DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U VZ
N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10
N11 N12 N13 N14 N15 N16 N17 N18 N19 N20
N13: 2401-2600
2401. Non est enim regnum Dei esca et potus, sed iustitia et pax. [Vulgata, Romanos 14.17] O reino de Deus não é comida, nem bebida, mas justiça e paz.
2402. Non est enim tibi necessarium ea, quae abscondita sunt, videre oculis tuis. [Vulgata, Eclesiástico 3.23] Não te é necessário ver com teus olhos o que está escondido.
2403. Non est facile consequi beatam vitam. [Sêneca, De Vita Beata 1.1] Não é fácil chegar a uma vida feliz.
2404. Non est facile in eum scribere qui potest proscribere. [Macróbio, Saturnalia 2.4] Não é fácil escrever contra quem pode proscrever. ■Não digas mal de el-rei nem entre dentes, porque em toda parte tem parentes. VIDE: ●Adversus solem loqui. ●Adversus solem ne loquaris, ne videlicet incidas in periculum. ●In astra nunquam intende digitum.
2405. Non est falsum sine dolo. [Jur] Não há falsidade sem dolo.
2406. Non est fori tui. [Grynaeus 776] Não é assunto da tua conta.
2407. Non est forma satis. [Petrônio, Satiricon 138] Beleza não basta.
2408. Non est fumus absque igne. [Grynaeus 213] ■Não há fumaça sem fogo. ■Quando o povo diz, ou é, ou está para ser. VIDE: ●Flamma fumo est proxima. ●Fumus? Ergo ignis.
2409. Non est hoc aurum totum quod lucet ut aurum. [Bebel, Proverbia Germanica 402; Rezende 4201] Nem tudo que reluz como ouro é ouro. ■Nem tudo que reluz é ouro. VIDE: ●Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis. ●Auri natura non sunt splendentia plura. ●Non est aurum omne quod radiat. ●Non est aurum quicquid rutilat fulvum. ●Non est aurum totum quod lucet ut aurum. ●Non omne id quod fulget aurum est. ●Non omne quod micat aurum est. ●Non omne quod nitet aurum est. ●Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum. ●Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum, nec pulchrum pomum quodlibet esse bonum. ●Omnia quae nitent aurea non sunt. ●Quidquid micat non est aurum. ●Quidquid micat aurum non est.
2410. Non est hominis maior stultitia quam putare se amari ab his, quos ipse non diligat. [Publílio Siro] Não há maior tolice para o homem do que se julgar amado por quem ele não ame.
2411. Non est hominis via eius, nec viri est ut ambulet, et dirigat gressus eius. [Vulgata, Jeremias 10.23] Não é do homem o seu caminho, nem é do varão o andar e o dirigir os seus passos.
2412. Non est honestarum ulla rerum satietas. [Publílio Siro] Não há saciedade de ações honestas.
2412a. Non est humilitas, ubi sunt divitiae. [Florilegium Hebraicum 74] Onde há riqueza, não há humildade.
2413. Non est idem bonus homo et bonus civis. [The Oxford Dictionary of Quotations 33] Não é a mesma coisa um homem bom e um bom cidadão.
2414. Non est idem multum loqui, et quod expedit. [Janus Gruterus, Bibliotheca Exulum, Garrulitatis] Não é a mesma coisa falar muito e dizer o que convém. ■Muito falar, pouco acertar. VIDE: ●Copia sermonis non est consors rationis. ●Non est eiusdem, et multa, et opportuna dicere. ●Satis eloquentiae, parum sapientiae.
2415. Non est illa valens quae nidum stercorat ales. Não presta a ave que suja o próprio ninho. ■Aquela ave é má, que em seu ninho suja. VIDE: ●Est avis ingrata, quae defoedat sua strata. ●Turpis avis proprium qui foedat stercore nidum.
2416. Non est in medico semper, relevetur ut aeger: interdum docta plus valet arte malum. [Ovídio, Ex Ponto 1.3.17] Nem sempre depende do médico que o doente se restabeleça: algumas vezes o mal é mais forte que a ciência.
2417. Non est in mundo dives qui dicat “abundo”. [Eiselein 620] Não há no mundo nenhum rico que diga “tenho de sobra”. ■Quem muito tem, mais deseja. VIDE: ●Avarum irritat, non satiat pecunia. ●Homines, quo plura habent, eo ampliora cupiunt. ●Maior pecunia fauces avaritiae non claudit, sed extendit; non irrigat, sed accendit.
2418. Non est in rebus vitium, sed in ipso animo. [Sêneca, Epistulae Morales 17.12] O vício não está nas coisas, mas no próprio coração.
2419. Non est in silva peior fera quam mala lingua; de lingua stulta veniunt incommoda multa. [Sweet 128] Não há na floresta fera pior do que uma língua má; de uma língua insensata vêm muitos transtornos. VIDE: ●De lingua stulta veniunt incommoda multa.
2420. Non est in toto corpore mica salis. Em todo o seu corpo não há um grão de sal. VIDE: ●Nulla in tam magno est corpore mica salis.
2421. Non est iniuria pati quod prior feceris. [Sêneca, De Ira 2.30.1] Não há injustiça em sofreres o que antes fizeste.
2422. Non est inventus. [Jur / Black 1250] (O acusado) não foi encontrado.
2423. Non est ira super iram mulieris. [Vulgata, Eclesiástico 25.23] Não há ira pior do que a ira da mulher. VIDE: ●Notumque furens quid femina possit.
2424. Non est iudicium, si non sint ambo locuti. [Gaal 1594] Não há julgamento, se ambos não falaram. VIDE: ●Audiatur et altera pars. ●Iudicium ne fer si non sunt ambo locuti. ●Qui statuit aliquid, parte inaudita altera, aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
2423a. Non est laetitia sine cibo et potu. [Florilegium Hebraicum 103] ■Sem comer e sem beber, não há prazer.
2424b. Non est laudandus, ne in cena quidem. [Henderson 275] Ele não tem bom comportamento nem mesmo no jantar.
2425. Non est leti fuga. [Gaal 1532] Não há fuga da morte. ■A morte é a coroa de todos na terra. VIDE: ●A morte semper homines tantumdem absumus. ●Lex non poena mors. ●Longius aut propius mors sua quemque manet.
2426. Non est loquendum, sed gubernandum. [Sêneca, Epistulae Morales 108.37] Não se trata de falar, mas de conduzir o barco. ■Atos, não palavras. VIDE: ●Agere, non loqui. ●Non verbis, at factis opus est.
2427. Non est magna domus; quid tum? sub paupere tecto saepe etiam virtus ingeniosa latet. [Seybold 230] A casa não é grande, mas e daí? muitas vezes, sob um teto pobre se esconde até uma grande inteligência. ■Debaixo de ruim capa, se esconde muitas vezes um bom dizedor.
