DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10
N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20
N2: 201-400
201. Ne capra contra leonem pugnet. [Diogeniano / Albertatius 824] Não lute a cabra contra o leão. ■Contra a força não há resistência. ●Ne capra contra leonem. [Binder, Thesaurus 1990] VIDE: ●Adversus leonem capra pugnam non ineat. ●Adversus leonem damae pugnam ineunt. ●Cum sis nanus, cede. ●Nanus cum sis, cede. ●Ne ad pugnam vocet aquilam luscinia. ●Non cum leone capra decertem fero. ●Non cum leone caprea pugnare audeas. ●Pumilio cum sis, cede.
202. Ne cede malis, sed contra audentior ito. [Virgílio, Eneida 6.95] Não recues diante da má sorte, mas prossegue com mais audácia. VIDE: ●Non cedendum malis. ●Tu ne cede malis, sed contra audentior ito, quam tua te fortuna sinet.
203. Ne, cinerem vitans, in prunas incidas. [Erasmo, Adagia 3.3.72] Não caias nas brasas ao fugir das cinzas. ●Ne cinerem fugiens in prunas incidas. [Apostólio 12.81] ●Ne cineres fugiens in prunas incidas. [Schottus, Adagia 235] ●Ne cinerem fugiens in carbonariam incidas. [Manúcio, Adagia 842] ●Ne cinerem fugiens in prunas incidat amens. [Schottus, Adagia 585] Não caia o tolo nas brasas ao fugir da cinza. VIDE: ●Cineres evitans, in carbones incidi. ●De calcaria in carbonariam pervenire. ●De fumo ad flammam. ●Incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdim.
204. Ne citius blandis cuiusquam credito dictis, sed si sint fidi, respice quid moneant. [Aviani Fabulae, Leo et Capella] Não dês crédito imediato às palavras lisonjeiras de ninguém; mas se as pessoas são confiáveis, dá atenção às suas advertências.
205. Ne cito credas! Não confies de pronto! VIDE: ●Nec cito credideris.
206. Ne citus in lingua fueris, nec segnis in actu. [Columbano / Binder, Thesaurus 1991] Não sejas apressado no falar, nem lento no agir. ■Pensa devagar e obra depressa. VIDE: ●Cochlea consiliis, in factis esto volucris.
207. Ne contra stimulum calcitres. [Manúcio, Adagia 124] Não dês chutes em aguilhão. ■Não dês murro em ponta de faca. VIDE: ●Adversus stimulos calces iaces. ●Calcitrare contra acumina. ●Contra stimulum calcitrare. ●Contra stimulos calces iacere. ●Durum est tibi contra stimulum calcitrare. ●Inscitia est adversum stimulum calces.
208. Ne converseris illi, quem a bonis vides culpari. [S.Nilo] Não trates com quem vês ser criticado pelos bons.
209. Ne credas aurum, quicquid resplendet ut aurum. [Binder, Thesaurus 1993] Não acredites que é ouro tudo que brilha como ouro. ■Nem tudo que reluz é ouro. VIDE: ●Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis.
210. Ne credas isti, semel a quo laesus abisti. [Gaal 197] Não confies naquele por quem foste enganado uma vez. ■Quem uma vez furta, fiel nunca. ■Só o tolo cai duas vezes no mesmo buraco. VIDE: ●Cave illum semper, qui tibi imposuit semel. ●Improbe Neptunum accusat, qui iterum naufragium facit.
211. Ne credas laudatoribus tuis. [S.Jerônimo, Epistula ad Rusticum] Não dês crédito aos que te elogiam.
212. Ne credas undam placidam non esse profundam. [Binder, Thesaurus 1994] Não creias que a água tranqüila não seja profunda. ●Águas tranqüilas, águas profundas. ■Cuidado com o homem que não fala e com o cão que não ladra. VIDE: ●Altissima quaeque flumina minimo labuntur sono. ●Aqua profunda est quieta. ●Flumina tranquillissima saepe sunt altissima. ●Gurgite sub leni fallit metuenda vorago. ●Minimo sono labuntur alta flumina. ●Ne credas undam placidam non esse profundam. ●Quamvis sint lenta, sint credulla nulla fluenta. ●Qui fuerit lenis, tamen haud bene creditur amni. ●Quietae aquae non credere.
213. Ne credas vulgo, vulgus mutatur in hora. Não confies na multidão; ela muda a cada hora. VIDE: ●Mobile vulgus.
214. Ne crede amissum quicquid reparare licebit. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 75] Não creias perdido o que se poderá recuperar.
215. Ne crede oculis, falli possunt. Não confia nos teus olhos: pode enganar-se.
216. Ne criminibus aut inferendis delectetur aut credat oblatis. [Cícero, De Amicitia 18] Ninguém se deleite em fazer acusações (ao amigo), nem acredite nas que lhe forem feitas.
217. Ne cuivis credas, neque nulli. [Binder, Thesaurus 1995] Não confies em todos, nem desconfies de todos. ■Tão mau é não crer em nada como crer em tudo.
218. Ne cuivis dextram inieceris. [Grynaeus 42] Não oferecerás tua mão a qualquer um. ■Amigos, poucos e bons. ■Não dês a todos teu braço a torcer. ●Ne cuivis dexteram porrigas. [Apostólio 12.84] ●Ne cuivis porrigas dexteram. [Manúcio, Adagia 18] VIDE: ●Delige quem diligas! ●Dextera cuivis inicienda non est. ●Elige quem diligas! ●Fide, sed cui, vide! ●Manus cito nemini imposueris.
219. Ne cuivis sententiam tuam dixeris. Não digas a tua opinião a qualquer um.
220. Ne culpa natos matris insontes trahat. [Sêneca, Medea 283] Não recaia o crime da mãe sobre os filhos inocentes.
221. Ne damnent quae non intellegunt. [Quintiliano, Institutio Oratoria 10.1.26] Não condenem o que não entendem. VIDE: ●Condemnant quod non intellegunt. ●Damnant quod non intellegunt. ●Laudant quod non intellegunt.
222. Ne de inimico reconciliato simus securi. [DAPR 57] De inimigo reconciliado não estejamos seguros. ■Amigo reconciliado, inimigo dobrado. ■De amigo reconciliado e de caldo requentado, nunca bom bocado. VIDE: ●A cibo biscocto, a medico indocto, ab inimico reconciliato , a mala muliere libera nos, Domine. ●Ab amico reconciliato cave.
223. Ne declines ad dexteram neque ad sinistram. [Vulgata, Provérbios 4.27] Não declines nem para a direita nem para a esquerda.
