DICIONÁRIO DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS

Compilado por HENERIK KOCHER

Home - Introdução - Bibliografia - Abreviaturas

A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  VZ

N1  N2  N3  N4  N5  N6  N7  N8  N9  N10

N11  N12  N13  N14  N15  N16  N17  N18  N19  N20

N3: 401-600

401. Ne verbum quidem locutus est. Não disse sequer uma palavra. Não tugiu nem mugiu. Ne verbum quidem. [Rezende 3963]

402. Ne vestigium quidem. [Erasmo, Adagia 4.9.32] Não ficou nenhum vestígio. Nem sinal. Não sobrou nada. VIDE: Ne guttam quidem. Ne hilum quidem. Non hilum.

403. Ne via quidem eadem cum illo volo ingredi. [Grynaeus 552] Com ele não quero ir pela mesma estrada. Com ele não meterei pé em barca. Ne via quidem eadem cum illo ingrediar. [Pereira 112]

404. Ne vincat inertia mentes. [Mantuano] Que a preguiça não vença as mentes.

405. Ne violes amicitiae iura. [Grynaeus 47] Não desrespeites as leis da amizade.

406. Ne virtutibus multis abundat qui alienas amat. [Publílio Siro] Certamente tem virtudes de sobra quem aprecia as virtudes alheias.

407. Ne vivas ut edas, se edas ut vivere possis. Não vivas para comer, mas comerás para que possas viver.

408. Nebulas diverberas. [Schottus, Adagia 490] Cortas nuvens. (=Diz-se de quem faz trabalho inútil, ou tenta fazer trabalho para o qual não tem capacidade). Nebulas pectis. [Schottus, Adagia 490] Penteias nuvens. VIDE: Aërem ferire. Aërem verberare. Auras diverberat.

409. Nec a mortuo sermonem, nec ab avaro gratiam exspectes. Nem esperes discurso de defunto, nem favor de avarento. VIDE: A mortuo non exspectes sermonem, nec ab avaro gratiam.

410. Nec accipies munera, quae etiam excaecant prudentes, et subvertunt verba iustorum. [Vulgata, Êxodo 23.8] Não aceitarás donativos, porque eles fazem cegar ainda aos prudentes e pervertem as palavras dos justos. VIDE: Munera excaecant oculos sapientium, et mutant verba iustorum.

411. Nec alauda est absque crista. [Grynaeus 360] Não há andorinha sem crista. A acha sai ao madeiro. Quem sai aos seus não degenera. VIDE: Alauda non est sine crista. Non est alauda sine crista.

412. Nec amor nec tussis celatur. Nem amor nem tosse se escondem. Tosse, amor e febre ninguém esconde. Amor, fogo e tosse a seu dono descobrem. Mal finge quem quer bem. VIDE: Amor tussisque non celantur. Difficile est abscondere pectoris aestus. Quattuor abscondi non possunt: tussis, amor, ignis, dolor. Quis enim bene celat amorem?

413. Nec amplius quam semel. Não mais do que uma vez. Uma única vez.

414. Nec apes mihi sunt, nec mella. [Schottus, Adagia 589] Não tenho nem abelhas nem mel. Nem mel, nem cera, nem saburá. Estou comendo brisa. VIDE: Nec mel, nec apis. Neque mel mihi, neque apes. Neque mel, neque apes.

415. Nec apes, nec mel. Sem abelhas, não há mel. Quem foge do moinho, não tem fubá.

416. Nec Apollo quidem intellegat. [Rezende 3774] Nem Apolo entenderia isso.

417. Nec aspera terrent. [Thomas Robson, The British Herald 103 / Divisa] Dificuldades não nos assustam.

418. Nec audiendi sunt qui solent dicere vox populi, vox Dei, cum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit. [Alcuíno, Epistulae 166.9] Não devem ser escutados os que costumam dizer ‘voz do povo, voz de Deus’, pois a agitação do povo está sempre próxima da loucura. VIDE: Sacra populi lingua est. Vox populi, vox Dei.

419. Nec audio, nec video. [Walther 16170 / Tosi 333] Nem ouço, nem vejo. Sou cego, surdo e mudo!

420. Nec aura cursum, nec moram sinit rati. [Schottus, Adagia 611] Aqui o vento nem permite ao barco fundear, nem navegar. Se ficar, o bicho pega; se correr, o bicho come. VIDE: A fronte praecipitium, a tergo lupi. Hic nec exspectare ventus, neque navigare sinit. Hic nec manere ventus, nec navigare sinit. Ventus neque manere sinit, neque navigare. Ventus manere, aut navigare hinc non sinit.

421. Nec auspicato nec litato. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 5.38] Sem consultar os auspícios e sem a aprovação dos deuses.

422. Nec ave ei dixeritis. [Vulgata, 2João 1.10] Nem lhes direis ‘salve’.

422a. Nec bella, nec puella. [Henderson 245] Nem graciosa, nem jovem.

423. Nec bene mendaci risus componitur ore. [Tibulo, Elegiae 3.7] O riso não combina bem com uma boca mentirosa.

424. Nec bona sunt, nec mala. [S.Bernardo de Clairvaux, De Consideratione 10] Não são coisas boas, nem más. (=O autor se refere ao ouro e à prata).

425. Nec bonum nec malum vagina gladium facit. [Seneca, Epistulae 14.92.13] Não é a bainha que faz com que a espada seja boa ou má.