2428. Non est magna fiducia ponenda in homine fragili et mortali, etiam si utilis sit et dilectus. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.1.14] Não se deve depositar grande confiança no homem fraco e mortal, mesmo que seja útil e estimado.
2429. Non est magni animi, qui de alieno liberalis est, sed ille, qui, quod alteri donat, sibi detrahit. [Sêneca, De Clementia 1.20.3] Não é magnânimo quem é liberal com os bens alheios, mas aquele que tira de si o que dá aos outros.
2430. Non est magnum damnum in mora modici temporis. [Ulpiano, Digesta 5.1.21] Não há grande prejuízo num atraso de pequeno tempo.
2431. Non est magnum ingenium sine melancholia. [DAPR 772] Não há grande talento sem melancolia.
2432. Non est magnus animus, quem incurvat iniuria. [Sêneca, De Ira 3.5.8] Não há coração grande que a injustiça abata.
2433. Non est magnus pumilio, licet in monte constiterit. [Sêneca, Epistulae Morales 86.31] Não é grande o anão, mesmo que se coloque num morro. ■O anão, quanto mais sobe, menor parece. VIDE: ●Pumilio, licet in monte, non est magnus.
2434. Non est maior defectus quam defectus qualitatis seu potestatis. [Breviarium Advocatorum 187] Não há maior vício do que a falta de autoridade.
2435. Non est medela in sycophantae morsu. [Apostólio 15.30] Não há remédio para mordida de velhaco. VIDE: ●Non est remedium adversus sycophantae morsum. ●Non inest remedium adversus sycophantae morsum.
2436. Non est melior medicina quam nusquam uti medicina. [Busarello 233] Não há melhor remédio do que não usar remédio em nenhuma ocasião.
2437. Non est mentiri meum. [Terêncio, Heauton Timorumenos 549] Não costumo mentir.
2438. Non est Mercurius de qualibet arbore factus. ■Mercúrio não se faz de todo pau. VIDE: ●Ex quolibet ligno non fit Mercurius. ●Ne e quovis ligno Mercurius fiat.
2439. Non est meum negotium, multum valeat. [Erasmo, Adagia 2.10.4] Esse assunto não é meu, graças a Deus.
2440. Non est meum negotium, procul abeat. [Schottus, Adagia 619] Não tenho nada com isso; que vá para longe de mim.
2441. Non est mihi gloria. [Vulgata, 1Coríntios 9.16] Não tenho de que me gloriar.
2442. Non est molestior et peior animae hostis, quam tu ipse tibi. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.13.5] Não há, para tua alma, inimigo mais prejudicial nem pior do que tu mesmo.
2443. Non est mittenda falx in alienam messem. [Seybold 231] Não se deve meter a foice em seara alheia. ■Não metas a foice em seara alheia.
2444. Non est movendum bene consopitum malum. [Publílio Siro] Não se deve mexer no mal adormecido. ■Não acordes o cão que dorme. VIDE: ●Canem sopitum ne excita.
2445. Non est narranda fabula surdo. Não se deve contar história a surdo. ■Não percas teu latim. VIDE: ●Fabulam surdo narras. ●Fabellam narras surdo asello.
2446. Non est nostri ingenii. [Cícero, Pro Cluentio 1.4] Não é de minha capacidade. Está acima de minha capacidade.
2447. Non est novum ut priores leges ad posteriores trahantur. [Jur / Broom 19] Não é novidade que as leis anteriores são retiradas pelas posteriores.
2448. Non est oblectamentum super cordis gaudium. [Vulgata, Eclesiástico 30.16] Não há prazer maior do que a alegria do coração.
2449. Non est obligatorium quod contra bonos mores fit. [Jur] A ordem que se dá contra os bons costumes não obriga. VIDE: ●Rei turpis nullum est mandatum.
2450. Non est omnibus credendum. Não se deve confiar em todo o mundo. VIDE: ●Ne omnibus credas!
2451. Non est omnium rerum reddenda ratio. [DAPR 547] Não se deve dar resposta a todas as coisas. ■A pergunta tola não dês resposta. ■A palavras loucas, ouvidos moucos. VIDE: ●Inutilis quaestio solvitur silentio. ●Saepe carent multa responsis verbula stulta.
2452. Non est optimus consolator quem proprii vincunt gemitus. [S.Jerônimo, Epistulae 39.2] Não é o melhor consolador aquele a quem vencem os próprios gemidos.
2453. Non est opus valentibus medicus, sed male habentibus. [Vulgata, Mateus 9.12] Os sãos não têm necessidade de médico, mas sim os enfermos. ●Non est opus sanis medicus, sed male habentibus. VIDE: ●Cum nullus sit morbus, nulla medela indigeamus. ●Cum nullus sit morbus, nulla medela opus. ●Indigent infirmi medici auxilium. ●Infirmi medicina opus habent. ●Non egent qui sani sunt medico, sed qui male habent. ●Non necesse habent sani medico, sed qui male habent. ●Quorum corpus aegrotat, iis medico opus est. ●Recte qui valeat, medicae non indigus artis. ●Sanus non eget medico, sed male habens.
2454. Non est paupertas habere nihil. [Marcial, Epigrammata 11.32.8] Pobreza não é nada possuir.
2455. Non est pax impiis. [Vulgata, Isaías 48.22; 57.21] Não há paz para os ímpios.
2456. Non est perpetuum ver; non est sincera voluptas. [James Ross, Onomasia 51] Não existe primavera permanente; não existe prazer puro. ●Non est perpetuum ver; non est perpetua voluptas. [Charles Varlé, Moral Encyclopaedia 210] Não existe primavera permanente; não existe prazer que não acabe.
2457. Non est personarum acceptor Deus. [Vulgata, Atos 10.34] Deus não faz diferença entre as pessoas.
2458. Non est praemium in inchoatione, sed in consummatione. [S.Agostinho] Não há prêmio no começar, mas no realizar. VIDE: ●Non datur denarius incipientibus, sed finientibus, et corona non currentibus, sed pervenientibus. ●Non qui coepit, sed qui perfecit, praemium capit.
2459. Non est princeps supra leges, sed leges supra principem. [Plínio Moço, Panegyricus 65] O governante não está acima das leis, mas as leis estão acima do governante.
2460. Non est propheta sine honore, nisi in patria sua, et in domo sua. [Vulgata, Mateus 13.57] Não há profeta sem honra, senão na sua pátria e na sua casa. ■Santo de casa não faz milagre. ■Ninguém é profeta em sua terra. VIDE: ●At sine honore manet patria sub sede propheta. ●In patria natus non est propheta vocatus. ●Nemo in patria propheta acceptus est. ●Nemo propheta acceptus est in patria sua. ●Nemo propheta in sua patria. ●Nemo propheta in patria.