224. Ne dei sinant! Que os deuses não o permitam! ●Ne istud dii sinant. ●Nec hoc dii snant.
225. Ne depugnes in alieno negotio. [Homero / Erasmo, Adagia 3.8.75] Não brigues por questão de outrem. ■Quem te mete, João Topete, com carapuça de grumete. ■Não te metas na réstea sem ser cebola. VIDE: ●Alienam metis messem. ●Ne pugnes de alieno. ●Non depugnes in alieno negotio.
226. Ne derelinquas amicum antiquum. [Vulgata, Eclesiástico 9.14] Não deixes o amigo antigo.
227. Ne derelinquas nos, Domine! [Divisa / Rezende 3829] Não nos abandones, Senhor!
227a. Ne despicias debilem, nam culex fodit oculum leonis. [Henderson 242] Não desprezes o fraco, pois um mosquito pode furar o olho de um leão. VIDE: ●Nihil tam firmum est cui periculum non sit etiam ab invalido.
228. Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium. [Vulgata, Eclesiástico 8.9] Não desprezes o que contarem os velhos sábios.
229. Ne Deus quidem unquam visus est cum fato pugnare. [Manúcio, Adagia 540] Nem o próprio Deus jamais foi visto lugar com a sorte. VIDE: ●Necessitati nec deus repugnat. ●Necessitati ne dii quidem repugnant. ●Necessitati ne dii quidem ipsi repugnant. ●Necessitati ne Dii quidem resistunt. ●Necessitati nec Deus ipse repugnat. ●Pareatur necessitati, quam ne di quidem superant.
230. Ne di quidem a morte liberant. [Erasmo, Adagia 3.9.49] Da morte nem os deuses nos livram. ■Contra a morte não há coisa forte. ■Para tudo há remédio, senão para a morte. VIDE: ●A morte nullum est effugium.
231. Ne dicas amico tuo: Vade et revertere, cras dabo tibi, cum statim possis dare. [Vulgata, Provérbios 3.28] Não digas ao teu amigo: Vai e torna, amanhã te darei, quando tu lhe podes dar logo.
232. Ne dicas: Quid putas causae est quod priora tempora meliora fuere quam nunc sint? [Vulgata, Eclesiastes 7.11] Não digas: Donde vem que os primeiros tempos foram melhores do que são agora?
233. Ne dicas: Quomodo fecit mihi, sic faciam ei. [Vulgata, Provérbios 24.29] Não digas: Como ele me fez a mim, assim farei eu a ele.
234. Ne differas de die in diem. [Vulgata, Eclesiástico 5.8] Não difiras de dia para dia.
235. Ne differas in crastinum. Não adies para o dia seguinte. Não deixes para amanhã. ●Ne differas in crastinum quod hoc die fecisse possis. ■Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje. VIDE: ●Fac hodie: fugit haec non reditura dies.
236. Ne digitum quidem eius causa porrigendum. [Cícero, De Finibus 3.57] Não se deve esticar um dedo por causa dele.
237. Ne dignus pilo. [Erasmo] Não merece um cabelo.
238. Ne discere cessa. [Dionísio Catão, Disticha 3.1] Não pares de estudar.
239. Ne diutius vos demorer. Para não vos reter por mais tempo. ●Ne diutius vos teneam.
240. Ne doleas si non contingant cuncta repente: Martia non uno condita Roma die est. [Janus Gruterus, Delitiae Poetarum Germanorum 418] Não sofras, se tudo não acontece rapidamente: Roma não foi feita num único dia de março. ■Roma não se fez num dia.VIDE: ●Alta die solo non est exstructa Corinthus. ●Haud facta est una Martia Roma die. ●Non fuit in solo Roma peracta die. ●Non stilla una cavat marmor, nec protinus uno est condita Roma die. ●Non uno est condita Roma die.
241. Ne dominam asciscas, quae serviit ante ministra. [Schottus, Adagia 585] Não aceites para tua patroa quem antes serviu como criada. ■Não peças a quem pediu, nem sirvas a quem serviu. VIDE: ●Quae semel ancilla, nunquam era. ●Regnabit sanguine multo quisquis ad imperium venit ab exsilio.
242. Ne e quovis ligno Mercurius fiat. [Erasmo, Adagia 2.5.47] Não se faça Mercúrio de qualquer pau. ■Mercúrio não se faz de todo pau. ■Azado é o pau para a colher. ■Nem todo pau dá esteio. ■Os paus, uns nasceram para santos, outros para tamancos. VIDE: ●Ex quolibet ligno non fit Mercurius. ●Ex quovis ligno Mercurius non fit. ●Mercurius non fit de quolibet arbore. ●Non e omni ligno Mercurius. ●Non e quovis ligno Mercurius fiat. ●Non e quovis ligno fit Mercurius. ●Non e quovis ligno Mercurius fingi potest. ●Non enim ex omni ligno debet Mercurius exsculpi. ●Non est Mercurius de qualibet arbore factus. ●Non ex omni ligno Mercurius fingitur. ●Non ex quovis fiat ligno Mercurius. ●Non ex quovis ligno fit Mercurius. ●Scalpendus haud Hermes omni ex arbore. ●Ex thymbra nemo queat conficere lanceam, neque e Socrate probum militem.
243. Ne eat iudex ultra petita partium. [J.P.Fontoura de Medeiros, Teoria Geral do Processo 197] Não vá o juiz além do que foi pedido pelas partes.
244. Ne equites equum alienum. [Scaliger e Erpênio, Proverbiorum Arabicorum 2] Não montes em cavalo alheio. (=Não atribuas a ti obra alheia). ■Não te enfeites com as penas alheias.
245. Ne erigas oculos tuos ad opes quas non potes habere, quia facient sibi pennas quasi aquilae et volabunt in caelum. [Vulgata, Provérbios 23.5] Não ergas os olhos para as riquezas que não podes ter, pois elas se farão asas como as da águia e voarão para o céu.
246. Ne exeat. Que ele não saia.
247. Ne extra oleas. [Divisa dos tipógrafos Elzevir] Não (passes) além das oliveiras. (=Não transponhas os limites). VIDE: ●Nec extra oleas.
248. Ne facias tegenda, vel solus facias. Não faças o que deve ficar oculto, ou faze-o sozinho.
248a. Ne facias vitium in temetipso. [Florilegium Hebraicum 383] Não fales mal de ti mesmo. VIDE: ●Ne te collaudes, nec te culpaveris ipse. ●Neque culpa neque lauda teipsum.
249. Ne farinae verba sint loco. [Schottus, Adagia 641] Não me dês palavras em lugar de farinha. ■Dá-me dinheiro, não me dês conselho. ■Palavras não enchem barriga. VIDE: ●Auxilium peto, non consilium. ●Ne verba pro farina. ●Verba pro farinis.