426. Nec calefacit nec frigefacit. [Bebel, Adagia Germanica] Nem aquece, nem esfria. Nem fede, nem cheira.

427. Nec caput nec pedes habet. [Cícero, Ad Familiares 7.31.2] Não tem cabeça nem pés. Não tem pés nem cabeça. É o samba do crioulo doido. Nec caput nec caudam habet. [S.Jerônimo / Tosi 67] Não tem cabeça nem cauda. Não tem começo nem fim.

428. Nec caput, nec pes sermoni apparet. [Plauto, Asinaria 708] Tua conversa não tem pé nem cabeça. VIDE: Sine capite fabula.

429. Nec cito credideris. [Ovídio, Ars Amatoria 3.685] Não confies apressadamente. VIDE: Ne cito credas!

430. Nec cito desisto, nec temere incipio. [Propércio, Elegiae 2.20.36] Eu não desisto logo, mas também não começo sem pensar.

431. Nec cogitata deos fallunt. [Tales de Mileto / Valério Máximo, Facta et Dicta Memorabilia 7.2.8, adaptado] Nem os pensamentos escapam aos deuses.

432. Nec coneris contra ictum fluvii. [Vulgata, Eclesiástico 4.32] E não te oponhas à corrente do rio. Não nades contra a corrente.

433. Nec coquus in cultro, nec virgo crine probatur, nec omnis venator est qui cornua sufflat. [Walther 17405 / Tosi 215] Não se conhece o cozinheiro pelo facão, nem a menina pela cabeleira, nem é caçador todo que sopra berrante. VIDE: Non est venator, quivis per cornua flator.

434. Nec cras, nec heri, nunquam credas mulieri. [K.W.Wojcicki, Biblioteka 100] Nem amanhã, nem ontem, nunca confies numa mulher. VIDE: Non hodie, nec heri, nec cras crede mulieri.

435. Nec crepitu quidem digiti dignum. [Erasmo, Adagia 4.7.17] Não merece nem um estalar de dedos. Não vale um figo podre.

436. Nec cui de te plus quam tibi credas. [Horácio, Epistulae 16.19] A teu respeito, não acredites em ninguém mais do que em ti. VIDE: Ne aliis de se quisquam plus quam sibi credat.

437. Nec cunctatione opus, ubi perniciosior sit quies quam temeritas. [Tácito, Historiae 1.21] É preciso não haver delonga, quando a inação é mais perniciosa do que a temeridade.

438. Nec cupio, nec metuo. [Divisa] Nem desejo, nem temo. Nec cupias, nec metuas. [Divisa] Nem desejes, nem temas.

439. Nec de suspicionibus debet aliquem damnari. [Digesta 48.19.5] Ninguém deve ser condenado por suspeitas.

440. Nec debet princeps legem imponere quam ipse neglegit observare. [Alonso Díaz de Montalvo, El Fuero Real de España 132] O príncipe não deve impor a lei que ele mesmo deixa de observar. VIDE: Lex non est imponenda aliis ab eo, qui ipsam neglegit observare.

441. Nec delicta maneant impunita. [Paulo Ivan de Oliveira Teixeira, 1000 Perguntas 141] Que os crimes não fiquem impunes. Os delitos não podem ficar impunes.

442. Nec delinquimus tantum, sed usque ad extremum aevi delinquemus. [Sêneca, De Clementia 1.6.3] Não apenas erramos, mas erraremos até o fim de nossa vida.

443. Nec deos nec homines metuit. Não teme nem os deuses nem os homens.

444. Nec dependes nec propendes, quin malus nequamque sis. [Plauto, Asinaria 289] Tu não pesas nem mais, nem menos do que um tratante.

445. Nec deus intersit, nisi dignus vindice nodus. [Horácio, Ars Poética 191] E que um deus não intervenha, a menos que aconteça um nó digno de tal interventor. (Tradução de Dante Tringali, A Arte Poética de Horácio, Musa Editora). VIDE: Deo dignus vindice nodus.

446. Nec Deus, nec homo. [Grynaeus 737] Nem Deus, nem o homem.

447. Nec dignus qui me intueatur. [Manúcio, Adagia 963] Não é digno nem de olhar para mim.

448. Nec divis homines componi aequum est. [Catulo, Carmina 68.141] Não é justo que se comparem os homens aos deuses.

449. Nec domo dominus, sed domino domus honestanda est. [Cícero, De Officiis 1.139] É a casa que deve ser honrada pelo dono, e não o dono pela casa. VIDE: Non domus dominum, sed domum dominus exornat. Sic habita ut potius laudetur dominus quam domus.

450. Nec domum esse hoc corpus, sed hospitium. [Sêneca, Epistulae Morales 120.14] Este corpo não é nossa casa, mas uma hospedaria.

451. Nec enim est ab homine nunquam sobrio postulanda prudentia. [Cícero, Philippica 2.81] Não se deve exigir prudência de um homem que nunca está sóbrio.

452. Nec enim sani esse tantum volumus sed sanare. [Sêneca, De Ira 3.39.1] Não queremos apenas ter saúde, mas também curar.

453. Nec enim virtutes sine beata vita cohaerere possunt nec illa sine virtutibus. [Cícero, Tusculanae Disputationes 5.80] Nem podem existir virtudes sem vida feliz, nem esta sem virtudes.

454. Nec esse religionem sine sapientia nec sapientiam sine religione. [Lactâncio] Não há religião sem filosofia, nem filosofia sem religião. VIDE: Nec philosophia sine virtute est, nec sine philosophia virtus. Philosophia studium virtutis est, sed per ipsam virtutem.

