca o asno e está montado em cima. Accensa lucerna, candelabrum quaeris. Estando acesa a lanterna, procuras o candelabro. VIDE: Accepta candela, candelabrum quaerebamus. Ardente candelabra quaerimus lychno. Frondem in silvis non cernit. Intus habet quod poscit. Quaerit aquas in aquis.

493. Accensa domo proximi, tua quoque periclitatur. [Schrevelius 1178] Quando a casa do vizinho pegou fogo, a tua também corre perigo. Quando vires a barba do vizinho pegar fogo, põe a tua de molho. Mal alheio dá conselho. VIDE: Aliena pericula, cautiones nostrae. De alieno disce periclo. Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. Proximus ardet Ucalegon. Qui videt ardere vicini tecta, timere debet de propriis: nequeunt sua tuta manere. Res agitur tua, paries cum proximus ardet. Saepius emendant incautum damna aliena, flammarumque minae vicino ardente timentur. Tua res agitur, et de tuo periculo, non de meo agitur. Tunc tua res agitur, paries dum proximus ardet. Ulula, abies, quia cecidit cedrus.

494. Accepisti alapam, para alteram maxillam. [S.Agostinho, De Vera Religione 1.3] Recebeste uma bofetada; oferece a outra face. VIDE: Si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, praebe illi et alteram.

495. Accepta candela, candelabrum quaerebamus. [Manúcio, Adagia 1133] Depois de termos recebido a vela, procurávamos o candelabro. VIDE: Accensa candela, candelabrum quaerebamus. Ardente candelabra quaerimus lychno.

496. Accepta et expensa. [Sêneca, Epistulae Morales 81.18] A receita e a despesa. VIDE: Accepti et expensi tabulae.

497. Accepta memineris, data obliviscere. [Walther 388a] Lembrar-te-ás do que recebeste, esquecerás o que deste. Cale quem deu, e fale quem recebeu. VIDE: Donator sileat; donatus multa loquatur. Qui dedit beneficium taceat; narret qui accepit. Qui beneficium dedit taceat: narret qui accepit.

498. Accepta reddito, homo, recipies denuo. [Schottus, Adagia 615] Paga o que recebeste, homem, que receberás de novo. Quem paga dívida, faz cabedal.

499. Acceptans actum, cum omnibus suis qualitatibus acceptare videtur. [Jur] Considera-se que quem aceita um ato, aceita-o com todas as suas qualidades.

500. Accepti et expensi tabulae. [Cícero, In Verrem 2.2.186] Os registros de receitas e de despesas. VIDE: Accepta et expensa.

501. Accepti memores nos decet esse boni. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 41.30] Devemos lembrar-nos sempre do favor recebido.

502. Accepti nunquam, cito dati obliviscere. [Publílio Siro] Esquece logo o que deste, mas nunca te esqueças do que recebeste. VIDE: Alter statim oblivisci debet dati, alter accepti nunquam.

502a. Acceptilatione unius tollitur obligatio. [Jur] Pelo perdão da dívida de um, suprime-se a obrigação.

503. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit. [Ovídio, Heroides 17.72] São muito bem recebidas as dádivas que o doador torna valiosas. VIDE: Auctor pretiosa facit dona.