250. Ne feminae quid credas, vel mortuae. [Apostólio 6.68] Não confiarás em mulher, nem mesmo morta. ■Da má mulher te guarda, e da boa não te fies nada. VIDE: ●Mulieri ne credas, ne mortuae quidem. ●Mulieri, ne mortuae quidem credendum est. ●Mulieri ne fidas, ne si moriatur quidem. ●Ne mortuae quidem fidem habeas feminae. ●Non fidendum feminis.
250a. Ne fer iudicium, si non sunt ambo locuti. Não faças julgamento, se não foram ouvidas ambas as partes. VIDE: ●Audiatur et altera pars. ●Iudicium ne fer si non sunt ambo locuti.
250b. Ne festina loqui. [Henderson 242] Não te apresses a falar.
251. Ne festines in tempus obductionis. [Vulgata, Eclesiástico 2.2] Não te apresses no tempo da adversidade.
252. Ne festines locupletari, ne celerius fias pauper. [Augusto Arthaber, Dizionario Comparato di Proverbi 55] Não te apresses em enriquecer, para não empobreceres mais depressa. ■Quem quer enricar em um mês, em seis meses o enforcam. VIDE: ●Repente dives nemo factus est bonus.
253. Ne festucam quidem movet. [Suidas / Schottus, Adagia 235] Ele não move uma palha.
254. Ne fiat quod non licet, etiamsi libet. [S.Agostinho, De Civitate Dei 22.23] Não se faça o que não é permitido, mesmo que nos agrade.
255. Ne fortem societ fragilis, nam fragili fidus nesciet esse potens. [Gualterius Anglicus, Fabulae Aesopicae 6.9] Não se alie o fraco ao poderoso, pois o poderoso não saberá ser honesto com o fraco. ■Com teu amo não parta as peras, pois ele come as maduras e deixa-te as verdes. VIDE: ●Cave a commercio potentium: habe commercium cum aequalibus. ●Non tibi sit negotium cum maioribus te.
256. Ne fronti crede. Não confies em aparências. ■As aparências enganam. ■Debaixo de bom saio está o homem mau. VIDE: ●Auri natura non sunt splendentia plura. ●Decipimur specie recti. ●Fronti nulla fides. ●Homo non est ex fronte diiudicandus. ●Malus bonum ubi se simulat, tunc est pessimus. ●Nolito fronti credere. ●Nulla fides fronti.
257. Ne fuge socium in malis constitutum. [Schrevelius 1176] Não abandones o companheiro que está em dificuldade.
258. Ne furtum facias. Não furtes. VIDE: ●Non facietis furtum. ●Non furtum facies.
259. Ne glaebam quidem possidet qua tegatur. Não tem nem uma terra com que se cubra. ■Não tem onde cair morto. VIDE: ●Ad incitas redactus est. ●Animam debet. ●Nec obolum habet, quo restim emat.
260. Ne gloriari libeat alienis bonis, suoque potius habitu vitam degere. [Fedro, Fabulae 1.3.1] Não se queira gloriar dos bens alheios, e é melhor continuar vivendo a vida de acordo com a própria condição.
261. Ne glorieris in crastinum, ignorans quid superventura pariat dies. [Vulgata, Provérbios 27.1] Não te gloriarás do dia de amanhã, não sabendo o que oferecerá o dia seguinte. ●Ne glorieris de crastino, nescis partum diei. [Bacon, Advancement of Learning 2.21.1] Não te gloriarás do dia de amanhã: não conheces o produto desse dia.
262. Ne gustaris quibus nigra est cauda. [Pitágoras / Albertatius 830] Não proves do que tem rabo negro. (=Não te metas com quem tem má fama).
263. Ne guttam quidem. [Grynaeus 133] Nem uma só gota. (=Nem um pouquinho. Absolutamente nada). ■Nem sinal. VIDE: ●Ne hilum quidem. ●Non hilum. ●Ne vestigium quidem.
264. Ne Hercules quidem adversus duos. [Platão / Erasmo, Adagia 1.5.39] ■Contra dois, nem Hércules. ●Ne Hercules quidem contra duos. [Apostólio 15.3] ●Ne Hercules contra duos. VIDE: ●Cave multos, si singulos non times. ●Contra duos ne Hercules quidem. ●Difficile ac durum est, unum compescere multos. ●Hercules adversus noluit ire duos. ●Ne quidem Hercules adversus duos. ●Nec Hercules contra plures. ●Noli pugnare duobus. ●Uni cum duobus non est pugnandum.
265. Ne hilum quidem. Nem um fiapo. (=Nem um pouquinho. Absolutamente nada). VIDE: ●Ne guttam quidem. ●Non hilum. ●Ne vestigium quidem.
265a. Ne iace sagittas in idolum ferreum. [Scaliger e Erpênio, Proverbiorum Arabicorum 3] Não atire flechas contra ídolo de ferro. (=Não digas ofensas a pessoa mais forte do que tu).
265b. Ne iactemus avos; nostris decoremus ab actis. Não nos ufanemos dos nossos avós; honremo-nos pelos nossos atos.
266. Ne ignem ad ignem. [Apostólio 12.97] Não juntes fogo ao fogo. VIDE: ●Ignem igni ne addas. ●Igni ne ignem addas. ●Ignem igni ne addito. ●Ignem igni, morbum morbo ne addas.
267. Ne impediatur legatio. [Digesta 5.1.26] Que o legado não sofra impedimento.
268. Ne impediatur libertas. [Digesta 35.2.363] Que a liberdade não sofra impedimento.
269. Ne in alienam messem falcem mittas. [Branco 212] ■Não metas a foice em seara alheia. VIDE: ●Alienam messem metis. ●Alienam metis messem. ●Falcem in messem alienam inicere non licet. ●Falcem in messem alienam mittere nemo debet. ●Falcem in segetem alienam noli mittere. ●Non falx mittenda in messem est alienam tibi.
270. Ne in colloquium sollicites. [Pereira 112] Não me chames para conversar. ■Não me venhas com conversa mole.
271. Ne in re nota et pervulgata multus et insolens sim. [Cícero, De Oratore 2.358] Para que eu não seja enfadonho e arrogante em assunto mais que conhecido. VIDE: ●Neque in re nota consumam tempus.
272. Ne in somnio quidem. [Grynaeus 270] Nem mesmo em sonho. VIDE: ●Ne per somnium quidem.
272a. Ne iru fadeno antaŭ kudrilo. Não vá a linha na frente da agulha. ■Não vá o carro adiante dos bois.
273. Ne iste magno conatu magnas nugas dixerit. [Terêncio, Heauton Timorumenos 621] Certamente este homem vai dizer-me, com grande ênfase, enormes asneiras.