455. Nec externis hostibus magis quam domesticis laboramus. [Cícero, Epistulae ad Brutum 1.10] Nós não sofremos mais com os inimigos externos do que com os internos. VIDE: Domesticis hostibus laboramus.

456. Nec extra oleas. [Rezende 3832] Não (passes) além das oliveiras. (=Não transponhas os limites). VIDE: Ne extra oleas.

457. Nec fabellas aniles proferas. [Cícero, De Natura Deorum 3.12] Não me contes histórias de velhinhas. Não me venhas com cantigas! Isso são histórias da carochinha. VIDE: Aniles fabellae. Anicularum deliramenta. Anicularum deliria. Ineptas autem, et aniles fabulas devita.

458. Nec facile est aequa commoda mente pati. [Ovídio, Ars Amatoria 2.438] Não é fácil suportar a boa sorte com tranqüilidade.

459. Nec facta impia fallacum hominum caelicolis placent. [Catulo, Carmina 30.4] As ações sacrílegas dos enganadores mortais não agradam aos deuses.

460. Nec falli nec fallere potest Deus. Deus nem pode ser enganado nem enganar. A Deus ninguém engana.

461. Nec falsa spes nos despiciat. [Concilio Vaticano II, Gaudium et Spes] Que uma falsa esperança não nos engane.

462. Nec ferrum, aes, aurum, argentum effoderetur penitus abditum sine hominum labore et manu. [Cícero, De Officiis 2.3] Nem o ferro, nem o cobre, nem o ouro, nem a prata, que estão completamente entranhados na terra, serão extraídos sem o trabalho e a mão dos homens.

463. Nec flectitur nec mutatur. [Divisa] Nem se dobra, nem se transforma.

464. Nec forma aeternum aut cuiquam est fortuna perennis. [Propércio, Elegiae 2.28.57] Para ninguém a beleza é coisa eterna, nem a sorte é permanente.

465. Nec frondem in silvis cernit. Não vê nem a árvore na floresta. Está na igreja e não vê os santos. Não enxerga pataca. Nec frondem in silvis, nec aperto mollia prato gramina, nec pleno flumine cernit aquam. [Ovídio, Tristia 5.4.9] Não vê nem a árvore na floresta, nem a macia verdura no prado nu, nem a água no rio pleno. VIDE: Frondem in silvis non cernit.

466. Nec fuge colloquium. [Ovídio, Remedium Amoris 587] Não fujas da conversa.

467. Nec grata est facies, cui gelasinus abest. [Marcial, Epigrammata 7.25.6] Não é agradável o rosto a que faltam rugas de riso.

468. Nec habeo, nec careo, nec curo. [Divisa / Sweet 207] Nem tenho, nem me faz falta, nem me importo.

469. Nec Hercules contra plures. Contra muitos, nem Hércules. O que um não pode, muitos fazem. Nec Hercules contra duos. Contra dois, nem Hércules. VIDE: Cave multos, si singulos non times. Contra duos ne Hercules quidem. Difficile ac durum est, unum compescere multos. Ne Hercules quidem adversus duos. Ne Hercules quidem contra duos. Ne quidem Hercules adversus duos. Noli pugnare duobus. Uni cum duobus non est pugnandum.

470. Nec hoc dii sinant. [Petrônio, Satiricon 126] Que os deuses também não permitam isso. Ne dei sinant! Ne istud dii sinant.

471. Nec hoc nec illud. [Petrônio, Satiricon 50.6] Nem isto nem aquilo. Nem carne nem peixe.

472. Nec ignorans nec invitus quisquam donat. [Codex Iustiniani 8.19.10] Ninguém faz doação sem saber ou contra a vontade.

473. Nec illi, quod est rarissimum, aut facilitas auctoritatem aut severitas amorem deminuit. [Tácito, Agrícola 9.5] Nele, o que é muito raro, nem a jovialidade diminui a autoridade, nem a severidade, o amor. VIDE: Facilitas auctoritatem, severitas amorem deminuit.

474. Nec immerito ipsa pecunia rotunda signatur, quia non stat. [S.Agostinho, In Psalmum 83.3] Não é sem razão que se faz a moeda redonda, pois ela não fica parada. VIDE: Non immerito rotunda signatur pecunia, quia non stat.

475. Nec in bello nec in pace libertatem tueri licet, ni mortis timorem abieceris. [Rezende 3794] Nem na guerra nem na paz se poderá defender a liberdade, se não se afastar o medo da morte.

476. Nec in eadem intentione aequaliter retinenda mens est, sed ad iocos revocanda. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 17.4] O espírito não deve ser permanentemente mantido na mesma tensão, mas deve ser atraído para divertimentos.

477. Nec in negotiis erit negotii causa. [Sêneca, Epistulae Morales 22,8] Nem estará no trabalho pelo prazer do trabalho. VIDE: In negotiis sunt negotii causa.

478. Nec in puerum nec in senem collocandum esse beneficium. [Aristóteles / Stevenson 1297] O benefício não deve ser reservado nem para o menino nem para o velho. No velho e no menino o benefício é perdido. VIDE: Beneficium non esse conferendum nec in puerum nec in senem: in hunc, quia perit antequam gratiae referendae detur oportunitas, in illum quia non meminit. In sene et in puero gratia facta perit, quia senex non reddit, puer obliviscitur. In senem ne quod collocaris beneficium. Ne quid beneficii colloces neque in senem, neque in mulieribus, neque in puerum malignum, neque in canem cuiuspiam, neque in garrulum remigem. Ne quid unquam in senem beneficii contuleris. Ne quis feminae, puero, cani alterius et garrulo faciat bene. Neque in senem, neque in puerum collocandum esse beneficium. Nunquam seni quidquam viro praestes boni. Seni nunquam quidquam boni facias.