504. Accepto claudenda est ianua damno. [Juvenal, Satira 13.129] Depois de recebido o prejuízo, é preciso trancar a porta. Casa arrombada, trancas às portas. Chegar ao atar das feridas. Accepto damno, ianuam claudis. Recebido o prejuízo, trancas a porta. Accepto damno, ianua clauditur. [Gerber 2] Depois do prejuízo, fecha-se a porta. VIDE: Aedibus in cinerem redactis sero infunditur aqua. Aegroto mortuo, sero venit medicus. Amisso grege septa claudit. Cena comesa venire. Cineri nunc medicina datur. Claudit eques stabulum, cum latro cepit equum. Clipeum post vulnera. Dare medicinam cineri. Domo iam combusta ad incendium exstinguendum venire. Extractis bobus stabulum sero reparatur. Finito bello auxilium. Frustra comisso claudetur ianua furto. Grege amisso, septa claudere. Hedera post Anthisteria. Interdum stabulum reparatur post grave damnum. Machinas post bellum afferre. Metuo ne sero veniam depugnato proelio. Nihil iuvat amisso claudere saepem grege. Num cena comessa venimus? Post acta festa venimus lente nimis. Post bellum, auxilium. Post bellum, machinas. Post bellum suppetiae venerunt. Post festum venisti. Post festum venimus. Post furtum stabulum sero reparatur. Post mortem, medicina. Post mortem, medicus. Post rem devoratam, ratio. Post vulnera clipeus. Pugna peracta venisti. Quandoquidem accepto claudenda est ianua damno. Quid iuvat amisso claudere septa grege? Sera in fundo parsimonia. Sero accepto clauditur ianua damno. Sero clipeum post vulnera sumo. Sero paras stabulum taurum iam fure trahente. Sero post tempus venis. Sero seram ponis stabulo post furta latronis. Sero subtractis reparas praesaepe caballis. Serum auxilium post proelium. Venire depugnato proelio.

505. Acceptum beneficium aeternae memoriae infigendum. [Júlio César / Cecílio Balbo, De Nugis Philosophorum] O favor recebido deve ser gravado na memória para sempre.

506. Acceptum habeo. [Jur] Tenho como aceito.

507. Acceptum reddimus officium. [Emblema] Retribuímos o favor recebido.

508. Accessio cedat principali. [Ulpiano, Digesta 34.2.19] O acréscimo faz parte do principal. VIDE: Accessorium sequitur naturam sui principalis. Accessorium sequitur suum principale.

509. Accessio possesionis. [Jur] O acréscimo da posse.

510. Accessio temporis. [Digesta 44.3.15.3] Acréscimo de tempo. Aumento de prazo.

511. Accessit. Atingiu. (=Fórmula usada para indicar que o candidato obteve votos suficientes para a aprovação). VIDE: Proxime accessit.

512. Accessit huic patellae dignum operculum. [S.Jerônimo, Epistulae 7.5] Deu-se a esta marmita uma tampa digna dela. Achou forma para seu pé. Não há panela feia que não ache seu cobertouro. Tais alfaces para tais beiços. A cada santo a sua lâmpada. VIDE: Cascus cascam ducit; reperit patella operculum. Dignum patella operculum. Invenit patella operculum. Nacta est suum patella operculum. Reperit patella operculum. Semper similem ducit Deus ad similem. Similes habent labra lactucas.

513. Accessoria sequuntur ius et dominium rei principalis. [Jur / Rodrigues 58] Os acessórios acompanham o direito e o domínio da coisa principal. VIDE: Accessorium sequitur suum principale.

514. Accessorium corruit sublato principali. [Jur] Retirado o principal, o acessório se perde. VIDE: Sublato principali tollitur adiunctum.

515. Accessorium non ducit, sed sequitur suum principale. [Jur / Broom 376] O que é acessório não conduz, mas segue seu principal. Accessorium non trahit principale. [Broom 381] O acessório não atrai o principal.

516. Accessorium sequitur suum principale. [Gaio, Lex 26.1] O acessório segue o (regime jurídico de) seu principal. Accessorium sequitur naturam sui principalis. [Jur] O acessório segue a natureza do seu principal. Accessorium naturam sequi congruit principalis. [Regulae Iuris Bonifacii VIII] É congruente que o acessório siga a natureza do principal. Accessorium sequitur causam sui principalis. O acessório segue a causa de seu principal. VIDE: Accessio cedit principali. Corpus sequitur caput. Res accessoria sequitur rem principalem.

517. Accessorius sequitur naturam sui principalis. [Jur / Black 22] O cúmplice segue a natureza do seu chefe.

518. Accidentalia negotii. [Jur] Coisas acidentais do negócio. Acontecimentos imprevistos do negócio.

518a. Accidere cuique potest, quod cuiquam accidit. O que aconteceu a alguém pode acontecer a qualquer um.