274. Ne insultes miseris. [Epígrafe de Fábula de Fedro 1.9] Não insultes os infelizes.
275. Ne istud dii sinant. [Petrônio, Satiricon 112] Que os deuses não o permitam. ●Ne dei sinant! ●Nec hoc dii snant.
276. Ne iudex fueris, partes ni audiveris ambas. [Binder, Thesaurus 1998] Não serás juiz, a não ser que ouças ambas as partes. ■Se queres ser bom juiz, ouve o que cada um diz. VIDE: ●Audi partem alteram. ●Audi et alteram partem. ●Audi alteram partem. ●Audiatur et altera pars. ●Et altera pars audiatur. ●Iudicium differ, partes dum audiveris ambas. ●Iudicium ne fer si non sunt ambo locuti. ●Ne rem defini, nisi partem audieris utramque. ●Solius affatus est sermo dimidiatus, sed cum auditur reliquus, tunc res aperitur.
277. Ne Iuppiter quidem omnibus placet. [Teógnis / Erasmo, Adagia 2.7.55] Nem mesmo Júpiter agrada a todos. ■Ninguém pode agradar a todos. VIDE: ●Iovem nec pluvium, nec serenum, placere omnibus. ●Ipse Iuppiter, neque pluens omnibus placet, neque abstinens. ●Iuppiter neque pluens neque abstinens omnibus placet. ●Nemo invenitur qui satisfaciat omnibus. ●Neque Iuppiter ipse, sive pluat, seu non, unicuique placet. ●Non etenim cunctis placeat vel Iuppiter ipse, seu mittens pluviam, seu cohibens pluviam. ●Nullus est qui omnibus placeat.
278. Ne laudes virum in specie sua, neque spernas hominem in viso suo. [Vulgata, Eclesiástico 11.2] Não elogies um homem por sua beleza, nem detestes uma pessoa por sua aparência.
279. Ne liceat potentioribus patrocinium litigantibus praestare. [Codex Iustiniani 2.13.0] Não seja lícito aos poderosos dar proteção aos que litigam.
280. Ne lingua mente celerior. [J.M.Sailer, Die Weischeit auf der Gasse 67] Não seja tua língua mais rápida que tua mente. ■Pensa duas vezes antes de falar uma. ●Ne lingua praecurrat mentem. [Pítaco de Mitilene]. VIDE: ●Gallus antequam cantet ter se cum alis percutit.
281. Ne lingua mihi quis sit amicus, sed mage facto. [Grynaeus 46] Que ninguém seja meu amigo com palavras, mas de preferência com atos. VIDE: ●Lingua amicus. ●Salute tenus amici. ●Verbo tenus amicus.
282. Ne litem subeas; a seditione cavebis. [Pereira 101] Não te metas em disputa; guardar-te-ás de tumultos. ■De arruídos guar-te, não serás testemunha nem parte.
283. Ne magistratum mandaris stultum. [Manúcio, Adagia 605] Não entregues a administração ao tolo.
284. Ne magna loquaris. [Erasmo, Adagia 2.2.52] Não te vanglories. ■Não te enchas, não arrebentarás. ●Ne magna dixeris. [Schottus, Adagia 235] ●Ne magna nimium dixeris. [Manúcio, Adagia 503]
285. Ne magnificentius te geras, quam pro tua condicione. [Manúcio, Adagia 612] Não vivas com mais luxo do que permite tua condição. ■Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: ●Ad modum redituum vive. ●Ne maiora viribus suscipias. ●Ne supra pedem calceus. ●Ne ultra pedem calceus. Neque maior pede sit calceus.
286. Ne magnus tenuem despicito. [Epígrafe de Fábula de Fedro 1.27] O poderoso não despreze o fraco.
287. Ne maior poena quam culpa sit. [Cícero, De Officiis 1.89] Não seja a punição maior que o crime.
288. Ne maior quam facultas sit benignitas. [Publílio Siro] Não exceda a generosidade os recursos. ■Dá que não peças. VIDE: ●Ne benignitas maior esse quam facultates. ●Ne plus promittas, quam praestari possiet.
289. Ne maiora viribus suscipias. [Manúcio, Adagia 612] Não tomes iniciativas que ultrapassem tuas forças. ■Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: ●Ad modum redituum vive. ●Ne magnificentius te geras, quam pro tua condicione. ●Ne supra pedem calceus. ●Ne ultra pedem calceus. ●Neque maior pede sit calceus.
290. Ne mala lucreris; mala lucra aequalia damnis. [Hesíodo / Manúcio, Adagia 836] Não tenhas ganhos desonestos: ganhos desonestos são iguais a prejuízos. VIDE: ●Mala lucra aequalia damnis.
291. Ne male loquere absenti amico. [Plauto, Trinummus 891] Não fales mal do amigo ausente.
292. Ne malorum memineris. [Erasmo, Adagia 2.1.94] Não te recordarás dos sofrimentos passados. ■O que passou, passou. ■Não acordes o cão que dorme. VIDE: ●Canem sopitum ne excita. ●Infirmi est animi exiguique voluptas ultio. ●Lites mortuae non sunt suscitandae. ●Magni animi est iniurias despicere. ●Nobile vindictae genus, ignoscere.
293. Ne, mater, suam. [Jogo de palavras / Georgin 117] Fia, mãe, que eu vou coser. (=Ne, imperativo do verbo neo, nere, tecer, fiar; suam, futuro imperfeito do verbo suo, suere, coser).
294. Ne mendacem sermonem protuleris. [Manúcio, Adagia 17 / Pereira 110] Não dirás palavra mentirosa. ■Mentir, nem zombando.
295. Ne mihi contingant quae volo, sed quae sunt utilia. [E.Lubin, Clavis Linguae Graecae 455] Não me aconteça o que desejo, mas o que me seja útil.
296. Ne mihi gerere morem videar lingua, verum lingula. [Névio, Hesiona, Fragmento 10] Não se pense que é com a palavra que eu executo minha vontade; em verdade é com a espada.
297. Ne mortuae quidem fidem habeas feminae. [Schottus, Adagia 607] Não confiarás em mulher, nem mesmo morta. ■Da má mulher te guarda, e da boa não te fies nada. VIDE: ●Mulieri ne credas, ne mortuae quidem. ●Mulieri, ne mortuae quidem credendum est. ●Mulieri ne fidas, ne si moriatur quidem. ●Ne feminae quid credas, vel mortuae. ●Non fidendum feminis.
298. Ne moveant animos frivola verba tuos. [Medina 584] Que palavras frívolas não influenciem tua vontade. ■A palavras loucas, ouvidos moucos.