479. Nec in regnis quidem reges omnia minima curant. [Cícero, De Natura Deorum 3.35] Os reis não se ocupam das coisas pequenas do governo.

480. Nec invideamus altius stantibus. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 10] Não invejemos os que estão em posições mais elevadas.

481. Nec ipsi fruuntur re quapiam, neque reliquos item sinunt uti. [Grynaeus 176] Nem eles mesmos aproveitam coisa nenhuma, nem deixam os demais aproveitar. Nem comem, nem deixam comer.

482. Nec Irus, nec Croesus. [Rezende 3796] Nem Iro, nem Creso. (=Iro era um mendigo; Creso era um rei extremamente rico). Nem tanto, nem tão pouco. VIDE: In medio consistit virtus.

483. Nec iuga taurus amat; quae tamen odit, habet. [Ovídio, Amores 3.11.36] O touro também não gosta do jugo; mas carrega o que odeia.

484. Nec iurare time: veneris periuria venti irrita per terras et freta summa ferunt. [Tibulo, Elegiae 1.4.21] Não temas jurar: os ventos levam os vãos perjúrios de amor pelas terras e pelo mar.

485. Nec lacrimis caruere genae. [Virgílio, Eneida 5.173] E não faltaram lágimas às suas faces. VIDE: Non lacrimis caruere genae, non corda dolore.

486. Nec letum timeo. [Ovídio, Tristia 1.2.51] Não temo a morte.

487. Nec lex nec ratio turpiter fieri praesumit quod necessitas inevitabilis introducit. [VES 103] Nem a lei nem a razão consideram vergonhoso o que a inevitável necessidade impõe.

488. Nec libertas sine Catone, nec Cato sine libertate. [Valério Máximo, Facta et Verba Memorabilia 6.2.5, adaptado] Nem pode haver liberdade sem Catão, nem Catão sem liberdade.

489. Nec litteras didicit, nec natare. [John Locke, Some Thoughts Concerning Education 8] Nem aprendeu a nadar, nem a ler. Não sabe o sinal da cruz. VIDE: Neque natare, neque litteras novit. Neque natare, neque litteras scit.

490. Nec locus tutissimus nec vir potentissimus resistit proditoribus. [VES 85] Nem o lugar mais seguro, nem o homem mais poderoso resiste aos traidores.

491. Nec luceo pluribus impar. [Divisa do Acre] Não brilho diferente da maioria.

492. Nec magis nec minus. Nem mais, nem menos. Não falta, nem sobeja.

493. Nec male notus eques. Um cavaleiro de não má reputação. VIDE: Sum, fateor, semperque fui pauper, sed non obscurus nec male notus eques.

494. Nec manere, nec ire ventus annuit. [Manúcio, Adagia 606] O vento nem deixa ficar, nem permite partir. Se correr, o bicho pega; se ficar, o bicho come. VIDE: A fronte praecipitium, a tergo lupi. Hic nec manere ventus, nec navigare sinit. Hic nec exspectare ventus, neque navigare sinit. Nec aura cursum, nec moram sinit rati. Ventus neque manere sinit, neque navigare. Ventus manere, aut navigare hinc non sinit.

495. Nec manus in arca, nec oculos in charta. [Rezende 3798] Nem ponhas a mão em cofre alheio, nem os olhos em carta alheia. Nem olho na carta, nem mão na arca. VIDE: Nec oculos in charta, nec manus in arca.

496. Nec mel, nec apis. [Grynaeus 367] Nem mel nem abelhas. Nem mel, nem cera, nem saburá. Estou comendo brisa. VIDE: Nec apes mihi sunt, nec mella. Neque mel mihi, neque apes. Neque mel, neque apes.

497. Nec melius valeo, quam corpore, mente, sed aegra et utraque pars. [Ovídio, Tristia 3.8.33] Não estou melhor do espírito do que do corpo, mas tanto um como outro estão doentes.

498. Nec metuam quidquam et cavebo omnia. [Cícero, Ad Familiares 11.21] Não terei medo de nada, mas me guardarei de tudo.

499. Nec meus audet rem tentare pudor, quam vires ferre recusent. [Horácio, Epistulae 2.1.258] A vergonha me impede de ousar o que minhas forças se recusariam a executar. Quem não pode com o pote não pega na rodilha.

500. Nec mihi deficiat calor hic, hiemantibus annis. [Jean Second, Élégies 1.3.29 / Montaigne, Essais 3.5 / Rezende 3800] Que não me falte calor agora, nos meus anos de inverno.

501. Nec minor est fur qui praedae partem capit, ac qui surripit ipse. [Grynaeus 314] Quem recebe parte do furto não é menos ladrão do que quem furta. Tão ladrão é o que vai ao nabal como o que fica ao portal. VIDE: Etiam instigator penes reum luet. Utrique sunt fures, et qui accipit, et qui furatur. Utrique fures, et qui recipit, et qui furatur.

502. Nec minor est virtus quam quaerere, parta tueri. Guardar o que se conseguiu não é virtude menor do que buscar coisas novas. É virtude o trabalhar, como também é o guardar. Nec minor est virtus quam quaerere, parta tueri; casus inest illic; hic erit artis opus. [Ovídio, Ars Amatoria 2.13] Conservar o que se obteve não é virtude menor do que buscar coisas novas; nisto intervém a sorte; aquilo exige habilidade. VIDE: Plus est servare repertum, quam quaesivisse decus novum.