519. Accidit divinitus. [Brewer, Dictionary of Phrase and Fable] Aconteceu por inspiração divina. Foi a mão de Deus. Accidit casu. [César, De Bello Gallico 6.30] Aconteceu por acaso.

520. Accidit in puncto quod non contingit in anno. [Riley 5] Acontece num instante o que não acontece num ano. O que não acontece num ano, acontece num minuto. Do prato à boca perde-se a sopa. Accidit uno puncto quod non speratur in anno. [Rezende 54] Acontece num momento o que não se espera em um ano. Accidit in puncto quod non speratur in anno. [Binder, Thesaurus 37] VIDE: Deperit in puncto, quod non reparatur in anno. Hora saepe reddidit una, quod decennium abstulit. Inter os et offam multa cadunt. Perditur exiguo quaesitum tempore longo. Perditur in puncto quod non reparatur in anno. Praestat saepe dies, annus quod ferre recusat. Puncto saepe temporis maximarum rerum momenta vertuntur. Quod donare mora nequit annua, dat brevis hora. Quod non factum anno, puncto fit temporis uno. Quod praestare mora nequit annua, dat brevis hora. Saepe dat una dies quod non evenit in anno. Saepe dat una dies quod totus denegat annus. Solet hora, quod multi anni abstulerunt, reddere.

521. Accipe daque fidem. [Ênio / Macróbio, Saturnalia 6.1; Virgílio, Eneida 8.150] Aceita a minha palavra e dá-me a tua.

522. Accipe librum et devora illum. [Vulgata, Apocalipse 10.9] Toma o livro e devora-o.

523. Accipe non dura supplicis aure preces. [Ovídio, Ex Ponto 2.8.44] Recebe com ouvidos favoráveis os pedidos do suplicante.

524. Accipe quale datur, si cupis esse satur. [Binder, Thesaurus 39] Aceita o que te é dado, se desejas matar a fome. Quem tem fome, cardos come. À fome não há pão duro. A fome é o melhor tempero. A fome é a melhor mostarda. VIDE: Ambitiosa non est fames. Ambitiosa non est fames, contenta desinere est; quo desinat non nimis curat. Anima esuriens et amarum pro dulci sumet. Anima saturata calcabit favum, et anima esuriens etiam amarum pro dulci sumet. Animae esurienti etiam amara dulcia videntur. Cibi condimentum est fames. Cibi condimentum fames. Cibi condimentum esse famem. Cibus et potus desiderio condiuntur. Condimentum cibi fames est, potionis sitis. Condit fercla fames. Condit fercla fames; plenis insuavia cuncta. Cum sale panis latrantem stomachum bene leniet. Delicias panis non quaerit venter inanis. Dulcem rem fabas facit esuries tibi crudas. Dulcescit faba frigida, quando famescit. Dura licet faba denti sic salus esurienti. Esuriens stomachus fertur coquus optimus esse. Fabas indulcat fames. Fame condiuntur cibi. Fame vel cruda faba dulcescit. Famem efficere ut crudae etiam fabae saccharum sapiant. Fames est optimus coquus. Fames ipsa iniucunda et molesta, tamen iucundum reddit cibum, alioquin maxime asperum et invisum. Fames omnia reddit dulcia praeter seipsam. Fames optimum condimentum. Fames praeter seipsam edulcat omnia. Fames reddet malum panem bonum et tenerum. Felis esuriens etiam panis crustulam rodit. Ieiunus raro stomachus vulgaria temnit. Ieiunus stomachus raro vulgaria spernit. Ieiunus venter est fercula libenter. Ieiunus venter recipit quaecumque libenter. Latrantem stomachum panis bene leniet. Latrantem stomachum bene lenit cum sale panis. Malum panem tibi tenerum et siligineum fames reddet. Mel sapit in dente faba dura, fame veniente. Nihil contemnit esuriens. Omnia esculenta obsessis. Omnia sunt esculenta in obsidione. Optimum cibi condimentum fames. Optimum cibi condimentum esse famem, potionis sitim. Optimum condimentum fames. Ori dulcescit faba frigida, quando famescit. Praeter seipsam cetera edulcat fames. Quae dantur necesse est accipere. Suavia cuncta, praeter se ipsam, facit fames.