2461. Non est prudentis errantes odisse, alioqui ipse sibi odio erit. [Sêneca, De Ira 1.14.2] Não é próprio do homem sensato odiar os que erram, senão terá de odiar a si mesmo.
2462. Non est pugnandum cum fortuna. Não se deve lutar com a sorte.
2463. Non est pusillum, si quid maximo est minus. [Publílio Siro] Uma coisa não é pequena só porque é menor do que a maior de todas.
2464. Non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. [Vulgata, Salmos 13.1] Não há quem faça o bem, não há nem sequer um. (=São palavras do insensato).
2465. Non est quod amicum tantum in foro et in curia quaeras: si diligenter attenderis, et domi invenies. [Sêneca, Epistulae Morales 47.16] Não há por que procurar amigo somente no mercado e no senado; se estiveres atento, encontrá-lo-ás até em casa.
2466. Non est quod credas quemquam fieri aliena infelicitate felicem. [Sêneca, Epistulae Morales 94] Não há por que acreditar-se que alguém possa tornar-se feliz pela infelicidade de outrem.
2467. Non est, quod cuique videtur. [Johannes Kreihing, Emblemata Ethico-Politica, Emblema 96] Não é o que a todos parece. ■As aparências enganam.
2468. Non est quod quemquam propter canos aut rugas putes diu vixisse. [Sêneca, De Brevitate Vitae 7.10] Não há por que julgar que alguém tenha vivido muito tempo só por causa dos cabelos brancos e das rugas.
2468a. Non est ratio ubi vis imperat. [Henderson 275] Quando governa a força, a razão está ausente.
2469. Non est recedendum a communi observantia. [Jur / Black 1250] Não se deve abandonar uma prática comum.
2470. Non est regio, quae verminibus careat. [Schrevelius 1182] Não há terra que não tenha vermes. ■Em toda parte há um pedaço de mau caminho. VIDE: ●Extra Troiam et intra peccatur. ●Quoquo te vertas, omnia plena malis. ●Regnant qualibet urbe lupi. ●Undique enim ad inferos tantundem viae est.
2471. Non est regula quin fallet. [Jur / Black 1250] Não há regra (=máxima jurídica) que não possa falhar.
2472. Non est remedium adversus sycophantae morsum. [Erasmo, Chiliades 113] Não há remédio contra a mordida do hipócrita. VIDE: ●Non est medela in sycophantae morsu. ●Non inest remedium adversus sycophantae morsum.
2473. Non est reus nisi mens sit rea. [Jur / Black 1251] A pessoa não é criminosa, a não ser que sua intenção seja criminosa. VIDE: ●Actio non facit reum, nisi mens sit rea. VIDE: ●Actus non facit reum, nisi mens sit rea.
2474. Non est rex sine clientibus. [Pereira 112] Não há rei sem súditos. ■Não há rainha sem sua vizinha. VIDE: ●Alter alterius auxilio eget. ●Mons absque valle nullus. ●Nemo tam dives, qui alterius auxilio non indigeat. ●Non est dominus absque servo.
2475. Non est salus periclitanda reipublicae. [Cícero, In Catilinam 1.11, adaptado] Não se deve comprometer a segurança do país.
2476. Non est sapiens qui sibi non est. [Jacques-Paul Migne, Orateurs Sacrés 221] Não é sábio quem não é sábio para si. ■Em vão sabe quem não sabe para si. ■Quem não sabe para si não ponha escola. VIDE: ●Frustra sapit qui sibi non sapit. ●Frustra sapiens qui sibi non sapit. ●Nequicquam sapit qui sibi non sapit. ●Nequicquam sapit qui sibi nihil sapit.
2477. Non est sapienter factum in quo libertas aufertur. [Sixto Pitagórico / Bernardes, Luz e Calor 1.221.64] Não vai bem feita a obra pela qual se perde a liberdade.
2478. Non est sapientis dicere: non putabam. Não é do sábio dizer: não pensei nisso. ■Nunca louvarei capitão que diga: não cuidei.
2479. Non est sapientis dicere: cras bene vivam. Não é do sábio dizer: amanhã estarei bem vivo. ■Ninguém sabe o que está para vir.
2480. Non est satis mirari curam diligentiamque priscorum, qui omnia scrutati nihil intemptatum reliquerunt. [Plínio Antigo, Naturalis Historia 23.64] Nunca é suficiente nossa admiração diante do cuidado e do esforço dos antigos, que, tendo esquadrinhado tudo, não deixaram nada sem experimentar. VIDE: ●Nihil intemptatum reliquit. ●Nil intemptatum Selius, nil linquit inausum.
2481. Non est sensus ubi abundat amaritudo. [Vulgata, Eclesiástico 21.15] Não há bom senso onde há amargura.
2482. Non est servus maior domino suo. [Vulgata, João 13.16; 15.20] Não é o servo maior do que o seu senhor. VIDE: ●Non est discipulus super magistrum. ●Non est discipulus supra magistrum.
2483. Non est sincerus amor ubi dubietatis scrupulus suspicionis faecem retinet. [S.Bernardo, Epistulae 178 / Rezende 4194] Não é leal a amizade, quando o escrúpulo da dúvida contém a borra da suspeita.
2484. Non est sine culpa qui rei quae ad eum non pertinet se immiscet. [Jur] Não é inocente quem se intromete em assunto que não é de sua competência.
2485. Non est spoliandus Petrus ut vestiatur Paulus. [Augusto Arthaber, Dizionario Comparato di Proverbi 16] Não se deve despir Pedro para que se vista Paulo. ■Não se deve descobrir um santo para cobrir outro. VIDE: ●Ab aliis eripit, quod aliis largiatur. ●Alium spoliat, ut alium ditet. ●Altare spoliat ut aliud operiat. ●Nudato Petro Paulum tegere. ●Nudato Petro Paulum tegere nefas.
2486. Non est tam bonus qui non caespitet equus. [Grynaeus 776] ■Não há cavalo, por bom que seja, que não tropece. VIDE: ●Errat interdum quadrupes. ●Errat interdum quadrupes; cum titubat quadrupes, labitur ergo bipes. ●Generosus equus interdum lapsat.
2487. Non est tamen quod ab homine desidioso aliquid novi operis exspectes. [Plínio Moço, Epistulae 1.8.2] Não há por que esperar-se alguma obra nova de um indolente.
2488. Non est tanti vita, si, ut ego non peream, tam multa perdenda sunt. [Sêneca, De Clementia 1.9.5] Não vale tanto minha vida, se, para eu não morrer, tanta coisa há de se perder.