503. Nec minus turpes dedecus suum, quam honestos egregia delectant. [Sêneca, De Vita Beata 8] A torpeza não agrada menos aos homens indignos do que a nobreza agrada aos dignos.

504. Nec misere quisquam qui bene vixit, obit. [George Buchanan / Stevenson 1419] Quem viveu bem, não morre mal. Quem bem vive, bem morre. VIDE: Non potest male mori, qui bene vixerit. Non unquam misere qui bene vixit obiit.

505. Nec modus in verbis homini est, nec terminus ullus. [Schottus, Adagia 585] O homem não tem moderação nas palavras, nem qualquer limite.

506. Nec momentum sine linea. [Divisa do Cardeal de Richelieu / Rezende 3802] Nem um momento sem (escrever) uma linha. VIDE: Nulla dies sine linea.

507. Nec mora, nec requies. [Virgílio, Georgica 3.110] Sem adiamento, nem descanso.

508. Nec mori cogat nec vivere sinat. [S.Vicente de Lérins / Tosi 1632] Não obriga a morrer, nem permite viver.

509. Nec mors humano subiacet arbitrio. [Maximiano, Elegiae 1] A morte não se subordina à vontade humana. Tanto morre o papa como quem não tem capa. Nem rei nem papa à morte escapa. VIDE: Aequa mors est. Debilis ac fortis veniunt ad limina mortis.

510. Nec mors mihi finiet iras. [Ovídio, Ibis 137] Nem a morte porá fim à minha ira.

511. Nec mortem effugere quisquam, nec amorem potest. [Publílio Siro] Ninguém pode escapar nem da morte nem do amor. Amor e morte, nada é mais forte.

512. Nec mulieri nec gremio credendum. [Erasmo, Adagia 4.4.89] Não se deve confiar na mulher, nem no seu regaço. Não se fia nem da camisa que traz vestida. Nec mulieri nec gremio credi oportere. [Manúcio, Adagia 1405] É preciso não confiar nem na mulher nem no seu regaço.

513. Nec multis, ac nec nulli dicaris amicus. [Hesíodo / Grynaeus 42] Não deverás ser considerado amigo nem de muitos, nem de nenhum. Amigos, nem muitos, nem nenhum. Muitos amigos em geral, e um em especial. Nec nulli sis amicus, nec omnibus. [Pontanus] VIDE: Amandi nec multi nec nulli. Amici nec multi, nec nulli. Amici nec multi, nec nullus. Neque nulli sis amicus, neque multis.

513a. Nec navem una ancora, nec vitam una spe niti decet. [Arriani, Ars Táctica 417] Não convém prender um navio com uma única âncora, nem a vida com uma única esperança.

514. Nec nocuit simulatus amor. [Ovídio, Amores 1.8.71] O amor fingido não prejudicou.

515. Nec obellum valet. [Bernolák 285] Não vale nem uma moedinha. Não vale um figo podre.

516. Nec obolum habet, quo restim emat. [Pereira 113] Não tem nem um real para comprar uma corda. Não tem eira nem beira. Nec obolum habet, unde restim emat. [Erasmo 1.3.48] Nec obolum habet, unde restim emat qua se suspendat. Não tem dinheiro nem para comprar uma corda para se enforcar. VIDE: Ad incitas redactus est. Ne obolum quidem habebant, quo laqueum emerent. Non obolum habet, unde restim emat. Obolum non habet unde restim emat.

517. Nec oculos in charta, nec manus in arca. [Goldoni, La Donna di Testa Debole, ato III] Nem olhos em documento alheio, nem mão na arca alheia. Nem olho na carta, nem mão na arca. Nec oculus in charta, nec manus in arca. VIDE: Nec manus in arca, nec oculos in charta.

518. Nec odorem, nec saporem habet. Não tem cheiro, nem sabor. Não fede, nem cheira.

519. Nec omne dulce bonum. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 2.10.3] Nem tudo que é doce é bom. VIDE: Non omne dulce, bonum.

520. Nec omnia apud priores meliora, sed nostra quoque aetas multa laudis et artium imitanda posteris tulit. [Tácito, Annales 3.55] Nem tudo foi melhor no passado, mas nossa época também produziu para os pósteros muita coisa excelente e muito conhecimento digno de ser imitado.

521. Nec omnia, nec passim, nec ab omnibus. [Erasmo, Adagia 2.4.16] Nem tudo, nem sempre, nem de todos. VIDE: Non omnia, nec passim, nec ab omnibus.

522. Nec opes inexpletam restinguere avaritiam queunt. [Boécio, Consolatio Philosophiae 2.6.18] Riquezas não conseguem satisfazer a insaciável ambição.

523. Nec opprimere, nec opprimi. [Divisa] Nem oprimir, nem ser oprimido.

524. Nec par est ex uno nebulone homines omnes nebulones aestimari. Não é justo que, por causa de um canalha, todos os homens sejam considerados canalhas.

525. Nec paupertatem, nec opes desidero magnas: nolo parum, nimium non volo, sat mihi sat. [Binder, Medulla 1074] Nem quero pobreza, nem grandes riquezas: não quero pouco, não quero excesso, a mim basta o suficiente.

526. Nec per somnium hoc velim. Nem em sonho eu quereria isso.

527. Nec philosophia sine virtute est, nec sine philosophia virtus. Philosophia studium virtutis est, sed per ipsam virtutem. [Sêneca, Epistulae Morales 89] Nem a filosofia subsiste sem a virtude, nem a virtude sem a filosofia. A filosofia é a busca da virtude, mas por meio da própria virtude. VIDE: Nec esse religionem sine sapientia nec sapientiam sine religione.