525. Accipe quam primum, brevis est occasio lucri. [Marcial, Epigrammata 8.9] Pega o mais rápido possível, pois a oportunidade de vantagem dura pouco. Quando te derem o porquinho, acode com o baracinho. Malhar no ferro é enquanto está quente. A um bom dia, abre-se-lhe a porta. Quando a sorte chega, abre a porta. VIDE: Arripienda quae offeruntur. Cudamus, dum calet ferrum. Cum ferrum candet, cudere quemque decet. Dum calidum fuerit, debetur cudere ferrum. Ferrum dum in igne candet cudendum est. Fruere die dum licet. Fruere fortuna tua. Noli oblatam occasionem praetermittere. Noli, praecor, hanc tantam occasionem praetermittere. Oblatam occasionem arripe. Quae dantur necesse est accipere. Qui potis est, nec vult, cum volet, haud poterit. Qui non vult cum potest, non utique poterit cum volet. Quod tibi sors ultro, aut occasio donat amica, ne sperne, celeri cape dona manu. Rapienda est occasio. Statim arripienda oblata occasio lucri. Tempore favente utendum est. Utendum est animis, dum spe calent. Utere sorte tua.

526. Accipe quod tuum, alterique da suum. [Divisa de Filipe II, da Espanha / Rezende 58] Recebe o que é teu e dá ao outro o que é dele. O seu, a seu dono.

527. Accipe, redde, cave. [Frei Luís de Granada, Guia de Pecadores 1.3 / Rezende 59] Recebe, devolve, toma cuidado. (=Recebe o benefício, paga tua dívida, teme a punição).

528. Accipe! Sume! Cape! sunt verba placentia cuique. [Sweet 263] Aceita! Recebe! Pega! são palavras que agradam a todos.

529. Accipe, sume, cape, sunt verba placentia Papae. [Rabelais, Gargantua 42] Aceita, recebe, pega, são palavras que agradam ao Papa. Accipe, sume, cape, tria sunt gratissima Papae. [Trench, On The Lessons in Proverbs] Aceita, recebe, pega, são três coisas que muito agradam ao Papa.

530. Accipere est libertatem vendere. Aceitar favor é vender a liberdade. VIDE: Beneficium accipere, libertatem est vendere.

531. Accipere humanum est, inopi donare, deorum. [Owen, Epigrammata 4.67.2] Receber é humano, doar ao necessitado é dos deuses.

532. Accipere quam facere praestat iniuriam. [Platão / Cícero, Tusculanae Disputationes 5.56] É melhor receber uma injúria do que praticá-la. Antes sofrer o mal que fazê-lo. Em matéria de ofender, antes réu que autor ser. Accipere praestat quam inferre iniuriam. Accipias praestat quam inferas iniuriam. [Publílio Siro] VIDE: Facere iniuriam peius est quam pati. Mala omnia pati melius quam malo consentire. Melius est iniuriam accipere quam facere. Melius est omnia mala pati quam malo consentire. Peius est nocere quam noceri. Potius quaelibet mala tolerare quam malo consentire

533. Accipere quid ut iustitiam facias, non est tam accipere quam extorquere. [Jur / Black 24] Receber qualquer coisa (como recompensa) por fazer justiça é mais extorquir do que aceitar.

534. Accipias paleam, si non vult solvere nequam. [DAPR 506] Aceita até mesmo uma palha, se o maroto não quer pagar. De ruim pagador, em farelos. VIDE: Ab improbo debitore quidvis accipe. Arripias paleas, si non vult solvere nequam debitor; accipias, si miser est, paleas. Debita si vetera sunt, accipiatur avena. Debitor, accipias, si miser est, paleas. Pro veteri debito accipimus stramen avenae.