2489. Non est thesaurus melior quam fidus amicus. [Samuel Singer, Thesaurus Proverbiorum Medii Aevi 51] Não há melhor tesouro que o amigo leal. VIDE: ●Dulcius in terris nihil est quam fidus amicus. ●In mundo melius non est quam fidus amicus. ●Nec quisquam melior medicus quam fidus amicus. ●Suavius in terris nihil est quam fidus amicus. ●Utilius nihil esse potest quam fidus amicus.
2490. Non est triticum sine paleis. [Grynaeus 776] Não há trigo sem palhas. ■Não há trigo sem joio. VIDE: ●Iungitur cum tritico lolium.
2491. Non est turpe cum re mutare consilium. [Sêneca, De Beneficiis 4.38.2] Não é vergonhoso mudar de opinião, quando mudam as circunstâncias. ●Non est stultum cum re mutare consilium. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 4.1] Não é tolice mudar de decisão com a mudança das circunstâncias. VIDE: ●Malum est consilium, quod mutari non potest. ●Nullum consilium est quod mutari non potest.
2492. Non est turpe non consequi, dummodo sequaris. [Sêneca, De Beneficiis 5.5.3] Não é vergonha não conseguir, desde que se persista.
2493. Non est tutum contra regem cervicem erigere, quia tristes exitus frequenter solet afferre. [VES 44] Não é seguro levantar a cabeça contra o rei, porque isso costuma trazer resultados tristes.
2494. Non est tuum, fortuna quod fecit tuum. [Sêneca, Epistulae Morales 8.10] Não é teu o que a sorte tornou teu. VIDE: ●Dari bonum quod potuit, auferri potest.
2495. Non est ulla studiorum satietas. [Erasmo, Colloquia 3] Não há fastio das coisas que nos atraem.
2496. Non est una omnium facies. [Cícero, De Natura Deorum 1.80, adaptado] Nem todos têm a mesma cara.
2497. Non est venator, quivis per cornua flator. [Gaal 958] Não é caçador qualquer um que toque o berrante. ■Nem todos os que vão ao estudo são letrados. ●Non est venator, omnis qui cornua sufflat. [Werner 58] VIDE: ●Nec coquus in cultro, nec virgo crine probatur, nec omnis venator est qui cornua sufflat. ●Non coquus semper, cui longus culter adhaeret. ●Non omnes qui habent citharam sunt citharoedi. ●Non sunt omnes venatores qui cornu canunt.
2498. Non est veridicus subridens omnis amicus. [Eiselein 185] Nem todo que nos sorri, é amigo de verdade. ■Renego do amigo que me cobre com as asas e me morde com o bico. ●Non est veridicus arridens omnis amicus. [Andreas Gartner, Dicteria Proverbialia 9] VIDE: ●Non omnis qui nobis arridet, amicus est.
2499. Non est vestrum nosse tempora vel momenta. [Vulgata, Atos 1.7] Não é da vossa conta saber os tempos nem os momentos.
2500. Non est vir fortis ac strenuus qui laborem fugit, nisi crescit illi animus ipsa rerum difficultate. [Sêneca, Epistulae Morales 22.7] Não é corajoso e esforçado aquele que foge ao trabalho, mas aquele a quem cresce o ânimo com a própria dificuldade das coisas. ●Non est vir fortis, cui non crescit animus, in ipsa rerum difficultate. Não há homem valente a quem não cresça o ânimo com a própria dificuldade.
2501. Non est viri timere sudorem. [Sêneca, Epistulae Morales 31.7] Não é viril temer trabalhos.
2502. Non est virtus timere vitam, sed malis ingentibus obstare, nec se vertere, nec retro dare. [Sêneca, Phoenissae 190] Coragem não é temer a vida, mas resistir às grandes desgraças, não fugir, nem recuar.
2503. Non est vivere, sed valere vita est. [Marcial, Epigrammata 6.70.15] A vida não é viver, mas gozar de saúde. VIDE: ●Non vivere, sed valere, vita est. ●Vita non est vivere, sed valere. ●Vita non est vivere, sed valere vita est.
2504. Non etenim cunctis placeat vel Iuppiter ipse, seu mittens pluviam, seu cohibens pluviam. [Manúcio, Adagia 7] O próprio Júpiter não agradará a todos, seja mandando chuva, seja impedindo a chuva. VIDE: ●Iovem nec pluvium, nec serenum, placere omnibus. ●Ipse Iuppiter, neque pluens omnibus placet, neque abstinens. ●Iuppiter neque pluens neque abstinens omnibus placet. ●Ne Iuppiter quidem omnibus placet. ●Nec summus cunctis Iuppiter ipse placet. ●Neque Iuppiter ipse, sive pluat, seu non, unicuique placet.
2505. Non etenim e scilla rosa nascitur, aut hyacinthus. [Teógnis / Schottus, Adagialia Sacra 20] Da cebola não nasce rosa, nem jacinto. ■Não pode o ulmeiro dar peras. ■De cobra não nasce passarinho. VIDE: ●E scilla non nascitur rosa. ●Nunquam scilla rosam produxerit, aut hyacinthum.
2506. Non ex alieno arbitrio pendet. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 35.32] Não está preso ao arbítrio alheio. VIDE: ●Alieno arbitrio. ●Alieno arbitrio agere. ●Alieno arbitrio vivere. ●Alieno arbitratu vivere. ●Alieno more vivere. ●Alieno nutu vivere. ●Alterius sub nutu degere vitam. ●Alterius sub nutu degitur aetas. ●Suis stat viribus.
2507. Non ex ore, sed ex pectore. [Aulo Gélio, Noctes Atticae 1.15.3] Não da boca, mas do coração. VIDE: ●De corde, non ex ore tantum.
2508. Non ex quolibet ligno fit Mercurius. ■Mercúrio não se faz de todo pau. ■Azado é o pau para a colher. ■Nem todo pau dá esteio. ■Os paus, uns nasceram para santos, outros para tamancos. ●Non ex quovis ligno fit Mercurius. [DAPR 417] ●Non ex quovis fiat ligno Mercurius. [Schottus, Adaga 271] ●Non ex omni ligno Mercurius fingitur. [Rezende 4212] ●Non ex quovis trunco fit Mercurius. ●Non ex quovis trunco fieri potest Mercurius.●Non ex quovis ligno vel lapide fit Mercurius. Mercúrio não se faz de qualquer pau ou pedra. VIDE: ●Ex quolibet ligno non fit Mercurius. ●Non e omni ligno Mercurius. ●Non e quovis ligno fit Mercurius. ●Non e quovis ligno Mercurius fiat. ●Non e quovis ligno Mercurius fingi potest. ●Non enim ex omni ligno debet Mercurius exsculpi. ●Scalpendus haud Hermes omni ex arbore.
2509. Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat. [Paulo, Digesta 50.17.1] Não se extraia o direito da máxima, mas extraia-se a máxima da lei existente. VIDE: ●Non ius ex regula, sed regula ex iure. ●Regula ex iure, non ius ex regula sumitur.