528. Nec placidam membris dat cura quietem. [Virgílio, Eneida 4.5] A preocupação não dá descanso tranqüilo aos membros.

529. Nec pleno flumine cernit aquas. [Ovídio, Tristia 5.4.10] Nem com o rio cheio ele consegue ver a água. Está na floresta e não vê as árvores.

530. Nec plus conemur quam sinit mortalitas. [Fedro, Fabulae, Appendix Perottina 3.15] Não tentemos mais do que nos permite nossa condição de mortais.

531. Nec plus ultra. [Inscrição que haveria nas Colunas de Hércules] Não mais além. (=O extremo limite a que se pode chegar numa arte, numa ciência, etc. O máximo. O que há de melhor). Daqui não passa! VIDE: Ad Herculis columnas. Hucusque, nec amplius. Ibi deficit orbis. Ne plus ultra. Non plus ultra. Non ultra.

532. Nec posse dari regalibus ullum secretum vitiis. [Claudiano, De Quarto Consulatu Honorii Augusti 3.272 / Pereira 103] Não se pode guardar segredo de vícios da realeza. Em pessoa de cetro não há vício secreto. VIDE: Perlucet omne regiae vitium domus.

533. Nec possessio et proprietas misceri debent. [Digesta 41.2.52] Não se deve confundir posse com domínio. VIDE: Nihil commune habet proprietas cum possessione.

534. Nec possum tecum vivere, nec sine te. [Rezende 3809] Nem posso viver contigo, nem sem ti. VIDE: Nec sine te, nec tecum vivere possum.

535. Nec potest quisquam alias beatus esse, alias miser. [Cícero, De Finibus 2.87] Uma pessoa não pode ser ora feliz, ora desgraçado. VIDE: Homo alias beatus, alias miser.

536. Nec praeteritum tempus unquam revertitur. [Cícero, De Senectute 69] O tempo passado jamais volta. O passado, passado. O tempo vai e não volta. VIDE: Nec quae praeteriit hora redire potest. Non quae praeteriit hora redire potest.

537. Nec prece, nec pretio, nec minis. [Ovídio, Fasti 2.426] Nem com rogo, nem com dinheiro, nem com ameaças.

538. Nec pretio, nec preco. [Divisa] Nem por suborno, nem por rogo.

539. Nec progenerant aquilae columbas. As águias não produzem pombas. Das águias não nascem pombas. Cobra não gera passarinho. VIDE: Aquila non generat columbam. Aquila non parit columbam. Aquilae non generant columbas. Aquilae non progenerant columbas. Neque imbellem feroces progenerant aquilae columbam. Nunquam imbellem feroces progenerant aquilae columbam.

540. Nec promissa servanda sunt ea, quae sint iis, quibus promiseris, inutilia. [Cícero, De Officiis 1.10] Não devem ser cumpridas as promessas que forem prejudiciais àqueles a que tiveres prometido.

541. Nec protinus crimen artis est, si quod professoris est. [Celso, De Medicina 2.6.15] Não se pode considerar o erro como sendo da profissão, se ele é de quem a professa.

542. Nec puero gladium. [S.Agostinho, Epistulae 104.2.7] Não (confies) a espada a uma criança. VIDE: Non puero cultellum. Ne puero gladium. Ne puero gladium commiseris.

543. Nec quae praeteriit hora redire potest. [Ovídio, Ars Amatoria 3.64] O tempo que passou não pode retornar. O tempo vai e não volta. Tempo e hora não se atam com soga. VIDE: Nec praeteritum tempus unquam revertitur. Non quae praeteriit hora redire potest.

544. Nec quae praeteriit iterum revocabitur unda. [Ovídio, Ars Amatoria 3.63] A água que passou não voltará mais. Aquilo que sucedeu não evitas tu nem eu. VIDE: Nec redit in fontes unda supina suos.

545. Nec quaerere nec spernere honorem. [Divisa] Nem buscar a glória, nem desprezá-la.

545a. Nec quicquam acrius quam pecuniae damnum stimulat. [Tito Lívio Ab Urbe Condita 30.44] Nada nos incita mais que a perda de dinheiro.

546. Nec quicquam aliud est philosophia praeter studium sapientiae. [Cícero, De Officiis 2.5] A filosofia nada mais é que a busca da sabedoria.

547. Nec quicquam ex omnibus rebus humanis est praeclarius aut praestantius, quam de re publica benemereri. [Cícero, Ad Familiares 10.5.2] Dentre as coisas humanas nenhuma é mais bela e mais nobre do que tornarmo-nos beneméritos da coisa pública.

548. Nec quicquam insipiente fortunato intolerabilius fieri potest. [Cícero, De Amicitia 54] Nada pode tornar-se mais insuportável que o ignorante bem sucedido. Quando o vilão vai de mulo, não conhece nem Deus, nem o mundo. VIDE: Asperius nihil est humili, cum surgit in altum. Deterius nihil est humili, cum surgit in altum. Nihil insipiente fortunato intolerabilius.

549. Nec quidquam magnum est, nisi quod simul et placidum. [Sêneca, De Ira 1.16] Só é grande o que também é calmo.

550. Nec quidquam omnium est, quod possit in primordio sui perfici. [Apuleio, Florida 3] Nada do que existe pôde, no seu início, atingir a perfeição.