535. Accipiat cineres terra paterna meos. [Ovídio, Ars Amatoria 2.26] Que a terra dos antepassados receba minhas cinzas.

536. Accipiat felis quae vellent rodere mures. [Pereira 115] Receba o gato o que os ratos querem roer. Dá ao gato o que há de levar o rato. Se há de se dar ao rato, dê-se ao gato.

537. Accipis ut taceas. [Marcial, Epigrammata 1.95.2] Recebes (dinheiro) para ficar calado.

538. Accipit et glaebam erro. [Plutarco / Erasmo, Adagia 2.3.36] O vagabundo também aceita um pedacinho de terra. Homem pobre com pouco se alegra. VIDE: Etiam glaebam erro admittit. Etiam pauper glaebam capit erro. Glaebam quoque accipit erro.

539. Accipit optatum finem, qui coeperit apte. Atinge o objetivo desejado quem começar corretamente. O que bem começa bem acaba. VIDE: Boni principii bonus finis. Principii boni finis bonus.

540. Accipite uxores, et generate filios et filias; et date filiis vestris uxores, et filias vestras date viris, et pariant filios et filias, et multiplicamini ibi, et nolite esse pauci numero. [Vulgata, Jeremias 29.6] Tomai mulheres, e gerai filhos e filhas, e daí a vossos filhos mulheres, e daí maridos a vossas filhas, e criem filhos e filhas, e multiplicai-vos aí, e não queirais ser poucos em número.

541. Accipitri timidas credis, furiose, columbas! [Ovídio, Ars Amatoria 2.1.363] Tu confias, ó louco, as temerosas pombas ao gavião!

541a. Accusans debet esse melior accusato. Quem acusa deve ser melhor que o acusado.

542. Accusare et amare tempore uno ipsi vix fuit Herculi ferendum. [Petrônio / Tosi 1646] Acusar e amar ao mesmo tempo ao próprio Hércules teria sido difícil de suportar.

543. Accusare et iudicare simul fas non est. [Binder, Thesaurus 43] Não é justo acusar e ao mesmo tempo julgar. Quem acusa, não pode julgar. Ninguém pode ser juiz em causa própria. Accusare et iudicare idem non potest. A mesma pessoa não pode acusar e julgar.

544. Accusare nemo se debet nisi coram Deo. [Jur / Black 80] Ninguém deve acusar-se senão perante Deus. (=A lei não deve forçar ninguém a fazer declarações ou apresentar provas contra si mesmo).

545. Accusator post rationabile tempus non est audiendus, nisi se bene de omissione excusaverit. [Jur / Black 30] O acusador, depois de um tempo razoável, não deve ser ouvido, salvo se justifique adequadamente a omissão.

546. Accusatores multos esse in civitate utile est, ut metu contineatur audacia. [Cícero, Pro Roscio 56] É útil que haja muitos delatores na cidade, para que a audácia seja contida pelo medo.

547. Acer in absentes linguae iactator. [Claudiano. In Eutropium 2.380] É um acerbo agitador de língua contra os ausentes.

548. Acer iudex. Um juiz severo.

549. Acerba audire tolerabilius est quam videre. Ouvir (o relato de) fatos cruéis é mais tolerável que presenciá-los. VIDE: Quamquam haec etiam auditu acerba sunt, tamen audire tolerabilius est quam videre.

550. Acerba lingua. Uma língua ferina.

551. Acerba sunt bella fratrum. [Medina 595] São cruéis as guerras entre irmãos. Ira de irmãos, ira do diabo. Acerba enim bella fratrum. [Manúcio, Adagia 101] VIDE: Fratrum irae acerbissimae.

552. Acerba sunt tempora, quibus lupum lupus est. É terrível o tempo em que um lobo come outro. Quando um lobo come outro, fome há no souto. VIDE: In nemore alta fames, ursus si devorat ursum. Magna est fames, quae lupum a lupo vorari cogit. Quando lupum lupula vorat, esurit undique silva. Tunc summa est in silvis fames, dum lupus lupum vorat.