299. Ne moveas malum bene situm. [Apostólio 12.95] Não movas o mal bem parado. ■Não acordes o cão que dorme. VIDE: ●Canem sopitum ne excita. ●Malum bene conditum ne moveris. ●Malum bene situm ne moveto. ●Situm bene malum iterum cave resuscites.
300. Ne musca quidem cum eo est. [Binder, Thesaurus 2003] Não tem com ele nem uma mosca. ■Leva vida de eremita.
301. Ne neglegas amiculorum consuetudinem. [Grynaeus 47] Não negligencies o uso dos trajes. ■A roupa faz o homem. ■Quem anda mal vestido é mal recebido. VIDE: ●Causidicum vendit purpura. ●Nobilitat stultum vestis honesta virum. ●Vestis virum facit.
302. Ne nimis cito diligere incipiant. [Cícero, De Amicitia 21] Não se deve começar a amar muito depressa.
303. Ne nimium. Nada em excesso. ■Toda sobra é demasia. ■Tão mau é o sobejo como o minguado. ■Nem tanto amém que se dane a missa. VIDE: ●Ne quid nimis. ●Ne quid nimium. ●Nihil nimis. ●Nil nimis. ●Nil nimium.
304. Ne nimium praeceps, neu mora longa nimis. [Alciato, Emblemata 20] Nem apressado demais, nem demora excessiva.
305. Ne nos inducas in tentationem. [Vulgata, Mateus 6.13] Não nos deixes cair em tentação. ●Ne nos inferas in tentationem.
306. Ne numerare scit. [Grynaeus 304] Não sabe nem contar. ■Não sabe nem qual é a sua mão direita.
307. Ne ob aliquod bonum quod nobis natura tribuit, alios contemnamus quibus natura alia, et fortasse maiora, dedit. [John D. Ogilby, Fables from Aesop, Grus et Pavo] Não é porque a natureza nos concedeu algum bem que nós vamos desdenhar outras pessoas, a quem a natureza concedeu dons diferentes, e talvez maiores.
308. Ne obliviscaris pauperum. [Inscrição nas moedas de Clemente XII / Rezende 3912] Não te esqueças dos pobres.
309. Ne obolum quidem habebant, quo laqueum emerent. [Luciano / Manúcio, Adagia 139] Não tinham nem um tostão para comprar uma corda. VIDE: ●Nec obolum habet, quo restim emat. ●Nec obolum habet, unde restim emat. ●Nec obolum habet, unde restim emat qua se suspendat. ●Non obolum habet, unde restim emat.
310. Ne omnibus credas! Não confies em todo o mundo! VIDE: ●Non est omnibus credendum.
311. Ne panem amittas, pinguia iura proba. [Pereira 117] Para não perderes teu pão, prova o caldo gordo. ■Prova teu caldo, não perderás teu pão.
312. Ne patri, nato et fratri rixantibus adstes. [Pereira 104] Não te metas entre pai, filho e irmão que brigam. ■Entre pais e irmãos não metas as mãos. ●Ne patri, nato et fratribus rixantibus obstes. [Medina 593]
313. Ne pennas nido maiores extendas. [Hugh Percy Jones, Dictionary of Foreign Phrases 75] Não abras asas maiores do que o ninho. ■Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: ●Ad modum redituum vive. ●Maiores pennas nido. ●Me maiores pennas nido extendisse loqueris. ●Pennas nido maiores extendit.
314. Ne per somnium quidem hoc vellim. [Luciano / Binder, Medulla 1099] Não quereria isso nem mesmo em sonho. VIDE: ●Ne in somnio quidem.
315. Ne pereant, lege mane rosas: cito virgo senescit. [Floro, De Qualitate Vitae 11.9] Para que não se percam, colhe as rosas de manhã: a virgem logo envelhece.
316. Ne pictum quidem vidit. [Manúcio, Adagia 1103] Não viu isso nem pintado. (=Desconhece completamente).
317. Ne piscem natare docueris. Não ensinarás peixe a nadar. ■Não ensines padre-nosso a vigário. VIDE: ●Delphinum natare doces. ●Delphinum natandum suades. ●Ne piscem natare docueris. ●Piscem natare doces. ●Pisces natare doces.
318. Ne plus censeat vilicus sapere se quam dominum. [Marcos Catão, De Agri Cultura 5.2] Não pense o feitor saber mais do que o seu amo.
319. Ne plus promittas, quam praestari possiet. [Publílio Siro] Não prometas mais do que pode ser cumprido. VIDE: ●Ne benignitas maior esse quam facultates.
320. Ne plus ultra. Não mais além. (=Conta-se que essa frase, em grego, estava escrita nas Colunas de Hércules, no estreito de Gibraltar, para informar que os navios não poderiam ultrapassar esse ponto. A expressão é usada para indicar o extremo limite a que se pode chegar numa arte, numa ciência, etc. O máximo. O que há de melhor). VIDE: ●Ibi deficit orbis. ●Nec plus ultra. ●Non plus ultra. ●Non ultra. ●Hucusque, nec amplius.
321. Ne praeceps fueris ad iurandum. [Erasmo, Adagia 4.7.77] Não sejas precipitado em fazer juramento.
322. Ne praesentem aquam effundas, priusquam aliam sis adeptus. [Moore, Dictionary of Quotations 2556] Não derrames a água que tens, antes de obteres outra. ■Não deixes o certo pelo duvidoso. ●Ne prius aquam effundas, quam aliam habeas. [Schrevelius 1172] VIDE: ●Ab ipsa messe discedere. ●Certa praestant incertis. ●Certa pro incertis dimittenda non sunt. ●Pro incerta spe, certa praemia.
323. Ne prius antidotum quam venenum. [Robert Bland. Proverbs 157] Não se toma o antídoto antes do veneno. ■Ainda não selamos e já cavalgamos. VIDE: ●Antidotum ante venenum. ●Prius antidotum quam venenum adhibes. ●Prius antidotum quam venenum.
324. Ne procedat iudex ex officio. [Jur] O juiz não deve proceder de ofício. (=Não é dado ao juiz iniciar o processo). VIDE: ●Nemo iudex sine lege.
325. Ne propera, nondum ignem calcas. [Grynaeus 244] Não te apresses, ainda não pisas em fogo.
326. Ne properes, oro. [Ovídio, Remedium Amoris 277] Não te apresses, por favor.
327. Ne pudeat, quae nescieris te velle doceri. [Dionísio Catão, Disticha 4.29] Não te envergonhes de querer aprender o que não sabes.
328. Ne puero gladium commiseris. [Manúcio, Adagia 604; Rezende 3918] Não confies uma espada a uma criança. ●Ne puero gladium committe. [Binder, Medulla 1100] VIDE: ●Nec puero gladium. ●Ne regnum impuberi. ●Non puero cultellum. ●Puero gladium ne committas.