551. Nec quies gentium sine armis, nec arma sine stipendiis, nec stipendia sine tributis haberi queunt. [Tácito, Annales 4.74] Não pode haver a paz das nações sem armas, nem armas sem despesas, nem despesas sem tributos.

552. Nec quisquam ex amoris vulnere sanus abit. [Propércio, Elegiae 2.12.12, adaptado] Ninguém sai ileso da ferida do amor. Mal de amor não tem cura. VIDE: Nemo ex amoris vulnere sanus abit.

553. Nec quisquam gravius afficitur quam qui ad supplicium paenitentiae traditur. [Sêneca, De Ira 3.26] Ninguém é castigado mais severamente do que quem é entregue ao suplício do arrependimento.

554. Nec quisquam melior medicus quam fidus amicus. [Dionísio Catão, Disticha 4.13] Não há médico melhor do que um amigo leal. VIDE: Dulcius in terris nihil est quam fidus amicus. In mundo melius non est quam fidus amicus. Non est thesaurus melior quam fidus amicus. Suavius in terris nihil est quam fidus amicus. Utilius nihil esse potest quam fidus amicus.

555. Nec quisquam sibi putat turpe, quod alii fuit fructuosum. [Veleio Patérculo, Historiae Romanae 2.3.4] Ninguém julga vergonhoso fazer o que foi vantajoso a outrem.

556. Non quisquis applaudit, idem et amicus est. [Binder, Thesaurus 2220] Nem todo que te aplaude é também teu amigo.

557. Nec quod fuimusve sumusve cras erimus. [Ovídio, Metamorphoses 15.215] Amanhã não seremos nem o que fomos nem o que somos.

558. Nec ratione componimur, sed consuetudine abducimur. [Sêneca, Epistulae Morales 123] Não somos formados pela razão, mas somos conduzidos pelo hábito.

559. Nec rationem patitur populus esuriens. Povo faminto não ouve a razão. Estômago vazio não tem ouvidos. Nec rationem patitur, nec aequitate mitigatur, nec ulla prece flectitur populus esuriens. [Sêneca, De Brevitate Vitae 18.5] Um povo faminto nem ouve a razão, nem se apazígua pela justiça, nem se dobra por qualquer súplica.

560. Nec redit in fontes unda supina suos. [Ovídio, De Medicamine Faciei 40] A água que desce não volta à sua fonte. VIDE: Nec quae praeteriit iterum revocabitur unda.

561. Nec refert scelus unde cadat, scelus esse fatendum. [Manílio, Astronomicon 4.117] Pouco importa de onde vem o crime: deve ser sempre reconhecido como crime.

562. Nec regi nec populo, sed utrique. [Divisa / Stevenson 1309] Nem só para o rei, nem só para o povo, mas para ambos.

563. Nec regna socium ferre, nec taedae sciunt. [Sêneca, Agamemnon 259] Nem os reinos nem os casamentos sabem suportar companhia. Amor e reino não querem parceiro. Amor e senhoria não suportam companhia. Cachorro de cozinha não quer companhia. Nec regna nec taedae socios ferre queunt. VIDE: Amor et dominium non patiuntur socium. Non bene cum sociis regna Venusque manent. Non capit regnum duos. Thronus et torus socium non patiuntur.

564. Nec religionis est cogere religionem, quae sponte suscipi debet. [Tertuliano, Ad Scapulam 2.2] Não cabe à religião impor a religião, a qual deve ser adotada espontaneamente.

565. Nec retinent patulae comissa fideliter aures. [Horácio, Epistulae 1.18.70] Ouvidos abertos não guardam fielmente os segredos. Quem tudo quer saber, mexerico quer fazer.

566. Nec revocare potes, quae periere dies. [Ausônio, Epigrammata 12.4] Não se pode chamar de volta os dias que se perderam. O tempo que se perde não se torna mais a achar. VIDE: Non revocare potes qui perierunt dies.

567. Nec ridere nec lugere res humanas fas est, sed intellegere. [Spalding, Pequeno Dicionário 83] Não é justo ridicularizar nem lamentar as coisas humanas, mas compreendê-las. VIDE: Sedulo curavi humanas actiones non ridere, non lugere, neque detestari, sed intellegere.

568. Nec sanctior Davide, nec Samsone fortior, nec Salomone potes esse sapientior. [Ignatz Feigerle, Historia Vitae Sanctorum 183] Não podes ser mais santo que David, nem mais forte que Sansão, nem mais sábio que Salomão. Nес Samsone fortior, пес Salomone sapientior. Nem é mais forte que Sansão, nem mais sábio que Salomão. VIDE: Hercule fortior. Samsone fortior. Quis Salomone sapientior? Salomone sapientior.

569. Nec satis rationis in armis. [Virgílio, Eneida 2.314] Há pouca razão nas armas. Não há homem cordo a cavalo. VIDE: Ne sat rationis in armis.

570. Nec schemas loquebatur, sed directum. [Petrônio, Satiricon 44] Ele não falava por figuras, mas era direto.

571. Nec scire fas est omnia. [Horácio, Carmina 4.4.22] Não nos é dado saber tudo. Muitos sabem muito, mas ninguém sabe tudo. Nec scire licet omnia. [Grynaeus 290]. VIDE: Nihil inanius quam multa scire.

572. Nec secunda sapientem evehunt nec adversa demittunt. [Sêneca, Ad Helviam 5] Nem a sorte favorável arrebata o sábio, nem a adversidade o abate. VIDE: Sapientem non adversa demittunt.

573. Nec semper arcum tendit Apollo. [Pereira 114] Nem sempre Apolo arma seu arco. Nem sempre o diabo está detrás da porta. VIDE: Neque semper arcum tendit Appolo.