2510. Non ex verbis, sed ex virtutibus homo probatur. [John Kendall, Greanings 28] Não se julga o homem por suas palavras, mas por suas qualidades.
2511. Non exemplis, sed legibus est iudicandum. [Codex Iustitiani 7.45.13] Deve-se julgar pelas leis, não pelos precedentes. VIDE: ●Exemplis non est iudicandum, sed legibus. ●Iudicandum est legibus, non exemplis. ●Legibus, non exemplis, est iudicandum.
2512. Non exercentur virtutes ad praemium: recte facti, fecisse merces est. [Sêneca, Epistulae Morales 81] As virtudes não são praticadas a fim de serem premiadas; a recompensa de uma boa ação é tê-la praticado. VIDE: ●Recte facti fecisse merces est. ●Recte factorum verus fructus sit fecisse.
2513. Non exercitus, neque thesauri praesidia regni sunt, verum amici. A segurança do trono não são os exércitos nem os tesouros, mas os amigos. ●Non exercitus, neque thesauri praesidia regni sunt, verum amici, quos neque armis cogere neque auro parare queas: officio et fide pariuntur. [Salústio, Bellum Iugurthinum 10.2] A segurança do trono não são os exércitos nem os tesouros, mas os amigos, os quais não se pode coagir com armas, nem conquistar com dinheri, mas se fazem com serviço e fidelidade. VIDE: ●Amici officiis et fide pariuntur.
2514. Non exiguum temporis habemus, sed multum perdimus. [Sêneca, De Brevitate Vitae 1.3] Não é que tenhamos pouco tempo, mas perdemos muito. VIDE: ●Non inopes vitae, sed prodigi sumus.
2515. Non expedit. Não convém. (=Fórmula usada para dar resposta negativa a um requerimento).
2516. Non expedit apprehenso aratro respicere post tergum. [S.Jerônimo, Epistula 22, Ad Eustochium 1] Ao homem que está ao arado não convém olhar para trás.
2517. Non expedit concutere felicem statum. [Sêneca, Oedipus 835] Não convém abalar uma situação feliz. ■Não despertes o cão que dorme. VIDE: ●Lites mortuae non sunt suscitandae. ●Ne moveas malum bene situm. ●Somnum ne rumpe leoni.
2518. Non expedit omnia videre, omnia audire. [Sêneca, De Ira 3.11.1] Não convém tudo ver, tudo ouvir. ■Quem muito apura, não tem vida segura. VIDE: ●Periculosum esse alienis intervenire secretis. ●Qui investigator est malorum, opprimetur ab eis. ●Qui malignos sermones inquirit, se ipse inquietat. ●Qui nimis inquirit, multa pericla subit. ●Saepe eruentis veritas patuit malo.
2519. Non expediunt omnia quae licent. Nem tudo que é permitido, é conveniente. ■Nem tudo que é legal, é moral. VIDE: ●Honesta non sunt omnia quae licent. ●Neque enim quidquid licet et decet. ●Non omne quod licet honestum est. ●Non omne licitum honestum. ●Omnia mihi licent, sed non omnia expediunt.
2520. Non fabula rumor ille fuit. [Ovídio, Metamorphoses 10.561] Aquele boato não era invenção.
2521. Non fac, non dicunt. Não faças, não falam. ■O povo aumenta, mas não inventa. ●Non fac, non dicent. Não faças, não falarão. VIDE: ●Fama non temere spargitur. ●Non omnino temere est, quod vulgo dictitant. ●Non omnino falsum est, quod rumore populi iactatur.
2522. Non faciam cuiquam, quae tempore eodem nolim facta mihi. [Ausônio, Ephemeris 3.61] Não farei a outrem aquilo que ao mesmo tempo não quereria que fosse feito a mim. ■Não quero para os outros o que não quero para mim.
2523. Non faciam surdis convicia fluctibus. [Ovídio, Heroides 18.213] Não direi ofensas às ondas surdas.
2524. Non faciamus mala ut veniant bona. [Vulgata, 1Romanos 3.8] Não façamos males para que venham bens. ●Non facias malum, ut inde fiat bonum. [Coke / Black 1251] Não faças um mal para que daí resulte um bem.
2525. Non facias calumniam proximo tuo. [Vulgata, Levítico 19.13] Não caluniarás o teu próximo.
2526. Non facias violentiam pauperi quia pauper est. [Vulgata, Provérbios 22.22] Não faças violência ao pobre porque é pobre.
2527. Non facies alteri quod tibi fieri non vis. ■Não faças a outrem o que não queres que te façam. ■Não faças aos outros o que não queres que te façam. VIDE: ●Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis. ●Alteri ne facias quod tibi fieri non vis. ●Facere non debet quis alteri, quod sibi fieri nolit. ●Ne alteri feceris quod tibi non vis fieri. ●Quod ab alio oderis fieri tibi, vide ne tu aliquando alteri facias. ●Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris. ●Quod tibi non vis fieri, alii ne feceris. ●Quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris. ●Quod tibi non vis, alteri ne facies. ●Quod tibi fieri non vis, alteri ne facias. ●Quod tibi non vis, utinam alteri ne facias. ●Quod sibi quis fieri non vult, alii ne faciat. ●Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.
2528. Non facietis furtum. [Vulgata, Levítico 19.11] Não furtareis. VIDE: ●Ne furtum facias. ●Non furtum facies.
2529. Non facile aedificat sumptuosas domus amator pulchrarum mulierum. [Bebel / Eiselein 101] Homem que ama mulheres belas não constrói facilmente casas suntuosas.
2529a. Non facile auffertur: naturam parturit usus. [Gaal 725] Não se abandon isso com facilidade: o uso gera um natureza. ■O costume é uma segunda natureza. VIDE: ●Naturam parturit usus.
2530. Non facile de innocente crimen fingitur. [Publílio Siro] Não é fácil forjar uma acusação contra um inocente.
2531. Non facile diiudicatur amor verus et fictus. [Cícero, Ad Familiares 9.16] Não é fácil distinguir a amizade verdadeira da fingida. VIDE: ●Amor verus et fictus non facile diiudicantur.
2532. Non facile est aequa commoda mente pati. [Ovídio, Ars Amatoria 2.438] Não é fácil suportar grandes vantagens com a mente tranqüila.
2533. Non facile est taurum visa retinere iuvenca. [Ovídio, Remedium Amoris 633] Não é fácil conter o touro, quando ele viu a vaca.
2534. Non facile esuriens posita retinebere mensa. [Ovídio, Remedium Amoris 631] Não é fácil conter-se o faminto diante da mesa posta. ■A necessidade não tem lei.