329. Ne pugnes de alieno. [Pereira 120] Não brigues por questão de outrem. ■Quem te mete, João Topete, com carapuça de grumete. ■Não te metas na réstea sem ser cebola. VIDE: ●Alienam metis messem. ●Non depugnes in alieno negotio. ●Ne depugnes in alieno negotio.
330. Ne pulverem quidem pro hoc dabo. Por isso não darei nem poeira. ■Isso não vale um caracol. ■Isso não vale um tostão furado.
331. Ne quaere mollia, ne tibi contingant dura. [Erasmo, Adagia 2.6.48] Não procures facilidades, para que não te apanhem as dificuldades. ■Quem chuchou a carne, roa o osso. ●Ne quaere mollia, ne dura feras. [Grynaeus 271] ●Ne quaeras mollia, ne dura tibi contingant. VIDE: ●Mollia ne quaeras, ne comperias quoque dura.
332. Ne quaere rursum praeteritam semel rosam. [Schottus, Adagia 249] Não procures de novo a rosa que já se foi. ■Rosa caída não volta à haste. ■Ao perdido, perder-lhe o sentido. VIDE: ●Quae defloruerit, ne iterum quaeratur rosa. ●Quam praeteristi ne amplius quaeras rosam. ●Rosam quae praeteriit, ne quaeras iterum. ●Rosam praeteritam ne quaeras. ●Rosam quam praeterieris, ne quaeras iterum.
333. Ne quaeso sit iurgium inter me et te. [Vulgata, Gênesis 13.8] Peço-te que não haja contendas entre mim e ti.
334. Ne quando iactes ni prius perfeceris. [Manúcio, Adagia 503; Pereira 97] Não te gabes antes de acabares. ■Até que acabe, ninguém se gabe. VIDE: ●Ne quid superbe iactites fato prius.
335. Ne quid beneficii colloces neque in senem, neque in mulieribus, neque in puerum malignum, neque in canem cuiuspiam, neque in garrulum remigem. [Schottus, Adagia 234] Não faças favor nem a velho, nem a mulheres, nem a menino malvado, nem a cão de quem quer que seja, nem a marinheiro falador. (=Não faças despesas que não recuperarás). ■No velho e no menino o benefício é perdido. VIDE: ●In sene et in puero gratia facta perit. ●In sene et in puero gratia facta perit, quia senex non reddit, puer obliviscitur. ●In senem ne quod collocaris beneficium. ●Ne quid unquam in senem beneficii contuleris. ●Ne quis feminae, puero, cani alterius et garrulo faciat bene. ●Nec in puerum nec in senem collocandum esse beneficium. ●Nunquam seni quidquam viro praestes boni. ●Seni nunquam quidquam boni facias.
336. Ne quid detrimenti respublica capiat. [Cícero, In Catilinam 1.4, adaptado] Que o país não sofra nenhum prejuízo.
337. Ne quid exspectes amico, quod tute agere possis. [Ênio / Aulo Gélio, Noctes Atticae 2.29.30] Não esperes do amigo aquilo que tu mesmo podes fazer. ■Do amigo não esperes aquilo que tu puderes. ■Quem quer, faz; quem não quer, manda. ●Ne quid exspectes amicos facere, quod per te queas. [Henderson 243]
338. Ne quid fictum sit neve simulatum. [Cícero, De Amicitia 18] (Na amizade,) nada seja inventado ou fingido.
339. Ne quid nimis. [Terêncio, Andria 61] Nada em excesso. ■Toda sobra é demasia. ■Tão mau é o sobejo como o minguado. ■Nem tanto amém que se dane a missa. ●Ne quid nimium. VIDE: ●Ne nimium. ●Nihil nimis. ●Nil nimis. ●Nil nimium. ●Omne nimium non bonum.
340. Ne quid superbe iactites fato prius. [Schottus, Adagia 615] Não te vanglories orgulhosamente de nada antes de tua morte. ■Antes que acabes, não te gabes. VIDE: ●Ne quando iactes ni prius perfeceris.
341. Ne quid unquam in senem beneficii contuleris. [Schottus, Adagia 390] Jamais farás favor a velho. (=Porque ele não retribui). ■No velho e no menino o benefício é perdido. VIDE: ●In sene et in puero gratia facta perit, quia senex non reddit, puer obliviscitur. ●In senem ne quod collocaris beneficium. ●Ne quid beneficii colloces neque in senem, neque in mulieribus, neque in puerum malignum, neque in canem cuiuspiam, neque in garrulum remigem. ●Ne quis feminae, puero, cani alterius et garrulo faciat bene. ●Nec in puerum nec in senem collocandum esse beneficium. ●Nunquam seni quidquam viro praestes boni. ●Seni nunquam quidquam boni facias.
342. Ne quidquam incipias, quod paeniteat, cave. [Publílio Siro] Evita começar algo de que possas arrepender-te. VIDE: ●Cave quicquam incipias, quod paeniteat postea. ●Cave ne quicquam incipias quod post paeniteat.
343. Ne quidem Hercules adversus duos. ■Contra dois, nem Hércules. VIDE: ●Cave multos, si singulos non times. ●Contra duos ne Hercules quidem. ●Difficile ac durum est, unum compescere multos. ●Ne Hercules contra duos. ●Ne Hercules quidem contra duos. ●Ne Hercules quidem adversus duos. ●Nec Hercules contra plures. ●Uni cum duobus non est pugnandum.
344. Ne quis feminae, puero, cani alterius, et garrulo faciat bene. [Schottus, Adagia 264] Ninguém faça favor a mulher, a menino, a cão alheio, e a homem falador. (=Ninguém faça favor a quem não retribuirá). VIDE: ●In sene et in puero gratia facta perit, quia senex non reddit, puer obliviscitur. ●In senem ne quod collocaris beneficium. ●Ne quid beneficii colloces neque in senem, neque in mulieribus, neque in puerum malignum, neque in canem cuiuspiam, neque in garrulum remigem. ●Ne quid unquam in senem beneficii contuleris. ●Nec in puerum nec in senem collocandum esse beneficium. ●Seni nunquam quidquam boni facias.
345. Ne quis in sua causa iudicet. [Codex Iustiniani 3.5.0] Ninguém julgará em própria causa. ■Ninguém pode ser juiz em causa própria. VIDE: ●Aliquis non debet esse iudex in propria causa, quia non potest esse iudex et pars. ●In propria causa nemo iudex. ●Iniquum est aliquem rei suae esse iudicem. ●Iniquum est aliquem suae rei iudicem fieri. ●Iudex in causa propria nemo esse potest. ●Nemo esse iudex in sua causa potest. ●Nemo iudex in sua causa. ●Nullus in sua causa iudex sit.