574. Nec semper feriet quodcumque minabitur arcus. [Horácio, Ars Poetica 350] Nem sempre o arco atingirá o alvo a que ele visar.

575. Nec semper fluvius fert secures. [Esopo / Pereira 113] Não é sempre que o rio traz machadinhas. Nem sempre florescem os lírios. Nem cada dia rabo de sardinha. VIDE: Fluvius non semper fert secures. Non semper fluvius bipennes fert.

576. Nec semper lilia florent. [Pereira 117] Nem sempre florescem os lírios. Nem todo dia é dia santo. Nem todo dia há carne gorda. Os tempos não são iguais. Aproveita, jacaré, que a lagoa há de secar. VIDE: Carpamus dulcia. Carpamus dulcia; nostrum est quod vivis; cinis et manes et fabula fies. Nec violae semper, nec hiantia lilia florent. Ver non semper viret.

577. Nec seni parenti, nec feminae, nec puero nequam, nec cani, nec somnolento nauclero, nec garrulo cauponi benigne feceris. [Schottus, Adagia 295] Não faças favores nem a velho avô, nem a mulher, nem a rapaz inútil, nem a barqueiro dorminhoco, nem a taberneiro falador.

578. Nec servire ulli possumus, nec imperare desideramus. [Quinto Cúrcio, Historiae 7.8] Nem podemos servir a quem quer que seja, nem queremos mandar.

579. Nec sibi nec aliis utilis. [Erasmo, Adagia 2.5.52] Não é útil nem a si mesmo, nem aos outros.

580. Nec simulatum potest quidquam esse diuturnum. [Cícero, De Officiis 2.12] Nada que é fingido pode ser duradouro. VIDE: Nihil simulatum diuturnum. Nullum simulatum diuturnum.

581. Nec sine te, nec tecum vivere possum. [Ovídio, Amores 3.11.38] Nem posso viver contigo, nem sem ti. VIDE: Difficilis, facilis, iucundus, acerbus es idem: nec tecum possum vivere nec sine te. Nec possum tecum vivere, nec sine te. Nec tecum possum vivere, nec sine te.

582. Nec sine virtute amicitia esse ullo pacto potest. [Cícero, De Amicitia 6] De modo algum pode haver amizade sem virtude.

583. Nec sit nobis implacabilis ira. Que minha ira não seja implacável.

584. Nec solo tactu et affectu, sed aspectu quoque, appetitur et appetit concupiscentia feminarum. [RSA 22] Não é só pelo contato e pelo sentimento que a concupiscência das mulhereres atrai atenção ou sente desejo, mas também pela aparência.

585. Nec solvas unum pro vectigalibus ovum. [Pereira 101] Não pagues nem sequer um ovo a favor dos impostos. Do foro, nem um ovo.

586. Nec spe nec metu. [Divisa / Rezende 3816] Nem por esperança, nem por medo.

587. Nec speraveris sine desperatione nec desperaveris sine spe. [Sêneca, Epistulae Morales 104.12] Não esperes sem uma dúvida, nem desesperes sem uma esperança.

588. Nec stipulam movere. [Apostólio 12.99] Não mover uma palha.

589. Nec stultis solere succurri, sed errantibus. [Digesta 22.6.9.5] Não se costuma socorrer os ignorantes, mas os que erram.

590. Nec sua respiciunt miseri mala maxima saepe. [Lucrécio, De Rerum Natura 4.1162] Muitas vezes os infelizes não percebem seus maiores males.

591. Nec summus cunctis Iuppiter ipse placet. [Gaal 24] Nem mesmo o próprio grande Júpiter agrada a todos. Nenhuma Maria agrada a todos os Manéis. Não se pode agradar a todos e a seu pai. VIDE: Iuppiter neque pluens neque abstinens omnibus placet. Multum deliro, si cuique placere requiro.

592. Nec sunt enim beati quorum divitias nemo novit. [Apuleio, Psyche et Cupido 5.10] Não são ricos aqueles cujas riquezas ninguém conhece.

593. Nec sunt mihi nota potentum munera. [Virgílio, Eneida 12.519] Não tive conhecimento das dádivas dos poderosos.

594. Nec surdum, nec Tiresiam quemquam esse deorum. [Juvenal, Satirae 13.249] Dos deuses nenhum é surdo, nem cego. (=Tirésias era um adivinho de Tebas, que ficou cego).

595. Nec tamen ignorat quid distent aera lupinis. [Horácio, Epistulae 1.7.23] Mas não ignora a diferença entre moedas e tremoços. (=Nas comédias usava-se o tremoço, lupinus, para fingir que era dinheiro). VIDE: Aera lupinis distant. Quid distent aera lupinis!

596. Nec tamen indignum est a divite praemia posci. [Ovídio, Amores 1.10.53] Não é indigno pedir recompensa ao rico.

597. Nec tamen vindictae solacium undeunde spernendum est. [Apuleio, Metamorphoses 5.30] O consolo da vingança, venha de onde vier, não é de se desdenhar.

598. Nec tardum opperior nec praecedentibus insto. [Horácio, Epistulae 1.2.71] Não espero por quem se atrasa, nem corro atrás de quem vai à minha frente.

599. Nec te equo magis est equus ullus sapiens. [Plauto, Asinaria 704] Nenhum cavalo é mais sábio que o cavalo que tu és.

600. Nec te quaesiveris extra. [Pérsio, Satirae 1.7] Não peças opinião senão a ti.

AoTopo