2535. Non facile manibus vacuis occiditur ursus. [Joseph Kürschner, Deutsche National Litteratur 280] Não é fácil matar um urso com as mãos vazias. ●Non facile manibus vacuis occiditur anguis. Não é fácil matar uma cobra com as mãos vazias.
2536. Non facile sine deum opera humana propria sunt bona. [Áccio, Tragoediae 159] Não é fácil serem permanentes os bens dos homens sem a ajuda dos deuses.
2537. Non facile solus serves quod multis placet. [Publílio Siro] Sozinho não guardarás facilmente o que agrada a muitos. ■Coisa muito desejada não há guardada. ■Quem tem mulher bonita, castelo na fronteira e videiras na estrada, nunca verá o fim da guerra. VIDE: ●Custoditur periculo quod placet multis. ●Difficile custoditur quod plures amant. ●Difficile est custodire quod multis placet. ●Magno cum periculo custoditur, quod multis placet. ●Maximo periculo custoditur quod multis placet. ●Quod a multis petitur, difficulter custoditur.
2538. Non facit ad nostros talis medicina dolores. [Pereira 110] Tal remédio não funciona para nossas dores. ■Mal alheio não cura minha dor.
2539. Non facit ebrietas vitia, sed protrahit. [Sêneca, Epistulae Morales 83.20] A embriaguez não cria o vício, ela apenas o expõe.
2540. Non facit fraudem, qui facit quod debet. [Jur] Não comete crime quem faz o que deve.
2541. Non facit ipse aeger quod sanus suaserit aegro. [Dionísio Catão, Monosticha, Appendix 57] O próprio doente não faz aquilo que, quando está são, recomendaria a um doente.
2542. Non facit nobilem atrium plenum fumosis imaginibus. [Sêneca, Epistulae Morales 44.5] Não é um vestíbulo cheio de estátuas enegrecidas que faz um nobre. ■Deixemos pais e avós, por nós mesmos sejamos bons. VIDE: ●Datur meritis maiorum nulla gloria. ●Magis virtus quam genus nobilitatem efficit. ●Nobilis est ille, quem nobilitat sua virtus. ●Non genus virum ornat.
2543. Non faciunt meliorem equum aurei freni. [Sêneca, Epistulae Morales 41.6] ■Freio de ouro não melhora o cavalo.
2544. Non faciunt monachum tunica vestique cuculla, sed bona mens, sincera fides cordisque medulla. [Walther 17779 / Tosi 219] Não fazem o monge a túnica, a veste e o capuz, mas a boa mente, a fé sincera e o íntimo do coração. ■A barba não faz o filósofo. ■O hábito não faz o frade. ■O hábito não faz o monge. ■Pelas obras, e não pelo vestido, é o homem conhecido. ■O hábito elegante cobre, às vezes, um tratante. VIDE: ●Barba non facit philosophum. ●Barba non facit philosophum, neque vile gerere pallium. ●Cucullus non facit monachum. ●Cuculla non facit monachum. ●Habitus non facit monachum. ●In vestimentis non est sapientia mentis. ●Neque habitus monachum, neque barba facit philosophum. ●Non habitus monachum reddit. ●Non tonsura facit monachum. ●Non tonsura facit monachum, nec horrida vestis. ●Philosophum non facit barba. ●Saepe tegit nequam lata cuculla caput. ●Si philosophum oporteat ex barba metiri, hircos primam laudem ablaturos. ●Vestimenta pium non faciunt monachum.
2545. Non fallit bonos mendax. [Pereira 119] Mentiroso não engana pessoas de bem. ■Quem mente, nunca acerta.
2546. Non falx mittenda in messem est alienam tibi. [Publílio Siro] Não se deve meter a foice em seara alheia. ■Não metas a foice em seara alheia. VIDE: ●Alienam metis messem. ●Falcem in messem alienam mittere nemo debet. ●Ne in alienam messem falcem mittas.
2547. Non fer iudicium, si non sunt ambo locuti. [Seybold 231] Não faças julgamento, se não falaram os dois. ■Se queres ser bom juiz, ouve o que cada um diz. VIDE: ●Audiatur et altera pars. ●Non est iudicium, si non sint ambo locuti.
2548. Non ficus fico similis mage, flammaque flammae. [Schottus, Adagia 585] Nem um figo é mais parecido com outro, nem uma chama com outra. ■Cara de um, focinho do outro. VIDE: ●Non tam lac lacti simile. ●Tam similis quam lac lacti est.
2549. Non fidendum feminis. Não se deve confiar em mulheres. ■Da má mulher te guarda, e da boa não te fies nada. VIDE: ●Mulieri ne credas, ne mortuae quidem. ●Mulieri, ne mortuae quidem credendum est. ●Mulieri ne fidas, ne si moriatur quidem. ●Ne feminae quid credas, vel mortuae. ●Ne mortuae quidem fidem habeas feminae.
2550. Non fieri vel inutiliter fieri paria sunt. [Jur] Não se fazer ou fazer-se inutilmente, é a mesma coisa. ●Non fieri vel minime legitime fieri paria sunt.
2551. Non firmatur tractu temporis quod de iure ab initio non subsistit. [Jur] Não se firma com o passar do tempo aquilo que de direito desde o início não foi firme. VIDE: ●Quod ab initio non valet, in tractu temporis non convalescit. ●Quod ab initio nullum est, non potest lapsu temporis convalescere.
2552. Non fit hirsutus lapis hinc atque inde volutus. [Eiselein 578] Pedra que é jogada de um lado para o outro não fica limosa. ■Pedra que rola não cria musgo. ■Pedra que rola não cria limo. ■Pedra muito bulida não cria bolor. ■Pedra movediça não ajunta musgo. ■Pedra roliça não cria bolor. ●Non fit hirsutus lapis per loca multa volutus. [Binder, Thesaurus 2172] Não fica limosa a pedra jogada por vários lugares. VIDE: ●Ad saxum volubile non adhaerescit muscus. ●Lapis qui volvitur algam non generat. ●Lapis volutus non musco obducitur. ●Nihil miserabilius quam incerta sede vagari. ●Non coalescit planta quae saepe transfertur. ●Non convalescit planta quae saepe transfertur. ●Non fit hirsutus lapis hinc atque inde volutus. ●Non fit hirsutus lapis per loca multa volutus.
2553. Non fit sine periclo facinus magnum nec memorabile. [Terêncio, Heauton Timorumenos 314] Nada de grande ou memorável se faz sem esforço. ■Não se ganham trutas a bragas enxutas. VIDE: ●Lutum nisi tundatur, non fit urceus. ●Non venit in buccas assa columba tuas. ●Quae sero contingunt, magnifica.
2554. Non flere, non indignari, sed intellegere. [Espinosa, Brevis Tractatus de Deo, de Homine et de Salute / Rezende 4220] Não chorar, não se indignar, mas compreender. VIDE: ●Neque irasci, neque admirari, sed intellegere melius est.