553. Acerbum nuntium. [Cícero, Pro Balbo 64] Uma notícia amarga.

554. Acerrima proximorum odia sunt. [Tácito, Historiae 4.70] O ódio dos parentes é o mais violento. Ódio de irmãos, ódio de diabos.

555. Acerrima virtus est, quam ultima necessitas extundit. [Sêneca, De Clementia 1.12.5] A coragem mais impetuosa é a impelida pelo extremo desespero. Acerrima virtus est, quam ultima necessitas excutit.

556. Acerrimus ex omnibus nostris sensibus est sensus videndi. [Cícero, De Oratore 87.3] O mais agudo dos nossos sentidos é o sentido da visão. VIDE: Visus ex omnibus sensibus acerrimus est.

557. Aceto acrius. [Grynaeus 389] Mais azedo que o vinagre.

558. Acetum habet in pectore. [Erasmo, Adagia 2.3.52] Tem vinagre no coração.

559. Acheronta movebo, flectere si nequeo superos. [Albertatius] Se eu não conseguir dobrar os deuses superiores, comoverei os deuses infenais. VIDE: Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo. Si non possum flectere superos, commovebo inferos.

560. Acherontis pabulum. [Plauto, Casina 678] Comida de Aqueronte. (=Um cadáver). VIDE: Pabulum Acherontis.

561. Achivos a turre iudicare. [Pereira 101] Julgar os gregos da torre. (=Julgar de longe, sem ver, sem conhecer a questão). Dar sentença de baque e boque. VIDE: De muris iudicare Achivos. Quid Achivos a turre iudicatis? Quid Achivos iudicatis ex moenibus?

562. Acies hebescit. A espada perde o fio. VIDE: Ingenium studio si non acuatur, hebescit. Mentis acies nonnumquam hebescit.

563. Acquisisti aurum? Somnum perdidisti. [S.Agostinho / Bernardes, Luz e Calor 1.220.42] Adquiriste ouro? Perdeste o sono. Ouro adquirido, sono perdido.

564. Acribus initiis, incurioso fine. [Tácito, Annales 6.17] Com começo difícil, com fim sem interesse. Princípios ruins, desgraçados fins.

565. Acrior est cupiditas ignota cognoscendi quam nota repetendi. [Sêneca Retórico, Controversiae 4.1] É mais ardente o desejo de conhecer coisas desconhecidas do que o de rever coisas conhecidas.

566. Acrius appetimus nova quam iam parta tenemus. [DC, Monosticha, Appendix 33] Desejamos com mais intensidade coisas novas do que conservarmos o que já temos.

567. Acta agimus. [Cícero, De Amicitia 85] Fazemos o que já está feito. Acta agis. [Albertatius 18] Fazes o que já está feito. VIDE: Actam rem ago. Rem actam agis.

568. Acta Apostolicae Sedis. [Nome de publicação oficial do Vaticano] Atos da Sé Apostólica.

569. Acta deos nunquam mortalia fallunt. [Ovídio, Tristia 1.2.97] Os atos dos mortais nunca enganam os deuses.

570. Acta diurna. [Jur / Black 37] Atos do dia. Acontecimentos diários. Crônica. (=Registros públicos dos procedimentos diários do senado, das assembléias do povo, dos tribunais, etc).

571. Acta eruditorum. Documentos elaborados por eruditos. (=Nome de gazeta publicada em Leipzig, Alemanha, no período de 1682-1731).

572. Acta est fabula. Acabou-se o espetáculo. Acabou-se a comédia. Acabou-se a festa. Acabou-se o que era doce. Acta est fabula, plaudite! [Suetônio, Augustus 99.1] Acabou-se o espetáculo, aplaudi! (=Últimas palavras do imperador Augusto). VIDE: Spectatores, fabula haec est acta: vos plausum date.

573. Acta exteriora indicant interiora secreta. [Jur / Broom 248] Os atos exteriores indicam as intenções ocultas.

574. Acta ne agamus. [Cícero, Ad Atticum 9.6.7] Não cuidemos do que está feito. Não penses mais nisso. É negócio consumado. É página virada. VIDE: Actum ne agas.