346. Ne reflectas ubi ad terminum veneris. [Seybold 217] Não retornes quando tiveres chegado ao fim. VIDE: ●Ad finem ubi perveneris, ne velis reverti.
347. Ne regnum affectet, iniuriam qui ferre non potest. [Schrevelius 1174] Não aspire ao poder quem não pode suportar injustiça.
348. Ne regnum impuberi. [Manúcio, Adagia 605] Não dês poder ao jovem. VIDE: ●Non puero cultellum. ●Ne puero gladium commiseris.
349. Ne rem defini, nisi partem audieris utramque. [Apostólio 12.89] Não decidas nada sem ouvir ambas as partes. ■Se queres ser bom juiz, ouve o que cada um diz. VIDE: ●Audi alteram partem. ●Audi et alteram partem. ●Audi partem alteram. ●Audiatur et altera pars. ●Et altera pars audiatur. ●Iudicium differ, partes dum audiveris ambas. ●Iudicium ne fer si non sunt ambo locuti. ●Ne iudex fueris, partes ni audiveris ambas. ●Solius affatus est sermo dimidiatus, sed cum auditur reliquus, tunc res aperitur.
350. Ne respicias mulierem multivolam, ne forte incidas in laqueos illius. [Vulgata, Eclesiástico 9.3] Não olhes para a mulher volúvel, para que não suceda caíres nos seus laços.
351. Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam, ne efficiaris ei similis. [Vulgata, Provérbios 26.4] Não respondas ao louco segundo a sua loucura, por não vires a ser seu semelhante. ■A palavras loucas, ouvidos moucos.
352. Ne restim memores apud ipsum reste necatum. [DAPR 443] Não lembres a corda em casa de quem foi morto pela corda. ■Não fales de corda em casa de enforcado. VIDE: ●Quae dolent, ea molestum est contingere.
353. Ne rota crepet ungitur axis. Para que a roda não chie, unta-se o eixo.
354. Ne rusticanum temne, sodes, rhetorem. [Schottus, Adagia 615] Por favor, não desprezes o orador inculto. ■Debaixo de ruim capa, há um bom dizedor. VIDE: ●Agrestem ne contemnas oratorem. ●Agrestem ne contemneres rhetorem. ●Philosophantem rhetorem intellegunt pauci, loquentem rusticum multi. ●Rusticanum oratorem ne contempseris. ●Rusticum ne contempseris rhetorem. ●Rusticum noli rhetorem contemnere.
355. Ne sat rationis in armis. Há pouca razão nas armas. ■Não há homem cordo a cavalo. VIDE: ●Nec satis rationis in armis.
356. Ne sim salvus, si aliter scribo, ac sentio. [Cícero, Ad Atticum 16.13] Não passaria bem, se escrevesse coisa diferente do que sinto.
357. Ne sint aures criminantibus faciles. [Sêneca, De Ira 2.22.3] Não sejam teus ouvidos dóceis aos acusadores. VIDE: ●Ne sis credulus, maxime criminatori.
358. Ne sint haec in te dicta, quae dixi. [Cícero, Pro Caelio 50] O que acabo de dizer não consideres dito contra ti.
359. Ne sis amicos inter arbiter duos. [Gaal 1522] Não sejas juiz entre dois amigos. ■Em briga de irmão não se dá opinião. VIDE: ●Inter amicos non esto iudex.
360. Ne sis credulus, maxime criminatori. [Epígrafe de Fábula de Fedro 3.10 / Rezende 3953] Não creias de leve, especialmente ao que murmura. VIDE: ●Ne sint aures criminantibus faciles.
361. Ne sis dives improbe. [Pítaco / Rezende 3955] Não sejas rico por meios desonestos.
362. Ne sis maledicus in proximos, sin minus audies quae tibi molesta erunt. [Quílon / Rezende 3953] Não digas mal dos próximos, pois do contrário ouvirás coisas desagradáveis para ti. ■Quem diz o que quer ouve o que não quer.
363. Ne sis miser ante tempus. [Sêneca, Epistulae Morales 13.4] Não sofras antes da hora.
364. Ne sis patruus mihi! [Horácio, Sermones 2.3.88; Erasmo, Adagia 2.4.39] Não sejas meu guardião! ■Não te metas onde não és chamado!
365. Ne sis sapiens apud temetipsum; time Deum, et recede a malo. [Vulgata, Provérbios 3.7] Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme a Deus, e aparta-te do mal. VIDE: ●Noli altum sapere, sed time.
366. Ne sis velox ad irascendum. [Vulgata, Eclesiastes 7.10] Não sejas veloz em te irares.
367. Ne sit aes alienum providendum est. [Cícero, De Officiis 2.24] Devem-se tomar medidas para que não haja dívidas.
367a. Ne sollicitus sis de crastino, quia nescis quid paritura sit dies. [Florilegium Hebraicum 343] Não fiques preocupado com o amanhã, pois não sabes o que o dia produzirá.
368. Ne spectes cui gratificeris, sed cui ingratum facias. [Grynaeus 776] Não olhes a quem farás favor, mas a quem farás ingrato.
369. Ne spina quidem punget bonos. [Schottus, Adagia 355] Nem mesmo um espinho picará os bons. ●Ne spina quidem vulnerabit bonos. [Erasmo, Adagia 3.6.35]
369a. Ne stilla quidem. [Henderson 244] Não sobrou uma gota.
370. Ne subeat pondus iumentum viribus impar. [Pereira 106] Não carregue o jumento peso que não diga com suas forças. ■Grande carga, fraca besta; dizem os corvos: nossa é esta.
371. Ne subtracto fundamento in aëre velle aedificare videamur. [S.Agostinho, Sermones 8] Para que não pareça querermos, retirados os alicerces, contruir no ar. VIDE: ●Sublato fundamento, in aëre aedificat. ●Subtracto fundamento in aëre aedificare.
372. Ne supra crepidam sutor iudicaret. [Plinio Antigo, Naturalis Historia 35.36.85] Não julgue o sapateiro acima da sandália. ■Não suba o sapateiro além da chinela. ■Cada macaco no seu galho. VIDE: ●De lege non iudicat artifex. ●Ne sutor supra crepidam. ●Ne sutor ultra crepidam.
373. Ne supra pedem calceus. [Erasmo, Adagia 2.5.46] Não seja o sapato maior do que o pé. VIDE: ●Ne ultra pedem calceus.
374. Ne sursum deorsum cursites. [Terêncio, Eunuchus 278 / Pereira 111] Não fiques correndo para cima e para baixo. ■Não andes passarinhando.