2555. Non flos, sed flores faciunt ex arte corollam. [Binder, Thesaurus 2173] Não é uma única flor, mas várias formam uma grinalda. ■Uma flor não faz primavera. ■Uma andorinha só não faz verão. VIDE: ●Flos unus non facit hortum. ●Non una hirundo adesse ver denuntiat.
2556. Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes. [Ovídio, Ars Amatoria 2.123] Ulisses não era belo, mas tinha o dom da palavra.
2557. Non fucata, sed est simplex oratio veri. [Binder, Medulla 1174] A linguagem da verdade não é enfeitada, mas simples. ■A verdade não quer enfeites. VIDE: ●Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex. ●Quod verum est, id merum est. ●Res se vera quidem semper declarat honeste. ●Sermo simplex veritati convenit. ●Veritatis absolutus sermo, ac semper est simplex. ●Veritatis simplex oratio est. ●Veritatis simplex suevit esse oratio.
2558. Non fuit in solo Roma peracta die. [Pereira 121] ■Roma não se fez num dia. ■Roma não foi feita num dia. ■Não se ganhou Samora em uma hora. ■É preciso dar tempo ao tempo. ■Calma no Brasil! VIDE: ●Alta die solo non est exstructa Corinthus. ●Haud facta est una Martia Roma die. ●Non stilla una cavat marmor, nec protinus uno est condita Roma die. ●Non uno die stet Corinthus. ●Non uno est condita Roma die. ●Roma non fuit una die condita. ●Roma non uno condebatur die.
2559. Non fulgetis extrinsecus, gloria vestra intus est. [DAPR 748] Não brilhais externamente; vossa glória está no interior. ●Non fulgetis extrinsecus, bona vestra introrsus obversa sunt. [Sêneca, De Providentia 6.4] Não brilhais externamente; vossas virtudes estão no vosso interior.
2560. Non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem cogitat. [Horácio, Ars Poetica 143] Não pensa tirar fumaça do relâmpago, mas tirar luz da fumaça.
2561. Non furor est, ne moriare, mori? [Marcial, Epigrammata 2.80] Morrer de medo de morrer, não é uma loucura?
2562. Non furtum facies. [Vulgata, Êxodo 20.15] Não furtarás. VIDE: ●Non facietis furtum. ●Ne furtum facias.
2563. Non gaudebis amore coacto. [Binder, Thesaurus 2176] Não terás prazer com amor forçado. ■Amor adquirido a pau nunca é bom, sempre é mau. VIDE: ●Amare inepte nil ab odio discrepat.
2564. Non genus virum ornat. Não é o berço que ilustra o homem. ■Deixemos pais e avós, por nós mesmos sejamos bons. VIDE: ●Nobilis est ille, quem nobilitat sua virtus. ●Nobilis est ille, quem nobilitavit sua virtus; degener est ille, quem virtus nulla beavit. ●Nobilitatis virtus non stemma character. ●Non facit nobilem atrium plenum fumosis imaginibus. ●Nostra nos virtute decet, non sanguine niti. ●Sola virtus nobilitat. ●Sola virtus, non maiorum sanguis, verae nobilitatis firmum est argumentum. ●Virtus, non stemma. ●Virtus sola nobilitat. ●Virtute decet, non sanguine niti.
2565. Non gradu, sed praecipiti cursu. [Veleio Patérculo, Historia Romana 2.1] Não passo a passo, mas numa corrida precipitada.
2566. Non gratis prodeo: verum peto a vobis, non pecuniam, sed bonam existimationem atque honorem. [Caio Graco / Aulo Gélio, Noctes Atticae 11.10.3] Não subo à tribuna gratuitamente; na verdade eu não vos peço dinheiro, mas estima e respeito. (=A expressão Non gratis prodeo passou a ser citada sob a forma de Gratis pro Deo, com significado de De graça por amor a Deus. Marouzeau, Récréations Latines 18).
2567. Non gustabit fructus dulcedinem qui abhorret radicis amaritudinem. [Walther 1728 / Tosi 355] Não saboreará a doçura do fruto quem aborrece o amargor da raiz. ■Quem não sabe do mal, não sabe do bem. VIDE: ●Dulcia non novit qui non gustavit amara. ●Radicis amaritudinem dulcedo fructuum compensabit.
2568. Non habeas unquam magno cum principe litem: cum domino semper pugna sinistra fuit. Nunca tenhas disputa com um grande chefe: luta com senhor sempre foi sinistra. ■Com teu amo não jogues as peras. ■Com o fogo não se brinca. VIDE: ●Cum domino semper pugna sinistra fuit. ●Cum principe non pugnandum. ●Fuge lites cum viro maiore. ●Habeas nunquam magno cum principe litem. ●Lites cum rege molestae. ●Maiorem virum cave. ●Maiorem vitato virum. ●Nemo potentes aggredi tutus potest. ●Offensa potentium periculosa. ●Potenti irasci, sibi periclum est quaerere. ●Semper vitato potentem.
2569. Non habebis in sacculo diversa pondera, maius et minus, nec erit in domo tua modius maior, et minor. [Vulgata, Deuteronômio 25.13-14] Não terás no teu saco diversos pesos, maior e menor, nem haverá em tua casa um alqueire maior, e outro mais pequeno.
2569. Non habere, sed non indigere, vera abundantia est. [Henderson 277] A verdadeira abundância não é ter, mas não necessitar. VIDE: ●Laetus sorte tua vives sapienter.
2570. Non haberi sed esse. Não parecer, mas ser. ■Antes ser que parecer. VIDE: ●Cato esse quam videri bonus malebat. ●Esse potius quam haberi. ●Magis esse quam videri oportet.
2571. Non habet anguillam, per caudam qui tenet illam. [Eiselein 1] Quem tem a enguia segura pela cauda, não a tem. ■Quem segura enguia pelo rabo e mulher pela palavra, nada segura. VIDE: ●Anguilla a digitis saepe est dilapsa peritis. ●Non tenet anguillam, per caudam qui tenet illam.
2572. Non habet eventus sordida praeda bonos. [Ovídio, Amores 1.10.48] O ganho ignóbil não traz bons resultados. ■A água dá, a água leva. ■O que mal se adquire, mal se perde. ■Bens mal adquiridos não se logram. ■O mal ganhado, leva-o o diabo. VIDE: ●Daemonium repetit quidquid procedit ab ipso. ●De male quaesitis vix gaudet tertius heres. ●Male parta male dilabuntur. ●Male partum male disperit. ●Male quaesitum male consumetur. ●Quod male lucratur, male perditur et nihilatur. ●Quod male quaesitum est, peius abire solet. ●Res male partae non sunt diuturnae. ●Res male quaesita saepe recedit ita. ●Res quasi bruma fluit, quae male parta fuit.