575. Acta, non verba. Atos e não palavras. Atos valem mais do que palavras.

576. Acta publica. [Jur / Black 37] Atos públicos. (1.Fatos de conhecimento geral. 2.Atos realizados diante de funcionários autorizados).

577. Acta publica probant se ipsa. [Jur] Os atos públicos comprovam a si mesmos.

578. Acta publicam fidem faciunt. [Jur] Os autos gozam de fé pública.

579. Acta sanctorum. Os feitos dos santos. (=Coleção das vidas dos mártires e santos da Igreja Católica).

580. Acta simulata veritatis substantiam mutare non possunt. [Codex Iustiniani 4.22.2] Os atos simulados não podem mudar a essência da verdade.

581. Acta sunt vehiculum ad sententiam. [Jur] Os atos são o veículo para a sentença.

582. Actam rem ago. [Plauto, Cistellaria 703] Faço coisa feita. VIDE: Acta agimus.

583. Acti labores iucundi sunt. [Polydorus, Adagia] As dificuldades passadas são agradáveis. O que foi duro de passar é doce de lembrar. Acti laboris comes est laetitia. [Binder, Thesaurus 46] A alegria é a companheira da dificuldade superada. VIDE: Dulcis malorum praeteritorum memoria. Grata quies post exhaustum solet esse laborem. Iucundi acti labores. Meminisse dulce est quod fuit durum pati. Memoria dulcis iam peracti olim mali. Memoria dulcis iam peracti incommodi. Quae durum fuit pati, meminisse dulce est. Quae fuit durum pati, meminisse dulce est. Quod durum fuit pati, meminisse dulce est. Suavis laborum est praeteritorum memoria. Suavis laborum post salutem memoria est.

584. Actibus aut verbis noli tu assuescere pravis. [Columbano 16] Não te acostumes ao mal, seja por atos, seja por palavras.

585. Actio ad exhibendum. [Jur / Black 38] Ação exibitória.

586. Actio aestimatoria. [Jur / Black 38] Ação estimatória. (=Ação de abatimento de preço). VIDE: Actio quanti minoris.

587. Actio arbitraria. [Jur] Ação arbitrária.

588. Actio calumniae. [Jur / Black 38] Ação de calúnia.

589. Actio civilis. [Jur / Black 38] Ação civil.

589a. Actio contra defunctum coepta continuatur in heredes. [Jur] Ação iniciada contra o defunto continua contra os herdeiros.

590. Actio criminalis. [Jur] Ação criminal.

591. Actio damni iniuria. [Jur / Black 38] Ação de dano por injúria.

592. Actio de damno infecto. [Jur] Ação (cautelar) de dano (ainda) não realizado. Actio damni infecti.

593. Actio de negotiis gestis. [Jur] Ação de tomada de contas do gestor dos negócios.

594. Actio depositi. [Jur] Ação de depósito.

595. Actio empti. [Jur / Black 39] Ação do objeto comprado. (=Ação destinada a compelir o vendedor a cumprir suas obrigações ou pagar compensação). VIDE: Actio ex empto.

596. Actio est ius persequendi in iudicio quod sibi debetur. [Jur] Ação é o direito de buscar na justiça o que lhe é devido. Actio est ius persequendi in iudicio quod nobis debetur. Actio est remedium ius suum persequendi in iudicio. VIDE: Actio nihil aliud est quam ius persequendi in iudicio quod sibi debeatur. Nihil aliud est actio quam ius quod sibi debeatur, iudicio persequendi.

597. Actio est quasi sermo corporis. O gesto é como que a linguagem do corpo. VIDE: Est enim actio quasi sermo corporis.

598. Actio ex empto. [Jur] Ação a partir do que foi comprado. (=Ação de reivindicação, pelo comprador, da entrega da coisa comprada). VIDE: Actio empti.

599. Actio familiae herciscundae. [Jur] Ação de partilha de herança.

600. Actio famosa. [Jur] Ação de difamação.

Ao Topo