375. Ne sus Minervam doceat! Não dê o porco aulas a Minerva. ■Não queiras ensinar o padre-nosso ao vigário. ●Ne sus Minervam. [Epígrafe de Fábula de Fedro 5.9] VIDE: ●Minervam sus docet. ●Non sus Minervam! ●Sus Minervam docet. ●Sus Minervam. ●Sus artium repertricem.
376. Ne sutor ultra crepidam. [Erasmo, Adagia 1.6.16] ■Não suba o sapateiro além da chinela. ■Cada qual em seu ofício. ■Cada macaco no seu galho. ■Ninguém se meta onde não é chamado. ●Ne sutor supra crepidam. [DAPR 688] VIDE: ●Caecus non iudicat de colore. ●Ne supra crepidam sutor iudicaret.
377. Ne te aquila iactes graculos inter leves. [Schottus, Adagia 611] Tu, que és águia, não te gabes entre leves gralhos.
378. Ne te collaudes, nec te culpaveris ipse. [Dionísio Catão, Disticha 2.16] Tu mesmo não te elogiarás, nem te criticarás. VIDE: ●Neque culpa neque lauda teipsum.
379. Ne te rebus implices dubiis. [Pereira 112] Não te envolvas em negócios duvidosos. ■Não metas as mãos em prato em que te fiquem as unhas.
380. Ne te ultro alienis rebus ingeras. [Branco 212] Não te metas em negócios alheios sem seres chamado. ■Não te metas onde não és chamado. VIDE: ●Ne ultro alienis rebus ingeras.
381. Ne temere Abydum naviges. [Suidas / Albertatius 860] Não te arrisques a navegar para Ábidos. (=Era muito perigosa a navegação para a cidade de Ábidos). ■Não metas a mão onde te fiquem as unhas. ■O melhor lance dos dados é não jogá-los. VIDE: ●A periculosis negotiis abstinendum. ●Non naviges noctu.
382. Ne temere iurato! Não faças juramentos inconsiderados.
383. Ne temere promitte. [Binder, Thesaurus 2011] Não faças promessas ousadas.
384. Ne tempora perde precando. [Ovídio, Metamorphoses 11.286] Não gastes tempo suplicando.
385. Ne tentes aut perfice. [Henderson 244] Não tentes, ou vai até o fim. ■Antes não começar que não acabar. ■Para não acabar, é melhor não começar. VIDE: ●Aut non rem tentes aut perfice. ●Aut non tentares, aut perfice. Aut nunquam tentes, aut perfice. ●Melius est non incipere quam desinere. ●Melius non incipient, quam desinent. ●Non inchoanda sunt, quae nequeunt perfici.
386. Ne tenues fastidiamus. [Schottus, Adagia 4] Não desdenhemos as pessoas humildes. ■Debaixo de ruim capa há um bom dizedor. ■As aparências enganam. VIDE: ●Agrestem ne contemnas oratorem. ●Agrestem ne contemneres rhetorem. ●Ne rusticanum temne, sodes, rhetorem. ●Ne tenues fastidiamus. ●Philosophantem rhetorem intellegunt pauci, loquentem rusticum multi. ●Rusticanum oratorem ne contempseris. ●Rusticum ne contempseris rhetorem. ●Rusticum noli rhetorem contemnere.
387. Ne teruncium quidem insumpsit. [Erasmo, Adagia 1.8.9] Não gastou nem um centavo. ●Ne teruncius quidem! Nem um centavo!
388. Ne tetigeritis, neque gustaveritis, neque contrectaveritis. [Vulgata, Colossenses 2.21] Não tocareis, nem provareis, nem manuseareis.
389. Ne tibi quid desit, quod quaesisti utere parce. [Dionísio Catão, Disticha 1.24] Para que não te falte nada, usa parcimoniosamente o que obtiveste.
390. Ne timeas, neque formides. [Vulgata, Josué 8.1] Não temas nem te acovardes.
391. Ne totam substantiam uni credamus navi. [Grynaeus 93] Não confiemos todos os nossos bens a um só navio. ■Não ponhas todos os ovos na mesma cesta. ■Não ponhas todos os ovos debaixo da mesma galinha. ■Não arrisques tudo de uma só vez. VIDE: ●Ne bona tua pandis ratibus semel omnia mandes. ●Ne uni navi facultates. ●Uni navi ne committas omnia.
392. Ne transgrediaris terminos antiquos, quos posuerunt patres tui. [Vulgata, Provérbios 22.28] Não passes além dos antigos limites que puseram teus pais.
393. Ne trepidaveritis! Não tremais! VIDE: ●Noli trepidare!
394. Ne tu aliis faciendum trade, factam si quam rem cupis. [Busarello 108] Se desejas que alguma coisa seja feita, não encarregues os outros de faze-la. ■Quem quer vai; quem não quer manda. ■Não vos tenhais a tenças alheias. VIDE: ●Dum tua res agitur, alienae curae deses ne committas. ●Nunquam alium exspectes; tua, si potes, omnia tractes.
395. Ne tua paeniteat caveas victoria temet. [Columbano] Cuida para que tua vitória não te traga arrependimento.
396. Ne ultra pedem calceus. [Luciano / Manúcio, Adagia 612] Não seja o sapato maior do que o pé. ■Não estendas as pernas além do cobertor. VIDE: ●Ad modum redituum vive. ●Ne magnificentius te geras, quam pro tua condicione. ●Ne maiora viribus suscipias. ●Ne supra pedem calceus. ●Neque maior pede sit calceus.
397. Ne ultro alienis rebus ingeras. [Branco 213] Não te metas nas coisas alheias por tua iniciativa. ■Não vás aonde não te chamam. ■Não te metas na réstea sem seres cebola. VIDE: ●Ne te ultro alienis rebus ingeras.
398. Ne uni navi facultates commiseris. [Tertuliano / Binder, Medulla 1110] Não confies todos os teus bens a um único navio. ■Não ponhas todos os ovos na mesma cesta. ■Não ponhas todos os ovos debaixo da mesma galinha. ■Não arrisques tudo de uma só vez. VIDE: ●Ne bona tua pandis ratibus semel omnia mandes. ●Ne totam substantiam uni credamus navi. ●Uni navi ne committas omnia.
399. Ne varietur. Para que não seja modificado. (=Edição ne varietur. Edição definitiva de um livro; reprodução fiel da edição original).
400. Ne verba pro farina. [Erasmo, Adagia 2.6.16] Não me dês palavras em lugar de farinha. ■Dá-me dinheiro, não me dês conselho. ■Palavras não enchem barriga. VIDE: ●Ne farinae verba sint loco. ●Non verbis, at factis opus est. ●Verba pro farinis.