2573. Non habet in manibus ventos, qui navigat aequor. [Bebel, Proverbia Germanica 374] Quem navega o oceano, não tem os ventos em suas mãos. VIDE: ●Qui maria sulcant, ventum in manibus non habent.
2574. Non habet infelix quem porrigat ore trientem. [Bernardes, Nova Floresta 1.156] O infeliz não tem quem coloque em sua boca uma moeda. (=A moeda se destinava a pagar a passagem da barca de Caronte). VIDE: ●Infelix nec habet quem porrigat ore trientem.
2575. Non habet ubi pedem ponat. [Pereira 113] Não tem onde pôr o pé. ■Não tem onde cair morto. ■Não tem eira nem beira, nem ramo de figueira. VIDE: ●Pedem ubi ponat non habet.
2576. Non habet unde suum paupertas pascat amorem. [Ovídio, Remedium Amoris 749] A pobreza não tem de onde alimentar o amor. ■Amor sem dinheiro não é bom companheiro. VIDE: ●Floret amor in rerum copia, moritur autem in egestate.
2577. Non habet, ut putamus, fortuna longas manus; neminem occupat nisi haerentem sibi. [Sêneca, Epistulae Morales 82.5] A sorte não tem os braços compridos que lhe atribuímos; ela só se apodera daquele que nela se agarra.
2578. Non habitant simul pudor et fames. [Quintiliano, Declamationes 12] Vergonha e fome não moram juntas. ■Quem tem vergonha, morre de fome. VIDE: ●Apud mensam verecundari neminem decet. ●Friget quem petere piget. ●Verecundia inutilis viro egenti.
2579. Non habitus monachum reddit. [DAPR 334] ■O hábito não faz o monge. ■Por se andar vestido de lã não se é carneiro. ■O hábito elegante cobre, às vezes, um tratante. ●Non habitus, sed pia vita facit monachum. O que faz o monge não é o hábito, mas a vida piedosa. VIDE: ●Barba non facit philosophum. ●Cucullus non facit monachum. ●Cuculla non facit monachum. ●Habitus non facit monachum. ●In vestimentis non est sapientia mentis. ●Non tonsura facit monachum. ●Non tonsura facit monachum, nec horrida vestis. ●Philosophum non facit barba. ●Saepe tegit nequam lata cuculla caput. ●Si philosophum oporteat ex barba metiri, hircos primam laudem ablaturos. ●Vestimenta pium non faciunt monachum.
2580. Non haec sine numine divum eveniunt. [Virgílio, Eneida 2.777] Essas coisas não acontecem sem a vontade dos deuses. VIDE: ●Nil sine numine.
2581. Non hilum. Nem um fio. (=Absolutamente nada). ■Nem sinal. VIDE: ●Ne guttam quidem. ●Ne hilum quidem. ●Ne vestigium quidem.
2582. Non hoc de nihilo est. [Terêncio, Hecyra 727] Isto não veio do nada.
2583. Non hodie, aut heri institutum. [Sófocles / Manúcio, Adagia 1388] Isso não foi criado nem hoje nem ontem. (=Diz-se de norma antiga, que todos devem conhecer).
2584. Non hodie, nec heri, nec cras crede mulieri. [Rezende 4224] Em muler não confies, nem hoje, nem ontem, nem amanhã. VIDE: ●Nec cras, nec heri, nunquam credas mulieri.
2585. Non homo. Ninguém.
2586. Non honor est, sed onus. [Ovídio, Heroides 9.36] Não é uma honra, mas um peso.
2587. Non humanum tamen sed diabolicum est in malo perseverare. [S.Bernardo] Não é humano, mas diabólico, perseverar no mal.
2588. Non iacet in molli veneranda scientia lecto; ipsa sed assiduo parta labore venit. [Gaal 1703; Pereira 94] A veneranda ciência não se encontra em leito macio, mas se adquire com trabalho constante. ■A letra com sangue entra. ●Non iacet in molli veneranda scientia lecto, nec tibi per ventos assa columba venit. A veneranda ciência não se encontra em leito macio, nem a pomba te chega pelo vento já assada. ■Quem quiser comer, depene. VIDE: ●Litterae non intrant sine sanguine. ●Litterarum radices amarae, fructus dulces. ●Non venit ex molli vivida fama toro.
2589. Non iam leve est periculum, si leve videatur. [Francis Bacon, De Augmentis Scientiarum 6.43] Se a ameaça parece de pouca importância, sem dúvida ela não é de pouca importância.
2590. Non id quod magnum est, pulchrum est, sed id quod pulchrum, magnum. [Apostólio 2.80] Não é belo o que é grande, mas é grande o que é belo.
2591. Non idem mortalibus natura tribuit ingenium: alius durior est, alius clementior. [Sêneca Retórico, Controversiae 7.13] A natureza não deu o mesmo caráter a todos os mortais: um é mais cruel, outro é mais clemente.
2592. Non ignara loquor. Não falo coisas desconhecidas. VIDE: ●Haud ignara loquor.
2593. Non ignara mali, miseris succurrere disco. [Virgílio, Eneida 1.630] Conhecedora do sofrimento, estou aprendendo a socorrer os infelizes. VIDE: ●Haud ignara mali, miseris succurrere disco.
2594. Non ille capillos liberos habet. Nem os cabelos são mais dele. ■Deve até os cabelos. VIDE: ●Non puto illum capillos liberos habere.
2595. Non illo melior quisquam nec amantior aequi. [Ovídio, Metamorphoses 1.322] Ninguém é melhor nem mais amante da justiça do que ele.
2596. Non immerito rotunda signatur pecunia, quia non stat. [Rezende 4228] Não é sem razão que se faz a moeda redonda, pois ela não fica parada. ■O dinheiro é redondo para rodar. VIDE: ●Nec immerito ipsa pecunia rotunda signatur, quia non stat.
2597. Non immemor beneficii. [Divisa] Não me esqueço do benefício.
2598. Non impedit clausula derogatoria quominus ab eadem potestate res dissolvantur a quibus constituentur. [Jur / Broom 19] Não impede a lei derrogatória que os atos sejam anulados pelo mesmo poder que os instituem.
2599. Non in bello peccare licet bis. [Schottus, Adagia 591] Na guerra não se pode errar duas vezes. VIDE: ●Bis peccare in bello non licet. ●In bello non licet bis peccare. ●Non licet bis in bello peccare. ●Non licet in bello bis peccare. ●Peccare bis bello cuiquam non licet.
2600. Non in facultatibus crimen haerere, sed in iis qui uti nesciant facultatibus. [S.Agostinho, Homilia 8. Lectio 8] A culpa não está nas riquezas, mas naqueles que não sabem usá-las.